Disclaimer: deze transcriptie is geautomatiseerd omgezet vanuit audio en dus geen officieel verslag. Om de transcripties verder te verbeteren wordt constant gewerkt aan optimalisatie van de techniek en het intrainen van namen, afkortingen en termen. Suggesties hiervoor kunnen worden gemaild naar info@1848.nl.

Rondetafelgesprek vrouwen bij de Krijgsmacht

[0:00:03] Goedemorgen, iedereen. Goedemorgen, mevrouw Goetje-McBard.

[0:00:09] Ik hoop dat je me kunt horen.

[0:00:11] Ja, ik kan je horen.

[0:00:12] Ah, heel goed.

[0:00:14] Kan je ons zien? Ik denk dat dat zo is, maar...

[0:00:17] Ja, ik kan je ook zien.

[0:00:19] Heel goed.

[0:00:20] Ik zou graag willen bedanken aan het geval van het Duits parlement voor het bijzien van ons in deze sessie

[0:00:27] met het aantal vrouwen in de armiën, een speciale welkom aan mevrouw Van Baarle.

[0:00:37] Ze zal ons iets vertellen over de paper die ze heeft geschreven.

[0:00:42] Welkom mevrouw Bucholt.

[0:00:44] Ik zie veel publiek in uniform, veel vrouwen in de armiën.

[0:00:50] Ik denk, mevrouw Goedier-McBart, dat je ze niet kunt zien,

[0:00:54] maar het is ongeveer twee dozen mensen die hier zijn om je te luisteren, ze kunnen je zien.

[0:01:03] Dit is een briefje en we zullen de spraakers wat tijd hebben om de

[0:01:14] topik te elaboreren en we zullen dan eindigen met vragen van de members van het parlement.

[0:01:21] Ik denk dat ik de eerste spraak wil geven aan Ms Gaudier-McBard en als je er klaar voor bent, zijn we er klaar voor.

[0:01:30] Please take us away.

[0:01:34] Thank you. Thank you for having me today.

[0:01:37] It's a topic area that I think is incredibly important.

[0:01:41] My name is Dr Lauren Gaudier-McBard and I'm an associate professor at Anglia Ruskin University in the UK.

[0:01:47] I'm co-director of the Centre for Military Women's Research.

[0:01:52] in 2022, volgens de verantwoordelijkheid dat we in de UK en internationaal een bepaalde

[0:02:00] verantwoordelijkheid van militaire vrouwen hebben.

[0:02:02] En we doen onderzoek om onze kennis in deze gebieden verder te doen.

[0:02:06] Dus eerst wilde ik jullie een klein beetje achtergrond geven over vrouwen in de

[0:02:10] wapen van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen

[0:02:11] van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen van de wapen

[0:02:22] van de regele vrachtstof. Over de jaren zijn vrouwen in de Amerikaanse vrachtstof

[0:02:27] een aantal discriminatieve termen van de hulp gebaseerd.

[0:02:30] Dit betekent een afspraak op vereniging tot de 1970e jaren,

[0:02:35] een afspraak op vrachtstof tot de 1990e jaren,

[0:02:38] en een afspraak op homoseksualiteit tot de jaren 2000.

[0:02:41] Uiteindelijk hebben vrouwen enkele oplossingen in de Amerikaanse vrachtstof

[0:02:45] sinds 2018 en deze politie heeft geïnteresseerd dat vrouwen

[0:02:49] ...die niet gesproken in de armelijke stellingen eenzelfde aankomst hebben.

[0:02:54] Now women can serve in all roles.

[0:02:58] The UK Ministry of Defence has set an ambitious target...

[0:03:01] ...of increasing recruitment of women to 30% by 2030.

[0:03:06] However, growing evidence suggests...

[0:03:08] ...that working within the male-dominated military...

[0:03:11] ...creates many challenges for women.

[0:03:14] The research that we've conducted suggests...

[0:03:16] Dyscriminatie, misogynisme en seksuele vrouwen zijn nog steeds belangrijke problemen voor de vrouwen.

[0:03:22] Vrouwen voelen zich hyperzichtbaar in de vrouw en hebben twee keer zo'n moeilijk werk

[0:03:27] om gelijk te beoordelen met hun mannen collega's.

[0:03:30] Systemische genderdyscriminatie bestaat nog steeds, met vrouwen die een negatieve

[0:03:35] fysieke impact hebben van het ervaring, uniform, trainingprogramma's en politieën

[0:03:40] die ooit voor mannen ontworpen waren.

[0:03:42] A sexualized culture is still evident, with a high tolerance and permissive attitude...

[0:03:48] towards sexualized behavior.

[0:03:50] UK service women disproportionately experience sexual harassment, sexual assault and rape...

[0:03:56] and the impact of this on their wellbeing is found to be enduring.

[0:04:01] Women are found to have a higher risk of alcohol abuse, PTSD and suicide...

[0:04:06] Following an armed forces career compared to their civilian counterparts.

[0:04:10] De meest bijzondere reden dat vrouwen nog steeds voor een militair service in de U.K.

[0:04:17] is de incompatibiliteit tussen de militair en familie leven.

[0:04:20] Met vrouwen die vaak gaan om een familie te starten, of omdat ze vrouwen hebben.

[0:04:25] De discrepantie tussen politieën die om vrouwen te ondersteunen om een carrière langs de moederhoud te doen,

[0:04:31] en of deze politie er echt in plaats is, is nog steeds onkler.

[0:04:36] Als ze een service hebben gebleven, horen veel WK vrouwen niet met het woord veteran te identificeren.

[0:04:43] Ze voelen dat ze niet gelijk bekend zijn voor hun militaire service in vergelijking met vrouwen.

[0:04:49] Vrouwen die een slecht behandeling in de service hebben ontwikkeld,

[0:04:53] horen vaak willen om zichzelf uit de militaire instytutie te veranderen

[0:04:57] en te voelen dat ze niet comfortabel zijn in een vrouwenbeheerde omgeving.

[0:05:00] ...on their willingness to engage with the veteran community and access veteran support if they need it.

[0:05:07] So to conclude we've found that whilst women often report a positive experience during service...

[0:05:13] ...many also experience challenges related to gender discrimination, sexual harassment, sexual violence...

[0:05:19] ...which impacts their lives significantly following discharge.

[0:05:23] And after service women report feeling unrecognised and unrepresented in the veteran community.

[0:05:28] Our work calls for cultural change in the armed forces to make it a more inclusive and

[0:05:33] equitable environment to work in and also the development of gender sensitive support

[0:05:38] services that can meet the needs of women veterans.

[0:05:42] Thank you.

[0:05:46] Dank u, mevrouw Goetheem-McBard.

[0:05:50] Alkele klare vragen op dit punt van de mevrouw?

[0:05:55] Nee?

[0:05:57] En dan, alsjeblieft, mevrouw Van Baarle.

[0:06:02] Dank u eerst heel erg voor de invloed om hier vandaag te spreken.

[0:06:08] Mijn naam is Eva Van Baarle.

[0:06:10] Ik ben assistent professor Militaire Ethics en Filosofie aan de Nederlandse Defense Academy.

[0:06:15] Project leader of large-scale action research project aimed at fostering social safety within the armed forces,

[0:06:23] which started in 2019 at the initiative of the Directorate of Safety in the Armed Forces.

[0:06:37] My research focuses on fostering safety and the issue of including women in the armed forces

[0:06:46] theme within that research. What we do, I think is unique. We do not only research,

[0:06:54] what is the problem? I think, in fact, and I think, Lauren, also emphasizes that there

[0:06:59] is extensive literature on the position of women in the armed forces and I think

[0:07:05] the problem, we know the problem. I mean, it's similar in a lot of countries, but

[0:07:10] I think the real question to be asked is what should be done? What works under what

[0:07:17] En ik denk dat het unieke is in actie research, dat je niet alleen kijkt naar wat het probleem is,

[0:07:23] maar je ook probeert te interveneren en de impact van bepaalde interventies te begrijpen.

[0:07:29] En we werken van een bottom-up approach.

[0:07:33] Dus we werken samen met collega's in de vereniging.

[0:07:37] Niet alleen vrouwen, maar ook mannen.

[0:07:39] En ik denk dat dat een belangrijk element is om te denken aan oplossingen.

[0:07:43] solutions and I think it's important and I think that one of the key points to make is

[0:07:50] that we should treat colleagues as experts in this field because they know what is needed

[0:07:56] to change the culture.

[0:07:58] So I think, really I'm looking forward to the discussion we may have on what solutions

[0:08:03] will work within this organization and perhaps the final point is that it's not

[0:08:09] unique either within the armed forces.

[0:08:10] Ik denk dat dit een probleem is dat we in veel organisaties ontmoeten.

[0:08:14] En het feit dat de organisatie deze initiaties ondersteunt om de sociale inclusie van vrouwen in de vereniging te fosteren,

[0:08:22] begint al met een paar interessante interventies die ook nuttig zijn in andere organisaties.

[0:08:34] Dank u.

[0:08:37] Ik denk dat het nu tijd is voor vragen.

[0:08:41] Let's do one question for in a row and then answering by both Ms. Van Baarle and Ms.

[0:08:51] Gautier-McBard.

[0:08:52] Can I give you the floor, Ms. Pot?

[0:08:57] I think my first question is to Dr. Gautier-McBard.

[0:09:02] Thank you very much for joining us today and for providing us with your research

[0:09:06] as well.

[0:09:06] It was very interesting to read.

[0:09:11] Wat ik ook van de onderzoek van mevrouw Van Baarle zag, is dat soms

[0:09:19] meisjes worden gehaald en politie wordt geïmplementeerd,

[0:09:22] dat er ook een counterproductieve effect heeft.

[0:09:29] om bijvoorbeeld vrouwen uit te singelen in gesprekken over de positie van vrouwen in de

[0:09:38] vereniging.

[0:09:39] Dat lijkt ook te hebben aan het eerst effecten.

[0:09:43] Ik zie mevrouw Van Baerden al naast, dus misschien kun je beide dat vraag antwoorden.

[0:09:47] Ik wou vragen of je dat inderdaad herkent en of dat iets is dat wij als politici

[0:09:54] We moeten ook voorzien wat we kunnen doen om dit te doen.

[0:10:00] Dank u, mevrouw Dobbe.

[0:10:05] Kort punt van orde.

[0:10:06] Is het, dat heeft gezien, de kleine setting die we met elkaar hebben, fijn dat er

[0:10:10] eerst antwoord wordt gegeven op de vraag, want dan kunnen we eventueel daarop doorborduren?

[0:10:17] Dat vergt wel enige discipline, dus zolang dat goed gaat, vind ik dat een goed voorstel.

[0:10:26] Een kleine verandering van het plan, we zullen proberen elke vraag te beantwoorden,

[0:10:32] zodat er vragen kunnen worden gevolgd, maar ook naar mevrouw Van Baarle en mevrouw Cotier-McBard.

[0:10:39] Laten we proberen om te worden beperkt in het gebruik van woorden.

[0:10:47] Mevrouw McBard, kan u...

[0:10:54] Ja, ongelukkig zien we dat sommige politieën een negatieve effect hebben,

[0:11:04] vooral als ze onmiddellijk aan vrouwen hebben gesprekken.

[0:11:09] Ik zal een voorbeeld geven.

[0:11:11] De Ministerie van Vrijheid heeft net een 0-tolerantie-politie voor seksuele offensie geïnteresseerd,

[0:11:20] ...suggestioneren dat iedereen die er een aanvallend gevolg is, verantwoordelijk voor de militaire...

[0:11:25] ...en dat zou absoluut moeten gebeuren, maar wat we vinden is dat dit eigenlijk...

[0:11:32] ...de problemen voor vrouwen verbeteren, in termen van hun gevaar van opmerkingen...

[0:11:38] ...want ze deze incidenten ervaren en wat de impact voor hen zal zijn.

[0:11:42] Ze worden gevolgd van collega's, ze worden verteld dat het hun geval is dat iemand...

[0:11:50] Dus eigenlijk vinden we dat die politie niet beter maakt, het maakt het vreemder voor vrouwen.

[0:11:56] En ik denk dat in termen van wat er kan worden gedaan over het,

[0:11:59] ik denk dat we wat moeten zien is, je weet,

[0:12:04] audit en evaluatie over of deze politie consistent geïmplementeerd wordt

[0:12:09] door de armvormen.

[0:12:11] Maar belangrijk is dat we het leadership en de management

[0:12:14] om ze op alle levelen achter te zijn, om te zorgen dat ze consistent inzitten zijn.

[0:12:20] Maar ik denk dat het belangrijk is om met vrouwen te werken om deze politie te ontwikkelen.

[0:12:29] En ook tijdens de evaluatie van hun implementatie om vrouwen te spreken en de impact op hen te begrijpen.

[0:12:40] Miss Van Baarle?

[0:12:42] Ja, dank u.

[0:12:43] I totally agree that I think support from upper management or high ranking offices in

[0:12:51] young forces but also from the political arena is important.

[0:12:55] And I think it's important to realize that the culture change is complex especially

[0:12:59] in complex organizations such as the defense organization.

[0:13:03] And there is no quick fixes.

[0:13:05] And I think focusing on quick fixes is counter-productive.

[0:13:10] Je kan zeer hoog scoren, maar om dingen te veranderen heb je tijd nodig.

[0:13:23] Er zijn paradoxen die werken.

[0:13:25] Ik denk dat er een veiligheidsparadox is,

[0:13:28] als je vrouwen wilt spreken,

[0:13:30] en onze onderzoek laat zien dat vrouwen al onder een magnifying glas zijn,

[0:13:36] dus als je ze vraagt om te spreken,

[0:13:39] om ze te spreken, maar als er geen vreemde ruimte is, is er een paradoxus.

[0:13:44] Dus het is moeilijk om mensen te vragen of ze een moeilijke situatie ontmoeten,

[0:13:51] als dat precies wat problematisch is.

[0:13:53] Dus je moet creatief zijn, en ik denk,

[0:13:57] om een ruimte te laten om mensen met initiaties te komen en het te ondersteunen.

[0:14:02] En om te realiseren dat er geen quick fix is,

[0:14:04] There's no code of conduct or another rule which is going to fix this problem.

[0:14:16] Meester O Vote.

[0:14:18] Thank you and thank you also both so much for your introduction and

[0:14:23] your research that you did.

[0:14:25] It was very valuable and very good for us as politicians to to read

[0:14:29] and to hear these stories.

[0:14:32] If we talk about culture, I think it is always in any organization

[0:14:37] super difficult to to change culture.

[0:14:40] Maar ook at the same time I hear you say we should focus on what should be done and what can be done.

[0:14:47] And there are policies that already exist but they are not implemented well.

[0:14:53] And there is also the effectiveness of the policies that are implemented.

[0:14:58] And there's also the policies that lack that should be implemented.

[0:15:03] And I wonder if you can give us advice also if you say it's important to, if we change this culture...

[0:15:10] ranks but also of political arena yeah what can what should we focus on is it

[0:15:17] the implementations of policies that already exist or the lack of other

[0:15:22] policies or how how is this for us a way to approach this and it would be

[0:15:29] interesting to hear from both of you if you please will miss good game

[0:15:44] over de politieën die nu in de Nederlandse militairen zitten.

[0:15:52] Maar ik denk dat een goede plek om te beginnen is het spelen van servicepersoneel

[0:15:59] en het uitdagen van wat goed en wat slecht werkt.

[0:16:02] Dan krijg je een gevoel van wat politieën

[0:16:05] consistent geïmplementeerd zijn en een positieve impact hebben en wat niet.

[0:16:10] Dus voor mij, in een generieke manier, zou dat de eerste plek zijn om aan de grond te spreken.

[0:16:18] En te begrijpen wat cultureel is, of de politie die in plaats is, werkt of niet.

[0:16:25] Maar ik denk dat politie alleen één aspect is en dat het alleen zo ver kan gaan.

[0:16:31] En cultureel verandering is complex, zoals al gezegd is.

[0:16:37] Het is niet genoeg om gewoon de deur te openen voor vrouwen om in de militaire te komen en dan de cultuur te verwijderen.

[0:16:44] De normen, de praktijk en de beheersen zijn allemaal een deel van een cultuur.

[0:16:49] En alle van die dingen moeten veranderen om een inclusieve omgeving voor vrouwen te creëren om een succesvolle militaire career te hebben.

[0:16:55] Dus ik denk dat er politie en consistentie zijn om ze te implementeren.

[0:16:58] Er is ook een zorg voor dat vrouwen in het leedschap worden verantwoord.

[0:17:05] In de UK zijn ze veel minder verantwoord in het leedschap.

[0:17:09] Dus vrouwen hebben niet de rolmodellen die ze zien.

[0:17:14] Dat heeft ook een impact op hun voorsprek op dat niveau.

[0:17:22] Er is ook training.

[0:17:23] Dus weer, ik weet niet zeker wat training in de Nederlandse militaire ontwikkeld is,

[0:17:29] maar training is ook heel onverstaanbaar geïmplementeerd in de VS.

[0:17:34] En verschillende servicebranchen hebben verschillende manieren waarin ze personellen trainen

[0:17:39] om dingen zoals genderdiscriminatie, seksuele vervangst, seksuele vervangst.

[0:17:43] Dus een consistent en een bewijsbare manier om te trainen

[0:17:47] op alle niveaus in de VS is ook belangrijk.

[0:17:55] aspecten. En weer, zoals al gezegd is, zal het een lange tijd nemen om dingen te veranderen.

[0:18:02] Miss Van Baarle.

[0:18:04] Ja, bedankt. Ik denk dat er altijd een andere politie is om in plaats te zijn.

[0:18:11] Maar ik denk dat veel politieën al in plaats zijn.

[0:18:14] En ik denk dat de emphasis misschien niet reactief moet zijn.

[0:18:18] Dus als er een andere incident is of er iets in het media komt,

[0:18:23] dat er iets moet worden gedaan en om de bevolking van de bevolking van deze incident te doen,

[0:18:29] maar echt om te kijken naar wat we van dit kunnen leren en om een sneller dialog te maken,

[0:18:36] ik denk ook op informale normen, want je kunt alle politie in plaatsen,

[0:18:41] maar als ze niet worden geacteerd door informale normen die nog steeds bestaan,

[0:18:51] en dat zal niet veranderen.

[0:18:54] Ik heb het met de maatregelen begrepen, maar ik denk ook met de maatregelen

[0:18:59] in die dialoog wordt geïmplementeerd,

[0:19:03] in plaats van te zeggen dat dit de problemen zijn die we opgevoerd zijn,

[0:19:09] maar echt in de dialoog te engageren,

[0:19:11] en in de hele organisatie,

[0:19:14] dus niet alleen op het officierse niveau,

[0:19:17] maar ook op het non-commissioneerse niveau,

[0:19:23] education programs and a lot can still be done there thank you looking at mr.

[0:19:37] Dawson thanks thank you so much for being here today and for the papers

[0:19:46] that you already sent I I have a question to because I read in the

[0:19:54] over de regelscultuur en hoe dat werkt en dat je een regelscultuur hebt

[0:20:01] dat de andere manier werkt. En je hebt ook net gezegd

[0:20:05] dat het een veilige ruimte is, maar ik heb ook in de paper gezegd

[0:20:08] dat je bijvoorbeeld de deur moet openen, maar als je een veilige ruimte wilt hebben

[0:20:13] dan moet je soms ook de deur afsluiten.

[0:20:15] En ik was begroeten, looking at all those different rules,

[0:20:20] how do we ensure that we don't, after every incident,

[0:20:26] implement a new rule which has a wrong effect on the safety within the army?

[0:20:35] Ms. Van Baerle.

[0:20:36] Yes, thank you. I think that's an excellent question.

[0:20:40] We have this risk-rule-reflex, but it's common in many organizations,

[0:20:44] maar als er iets gebeurt, ik herinner me dat een van onze collega's het zei

[0:20:48] ik blink mijn ogen een keer en we hebben 40 nieuwe regels

[0:20:52] alsof dat het de situatie beter maakt

[0:20:56] en ik denk in feite dat het dingen echt moeilijk is

[0:21:00] zoals de regels die je aankomt, met beoordeling tot het feit dat vaak een man

[0:21:05] bijvoorbeeld een trainer of iemand die in de educatie ingegaan is

[0:21:08] niet in dezelfde kamer kan zitten met een vrouw collega zonder de deur open

[0:21:15] may, you know, and also interestingly it doesn't work the other way around.

[0:21:20] So I think some rules are counterproductive but it's also I think it's a sign of not

[0:21:26] knowing exactly what to do what other actions are possible.

[0:21:31] So again, as I stressed before, I think dialogue is what is needed.

[0:21:37] So instead of focusing only on women also to ask the question what is a good medium

[0:21:45] military colleague en wat kind of norms do we are implicit in that and

[0:21:51] what do we actually aim for rather than focusing on women and rather than what

[0:21:57] What do we think is really important? And those kinds of conversations, you

[0:22:01] can have them at all levels. I'm convinced of that. So with people

[0:22:05] who are just who just enroll, because I think it's also key to start there,

[0:22:09] but also people have been in your organization for a long time to reflect,

[0:22:15] called Golic, and what is it based on exactly?

[0:22:17] Is it just this warrior type hero, which is what we are aiming for?

[0:22:24] There are other qualities we are really looking for in Teams in order to be...

[0:22:30] and I think this is important, in order to be as good as possible in the operational,

[0:22:36] in the missions, in our primary tasks, and I think if you only have a conversation

[0:22:42] about women we have to do that because it's demanded of the organization but

[0:22:47] also it makes us better and I think that's very valuable to stress that

[0:22:53] miss a good Jay McBart do you have something to add to this please no

[0:23:01] nothing to ask me I sorry I thought you were nodding okay thank you

[0:23:06] spot yes thank you well it was mentioned already the importance of

[0:23:11] de meerdere vrouwen in de leden positionen ook in de beroemde vrachtpunten en van wat ik heb gezien in de

[0:23:19] nummers van Nederland is het al dat het aantal vrouwen in de vrachtpunten natuurlijk

[0:23:26] vrij laag zijn, ik denk dat we om een hoger nummer hebben, maar het aantal

[0:23:32] vrouwen in de leden positionen is nog minder en in het onderzoek van dokter Godier

[0:23:41] Het is gezegd dat, at least in de U.K., er indikaties zijn dat discriminatie

[0:23:50] over gender de afval van vrouwen in de vrachtstof in de U.K. maakt.

[0:23:58] Ik vraag me af of er een similar onderzoek is in Nederland.

[0:24:01] Dr. Gaudier-Bart kan ook een beetje over de onderzoek van de U.K. elaboreren,

[0:24:06] maar ik vraag me af of we ook indikaties hebben in Nederland.

[0:24:10] En wat moet worden gedaan om de uitdaging van vrouwen ook in die leadership-posities te helpen?

[0:24:27] To be honest, my research does not focus on that topic.

[0:24:32] My guess would be that there might be similar issues as in the UK,

[0:24:36] so as I see a lot of similarities in terms of a lot of these issues.

[0:24:42] Dus het is moeilijk voor mij, gewoon op basis van onderzoek, om ideeën te komen.

[0:24:46] Maar mijn gevoeligheid zou zeggen dat deze informale normen eerst ook bedenken,

[0:24:53] of mensen, vrouwen, in particular, blijven in de organisatie.

[0:25:01] En ook of ze waarde hebben of niet.

[0:25:02] want je kunt de nummers afsluiten,

[0:25:06] maar als mensen niet serieus nemen,

[0:25:11] of een rumour gaat rond dat ze er gewoon is omdat ze een vrouw is,

[0:25:16] en niet omdat ze van haar kwaliteiten is,

[0:25:19] dan is dat ook een probleem.

[0:25:23] Mevrouw Gudey-McBard.

[0:25:28] Dank u. Ja, ik begrijp het helemaal.

[0:25:31] Dat is zeker iets wat we in onze onderzoek hebben gehoord.

[0:25:35] In termen van wat we vinden met vrouwen die in de militairen proberen of niet,

[0:25:41] is een groot probleem de familielijf, zoals ik al zei in mijn introductie en in mijn paper.

[0:25:48] De meest bijzondere reden dat vrouwen nog blijven is omdat ze het zo moeilijk vinden

[0:25:53] om familielijf te balanceeren met een militaire career.

[0:25:56] En vaak, ik bedoel, vrouwen in de UK militaire, ik weet niet of dat hetzelfde is voor jullie,

[0:26:03] zijn veel meer waarschijnlijk naar andere servicepersoneels te worden gehuild dan de meneer.

[0:26:09] Dus ze hebben vaak de problemen om in een duelservicepersoneel te gaan.

[0:26:17] Je kan dit niet zien, maar er is wat gitaar uit het publiek.

[0:26:20] Ah, oké.

[0:26:23] Ze moeten vaak de problemen over de schilderij...

[0:26:26] tussen twee militaire ouders uitleggen.

[0:26:30] Het is normaal de vrouw die de beslissing maakt...

[0:26:34] om hun militaire career eerder dan gepland te zijn.

[0:26:37] Dat is een groot probleem in de UK voor vrouwen.

[0:26:42] En zoals ik in mijn paper zei...

[0:26:57] in favor of male colleagues who have been picked as part of what they would term the old boys club in the UK military.

[0:27:06] It's a term that's used quite a lot.

[0:27:09] So it more being around people knowing someone that they want to progress into that position

[0:27:14] rather than it being about looking on merit at who's best for the role.

[0:27:19] We also find that women speak about having to become a man, essentially,

[0:27:25] She is a member of the Army in the Armed Forces to take on masculine norms, masculine leadership qualities and strategies in order to be accepted in those types of roles even though research suggests that what might be considered more feminine leadership and management is sometimes more effective.

[0:27:46] That is a completely different issue really.

[0:27:50] Maar dat is iets wat sommige vrouwen niet wilden doen.

[0:27:53] Ze zijn niet wild om iets te worden dat ze niet gewoon proberen.

[0:27:58] Er zijn een aantal problemen die we zien.

[0:28:01] In termen van het behandelen, is het om een even grond te maken voor mensen.

[0:28:16] over culturele verandering die we al hebben gesproken, dus ik denk dat ik het daar laat, bedankt.

[0:28:25] Oké, bedankt. Miss Dobbe? Ja, bedankt. Ik moet kiezen wat ik nu opvang.

[0:28:35] Maar ik denk dat ik mijn vraag op de ervaringen van vrouwen opvang, want er

[0:28:44] de positieve ervaringen van vrouwen in deze rolen, maar ook negatieve.

[0:28:50] En je hebt ze beide opgezocht, en sommige van hen zijn behoorlijk serieus.

[0:28:55] Dus het is niet alleen ervaringen van een andere cultuur en discriminatie,

[0:29:01] maar het is ook seksuele vrouwen dat het soms moeilijk maakt,

[0:29:05] de ervaringen die vrouwen hebben binnen de arme kracht.

[0:29:09] En ik vraag me ook, want in de onderzoek van de UK,

[0:29:12] je zegt dat de impact van de mentale gezondheid op de mentale gezondheid

[0:29:16] waarschijnlijk is en langs in hun civilele leven

[0:29:21] en ook omdat de ervaringen van vrouwen als veteranen

[0:29:27] betekent dat ze misschien in hun civilele leven minder ondersteuning krijgen

[0:29:32] dus ik was gewoon aan het vragen hoe kunnen we

[0:29:34] als deze negatieve ervaringen zo serieus zijn

[0:29:38] hoe kunnen we dit beter maken

[0:29:44] Miss Goedie McBard.

[0:29:49] Dus om je vraag te klaren, als je zegt maken het beter,

[0:29:52] sprak je over het onderwerp van de militaire servie,

[0:29:57] om die beheersen te tackleen of de vrouwen te onderwerpen als ze het hebben ontwikkeld?

[0:30:03] Dank u, de heer.

[0:30:05] Niet alleen de beheersen te tackleen, want we hebben er ook al over gesproken,

[0:30:09] maar ook de onderwerpmechanismen die voor vrouwen in plaats zijn, die deze dingen ontwikkelen.

[0:30:15] Oké, bedankt. We hebben hier een bepaalde aandacht gedaan om vrouwen comfortabel te zijn

[0:30:26] met het aansluiten van services, vooral voor veteranen. We hebben ook een aandacht

[0:30:33] over wat voor onderhoud ze voornamelijk willen. Sommige van onze onderhouders hebben

[0:30:39] aan het werken met vrouwen om te ontwikkelen...

[0:30:42] ...gegevens voor onderhoudingsservices.

[0:30:45] En ongelukkig, na het ontwikkelen van deze onderhouding...

[0:30:49] ...is een van de meest commone redenen waarom vrouwen...

[0:30:53] ...de onderhoudingsservices voor vrouwen aan het onderhoud van seksuele houding...

[0:30:58] ...in de onderhouding.

[0:30:59] En er zijn... Ik kan al jaren praten over de problemen die ze hebben...

[0:31:04] ...om de onderhoudingsservices voor vrouwen te onderhoudigen.

[0:31:06] Maar ze zijn eigenlijk minder waarschijnlijk in de UK te doen dan hun maailijke collega's.

[0:31:12] En dat is voor problemen met het feit dat ze zich vaak niet verantwoorden als veteranen,

[0:31:17] maar ook niet willen terugkomen naar wat ze beroepen om een soort van maailijk-domineerde omgeving te zijn,

[0:31:25] dat voor hen een reflectie is van de militaire omgeving waarin ze deze negatieve ervaringen hebben gevoerd.

[0:31:35] ...in order to enable them, or encourage them to access those services.

[0:31:43] There are a few things that we found women really wanted.

[0:31:47] And that was sort of clarity around whether or not those services were set up to meet their needs.

[0:31:54] So there was a perception that veterans services were set up and designed for men.

[0:31:58] That they were particularly for veterans who experienced combat trauma.

[0:32:05] Het is duidelijk om met materialen en interacties met die services te kunnen ontmoeten

[0:32:11] dat ze de nodig hadden van vrouwen die seksuele violen en seksuele opdracht hadden in de service.

[0:32:17] Als ze daarheen gingen, dan hadden ze de onderhoud die ze nodig hadden.

[0:32:20] Ze wilden ook zichzelf in die services zien, dus we hoorden veel dat veteranen

[0:32:26] het onderhoud van webzijden of leefdelen was heel mannenwekkend in het soort van imageren.

[0:32:33] So there were some fairly easy ways in which those services could show women that they were set up for them.

[0:32:41] In terms of the support that they wanted to receive, they really wanted support to be trauma informed.

[0:32:50] That was a big aspect of what we found, to have a safe space in which they didn't feel judgment or dismissal in ways

[0:33:03] in die ze hadden gevoel, waarschijnlijk toen ze in de militaire ervaringen hadden.

[0:33:07] En dan wilden ze het ondersteun van zichzelf worden geïnformeerd.

[0:33:11] Er is veel onderzoek om geïnformeerde care.

[0:33:14] Dus ik ga niet naar dat in de buurt.

[0:33:17] Maar ze wilden dat in hun services zien.

[0:33:23] Miss Van Baerlen.

[0:33:27] Well, I think it's good to think not just about some of the terrible but also major problems

[0:33:37] such as sexual assault but also smaller structural things which are going on in the organization.

[0:33:44] So until quite recently there was still this women's talk which we also discuss in the

[0:33:49] een informele verhaal tussen vrouwen in de educatieve instituten binnen de verhouding van vrouwen

[0:33:57] waarin vrouwen uitleggen naar andere vrouwen hoe ze beheven en hoe ze niet beheven.

[0:34:04] We hebben dit onderzocht tijdens de onderzoek, samen met mannen en vrouwen.

[0:34:09] En de consens was dat we dit niet meer zouden doen.

[0:34:13] Dus misschien, in plaats van dit informale vrouwenverhaal,

[0:34:18] moeten we praten over hoe we omgaan,

[0:34:22] als we hier in dit instituut zijn en we samen veel tijd spelen.

[0:34:28] Dus hoe dealen we met dingen als intemis, seksualiteit

[0:34:35] Je weet, er zijn allemaal soorten jonge mensen en problemen zullen komen.

[0:34:39] Ik denk dat we het kunnen considereren, maar ik denk dat het belangrijk is om het in de open te discusseren.

[0:34:45] En niet alleen vrouwen tussen vrouwen, maar ook vrouwen en mannen samen.

[0:34:50] Ik denk dat de sleutel daar is.

[0:34:52] Niet alleen om te verstaan dat dit een probleem is voor vrouwen en alleen.

[0:34:55] Ik denk dat je het samen moet doen.

[0:34:58] En ook in onze onderzoek hebben we ook gevonden dat deze informale normen ook mannen aankomen.

[0:35:05] All men are the same.

[0:35:08] It's not quite true.

[0:35:10] So I think it's important also to acknowledge that.

[0:35:13] So it is informal norms of warrior hero.

[0:35:15] A lot of men also do not meet those standards.

[0:35:19] And it also can have consequences.

[0:35:21] So how do we deal with that?

[0:35:23] And I think that that's really the key.

[0:35:34] Mr. Dosser.

[0:35:36] Thanks, maybe that's a good bridge then to my question because indeed I wanted

[0:35:43] wat de rol van manen moet zijn in dit, want het was al gezegd.

[0:35:48] En ik wou vragen, want we hebben net gesproken over de regelscultuur,

[0:35:53] die een faken gevoeligheid geeft en we moeten meer dialog hebben.

[0:35:58] Maar hebben jullie exemplen van hoe man een positieve rol kan spelen

[0:36:03] binnen die dialogs, het op de tafel plaatsen om te zorgen dat het normaal is om het te bespreken?

[0:36:08] Are there some good examples on how we should do it and if these are still not implemented

[0:36:17] or should be implemented?

[0:36:19] Maybe to get some advice on that.

[0:36:24] Miss Van Baal?

[0:36:25] I think there's a lot of good examples.

[0:36:28] They're still small and I think the challenge is to scale them up, so to say.

[0:36:34] Maar er zijn veel conversaties waarvan het vaak voor meerdere collega's een oogopener is

[0:36:42] dat er nog steeds wat problemen in de organisatie zijn.

[0:36:46] Het kan een blindspot zijn als je er niet over praat.

[0:36:50] Ik herinner me een van onze respondenten die bij het luisteren van de meerdere collega's

[0:37:01] I don't want to work here. They want it to be a nice place to work, and they are also concerned.

[0:37:10] One of them even said, well, my mom came up here like 20, 25 years ago, and a lot of things are more or less still the same.

[0:37:17] So I want to do something about it. So a lot of people are also active and really inherently motivated to change it.

[0:37:26] En ik denk dat dat echt belangrijk is als startpunt voor veranderingen.

[0:37:35] Ms Gohjain-McBart, wil je iets toevoegen?

[0:37:40] Alleen heel snel, ik heb heel similele ervaringen gehad

[0:37:46] met mailservicier en veteranen schrokken

[0:37:49] door wat ze hebben gehoord en vaak heel angstig.

[0:37:53] Maar ook terug te reflecteren

[0:37:55] ...perhaps how they had not necessarily done anything quite as extreme as what we've been talking about...

[0:38:04] ...but perhaps been complicit in the tolerance and acceptance of sort of more low level, what might be considered sexual harassment or sexual banter or gender discrimination.

[0:38:17] So I think it is just that sort of recognition and talking about it and making people aware that these things still happen.

[0:38:27] Een volgende vraag voor mr Dasse.

[0:38:31] Ik ben ook geïnteresseerd over wat mevrouw Van Baalde zei.

[0:38:35] In bepaalde 25 jaar was het hetzelfde.

[0:38:38] Mensen zijn nog geïnteresseerd.

[0:38:40] Ik vraag me af of er goede voorbeelden zijn, maar dat is niet genoeg.

[0:38:47] Dat is ook waarom we het zo praten.

[0:38:50] Ik vraag me af hoe we ervoor zorgen dat mensen meer ervaren.

[0:38:58] We hebben training en dialogs gezegd, maar ik vroeg me af wat andere handelingsperspectieven

[0:39:05] in het Engels hebben.

[0:39:09] Iemand?

[0:39:10] Nee.

[0:39:12] Handelingsperspectieven.

[0:39:12] Acties die we kunnen nemen.

[0:39:15] Sorry.

[0:39:17] Miss Van Baarle.

[0:39:19] Ja, ik denk dat er veel acties zijn.

[0:39:20] En de echte vraag is ook hoe ze ze kunnen schilderen.

[0:39:25] Ik denk dat we nog steeds in het proces zijn van dat.

[0:39:27] Maar veel onderzoek is vooral geconcentreerd op het probleem.

[0:39:31] En we kunnen, jaar na jaar, zien dat het nog steeds hetzelfde probleem is.

[0:39:35] Maar wat kunnen we eigenlijk doen en leren van het?

[0:39:38] En proberen, zelfs als er wat acties starten op het bottom-up,

[0:39:44] je wilt ze opschalen om de cultuur te veranderen.

[0:39:48] En het neemt tijd en het is een graduele proces.

[0:39:50] Maar ik ben erg optimistisch, in feite, dat dingen veranderen.

[0:39:54] En we hebben een aantal goede voorbeelden die niet alleen trainingen en oefeningen zijn,

[0:39:59] maar ook eigenlijk dingen veranderen op de werkplaats.

[0:40:02] En het begint echt heel klein.

[0:40:04] Het begint bijvoorbeeld met jokken, die zomaar onverstaanbaar lijken.

[0:40:09] En het is ook niet gemakkelijk om het te bespreken.

[0:40:12] En je kunt niet alleen de verantwoordelijkheid om te bespreken,

[0:40:15] of is dit echt grappig, om vrouwen te maken die verantwoordelijk zijn voor die soort conversaties.

[0:40:20] Je moet het samen doen, want anders ben je altijd de enige die...

[0:40:25] En de jokken zullen verder zijn, maar zonder jou.

[0:40:28] Dus het...

[0:40:30] En ik denk dat we wat belangrijke voorbeelden hebben.

[0:40:35] En ook heel...

[0:40:38] Ja, heel hoopbare initiaties die hebben begonnen.

[0:40:42] Maar ik denk dat de moeilijke is om ze te ondersteunen.

[0:40:45] En ondersteunen kan worden van bovenboerderen.

[0:40:51] ook veel in plaats. Maar ook, ik denk, van de politieke arena,

[0:40:57] dat ze gewoon, zelfs als er iets gebeurt, vragen, waarom is dit gebeurd?

[0:41:01] En wat is er opgemaakt tegen het?

[0:41:03] Verder dan te zeggen, oh, iemand moet, je weet, gevaarlijkt worden

[0:41:09] en een nieuwe regering maken, of een nieuwe code van conduct maken,

[0:41:12] maar om de onderdelingen te begrijpen en ook de organisatie te verbeteren

[0:41:18] om deze soort initiaties te fasteren?

[0:41:24] Can I make a question, too?

[0:41:29] Thank you. Normally a chairman asks permission from the colleagues.

[0:41:35] Listening to all this, to the both of you,

[0:41:40] there is a clear perspective on the issues.

[0:41:45] There is a clear perspective on solutions.

[0:41:49] Well, then the UK army and the Dutch army still have quite limited numbers of women

[0:41:58] in the army, yet we know one army in the world specifically with a lot of women,

[0:42:05] the Israeli army.

[0:42:07] Do these kind of issues you refer to happen in that army too?

[0:42:13] Is dat iets wat je in je onderzoek hebt gezien?

[0:42:22] Of heb je er een perspectief op?

[0:42:26] Miss Kojamegpart?

[0:42:30] Dank je.

[0:42:31] Er is wat onderzoek in de Israëlijke Armee

[0:42:34] dat inderdaad betekent dat deze problemen nog steeds bestaan

[0:42:39] in hun militaire.

[0:42:41] Er zijn andere voorbeelden van de opvang

[0:42:45] waarin men en vrouwen een 50-50 sluit.

[0:42:50] Er zijn nog steeds cultuurlijke problemen met seksuele vervangst,

[0:42:55] seksuele vervangst, genderdiscriminatie.

[0:42:57] En ik denk dat het belangrijk is, zoals ik eerder zei,

[0:43:03] en ik denk dat de Amerikaanse vrachtvereniging dit schuldig is,

[0:43:07] als we de hoeveelheid vrouwen creëren,

[0:43:10] dat deze problemen weg gaan, en dat is niet het geval.

[0:43:14] Bijvoorbeeld in de Amerikaanse wetenschappen is er, denk ik, 60% vrouwen in dat veld.

[0:43:21] En ze hebben nog steeds bijzondere problemen met misogynisme en seksisme.

[0:43:26] Dat is vooral omdat de vrouwen een soort meer juniëleveel zijn.

[0:43:32] En er is veel meneerlijden die niet echt de cultuur veranderen.

[0:43:37] Dus in antwoord naar jouw vraag, ja, de Israëlijke Armiën hebben nog steeds

[0:43:44] Dus ik denk dat het een belangrijke punt is, omdat het de feit houdt dat we gewoon niet kunnen verwachten dat deze dingen natuurlijk veranderen met een groei in de nummers van vrouwen.

[0:43:56] Dank u, mevrouw Van Beile.

[0:43:58] Ja, ik begrijp het helemaal.

[0:44:00] En ik denk dat je ook ziet dat in andere organisaties, dan de vereniging,

[0:44:05] zelfs in organisaties waar de nummer van vrouwen behoorlijk hoog is, je nog steeds similaare problemen ziet.

[0:44:11] Dus ik denk dat het geen oplossing is.

[0:44:16] voor cultuurlijke problemen, denk ik.

[0:44:21] En ik wil erover toevoegen, we hebben het eerder gesproken,

[0:44:24] maar deze processen, je hebt de levensstages van vrouwen gezegd,

[0:44:31] ze lijken ook de processen van zelfsilentie en overbevolking te triggeren,

[0:44:36] dus het maakt het moeilijker om te spreken, denk ik,

[0:44:40] maar het is groter om het te adjusteren, en het maakt niet uit, ik denk wat de nummers zijn.

[0:44:47] Miss Pot?

[0:44:49] Yes, thank you.

[0:44:51] We've been talking a lot about cultural issues and justly so.

[0:44:54] I think it's also probably the brunt of both your research.

[0:44:59] I do want to ask a question about sort of more the practical issues.

[0:45:02] I know that in the UK, I think since last year, there's been a change in the body

[0:45:08] armor for women in the armed forces.

[0:45:11] En ik kan meenemen dat dit praktische problemen soms een resultaat zijn van de culturele problemen.

[0:45:19] Als je heel beperkte vrouwen hebt in het leadership position of in de arnheming,

[0:45:25] dan is het minder waarschijnlijk dat je komt tot de conclusie dat de bodyarmor niet zo goed past.

[0:45:32] Ik kan meenemen dat je ook in een geweldige positie bent om meer van deze praktische problemen te zien

[0:45:37] dat we misschien moeten veranderen in termen van kleding, in termen van materiaal, in termen

[0:45:47] van de werkelijke of leefende condities van vrouwen in de armvormen, en ik ben benieuwd

[0:45:52] te weten.

[0:45:56] Miss Goodyay-McBart.

[0:46:00] Ja, ja, dus we beginnen te zien verandering in dit gebied in de UK, wat geweldig is.

[0:46:09] The MOD has recently gone through what they call a sprint, which is essentially a six month period

[0:46:17] where they have reviewed a lot of women's health issues and how they can make practical changes

[0:46:23] to support them in different environments, particularly around things like on deployment,

[0:46:29] having access to menstrual products and ensuring hygiene in that sort of area,

[0:46:38] Het was iets dat nog niet gezegd werd, en vrouwen voelden het niet gemakkelijk om te vragen.

[0:46:44] Dus die soort politieën worden ontwikkeld, terwijl we weer inconsistent zijn in hoe ze worden geïmplementeerd.

[0:46:52] Dus het is een werk in progress.

[0:46:55] Maar we zien nu ook uniformen, apparatuur, die worden redesignen rondom vrouwen.

[0:47:01] bodies, which is incredibly positive because we are still seeing the negative impacts of

[0:47:09] those things having not happened in the past when we speak to sort of women who've been

[0:47:13] out of the military for a long time and have been quite impacted physically by poor

[0:47:18] fitting equipment and on their physical health essentially, which is degraded over time

[0:47:26] want ze waren niet behoorlijk voor hun lichaam.

[0:47:31] Dus ik denk dat er een behoorlijk goed ressourcetje is ontwikkeld door de UKMOD

[0:47:37] om... Het is een praktische guideboek voor personeel en leiderschap in de militaire

[0:47:44] om de gezondheid van vrouwen en hoe dat in de militaire kan worden ondersteund.

[0:47:47] Dus ik denk dat dat een gebouw is waar we positieve veranderingen in de UK zien.

[0:47:56] Miss Van Barla, iets om te vragen?

[0:47:59] Ja, inderdaad.

[0:47:59] Ik denk dat die praktische problemen erg belangrijk zijn en dat ze ook een goede startpunt

[0:48:03] In veel van de werkelijke groepen in de onderzoeksprojecten, hebben we dit eigenlijk veel gesproken.

[0:48:10] Bijvoorbeeld als je in het veld bent, precies zoals Lauren zei, zijn er producten

[0:48:16] voor als je menstrueert.

[0:48:18] Zijn ze, nemen ze mee, en wie moet er voor ze betalen?

[0:48:21] En we hadden een bepaalde discussie over of het normaal zou zijn om het te brengen,

[0:48:27] of wie is er verantwoordelijk voor?

[0:48:30] Dus, zijn de vrouwen verantwoordelijk, of kunnen we gewoon een bagje met wat producten brengen,

[0:48:35] gewoon als geval?

[0:48:37] En sommige mensen zeggen dat het onverstaanbaar is, dat we het moeten betalen,

[0:48:39] omdat dit de verantwoordelijkheid van vrouwen is.

[0:48:42] Maar ik denk dat het precies die soorten conversaties je moet hebben.

[0:48:45] En niet alleen met vrouwen, maar met mannen en vrouwen om ze te begrijpen

[0:48:51] om een schouwer te nemen als je in het veld bent en als er geen mogelijkheid is.

[0:48:57] Al deze praktische problemen zijn in feite een geweldige startpunt

[0:49:01] om samen discussies te hebben over hoe we dit in de beste manier kunnen oplossen.

[0:49:12] Miss Dobbe.

[0:49:13] Dank u. En dank u heel erg voor uw antwoorden.

[0:49:16] Het is erg interessant.

[0:49:17] Ook de sprint, ik denk dat je het in de U.K. noemt,

[0:49:22] die je in zes maanden gemaakt hebt om een tijdperiode te hebben

[0:49:25] waar je echt op de praktische problemen van de lichaamsvormen van vrouwen stelt.

[0:49:31] Ik vraag me af of dit sprint ook al in de Dutch Armed Forces is ondergemaakt

[0:49:36] of of er wat progress is dat we daar kunnen maken.

[0:49:40] En ik heb ook nog een vraag om te vragen.

[0:49:42] Het is ook praktisch, maar ook moeilijk.

[0:49:45] Dus dit is de balans tussen werk en persoonlijke leven,

[0:49:52] in any job different and here it can be extra challenging in the armed forces.

[0:49:58] Is there anything that still can be done to improve the balance between being in the armed

[0:50:06] forces and able to have a personal life with children and childcare that really

[0:50:12] fits the job?

[0:50:17] Ik denk dat, zoals ik al zei, veel politie in plaats is.

[0:50:22] Het is gewoon niet normaal om ze te gebruiken.

[0:50:26] Soms is het al in plaats en wordt ook gebruikt.

[0:50:30] Soms wordt het niet gebruikt, hoewel het in plaats is.

[0:50:34] Van mijn perspectief en wat ik heb gehoord.

[0:50:36] Het is ook een kleine lens van mijn perspectief, maar dat is wat ik heb gehoord.

[0:50:43] En wat kan worden gedaan, ik denk, we fokussen vaak op vrouwen in bepaalde

[0:50:51] levensstages, als je kinderen hebt, maar ik weet van veel vrouwelijke collega's,

[0:50:56] ze voelen dezelfde problemen en ik denk dat de informale normen nog

[0:51:02] sterker zijn in bepaalde mannen, dat je niet moet neerzetten,

[0:51:05] Even though you can, but not for the full amount of time, because you know, are you a real man or you know,

[0:51:14] these informal norms really also impact men with regard to life stages and having children and taking time off or not.

[0:51:25] Or maybe try to work a bit less. I think it's not exclusively a problem for women in the armed forces.

[0:51:41] Ik geloof dat dit een belangrijk punt is, want we zijn hier vooral aan de vrouwen gestopt.

[0:51:50] We zetten de verantwoordelijkheid op de vrouwen, terwijl er een aantal politieën in plaats van...

[0:51:59] ... in de Amerikaanse regering om de verantwoordelijkheid in het militaire te ondersteunen.

[0:52:06] Ik denk dat dit al gezegd is, maar er is soms een reluctance om die politie op te nemen.

[0:52:12] Dus rond flexibel werken.

[0:52:14] Er zijn een aantal klare politieën in plaats van de Amerikaanse vrachtvereniging.

[0:52:18] Maar personellen, vrouwen en mannen, zijn soms reluctant om dit op te nemen.

[0:52:22] Ze voelen dat ze in een bepaalde manier worden vergeten.

[0:52:26] En dat het hun progressie kan veranderen.

[0:52:30] Dit is disproportieerlijk verwacht dat vrouwen de enige zijn die dat doen, maar we spreken met vrouwen die hetzelfde voelen.

[0:52:41] Er zijn praktische problemen met de vervoering.

[0:52:46] ...en voorzien dat de Amerikaanse vrachtmensen op de moment werken...

[0:52:50] ...om te zorgen dat er, ik denk dat ze het wrappen om vrachtmensen zijn.

[0:52:56] Ze hebben in de Amerikaanse vrachtmensen piloten...

[0:53:00] ...om vrachtmensen meer aan de militaire basis te maken...

[0:53:06] ...die iets een beetje gemakkelijker hebben gemaakt.

[0:53:09] Maar het is ontwikkelen...

[0:53:12] om de vrouwen de grond van de schilderij te nemen.

[0:53:20] Dat is weer een culturele verandering die veel groter is dan de militaire.

[0:53:25] We zien het ook overal in de samenleving.

[0:53:29] Maar we moeten ervoor zorgen dat die politieën opgemaakt wordt

[0:53:33] door individuele mensen, maar ook door de grotere militaire.

[0:53:41] that people aren't being negatively impacted by taking those up.

[0:53:48] Thank you. Final question from Mr. Dawson.

[0:53:52] I was wondering what should be done.

[0:53:58] We hear now a few best practices already from other militaries.

[0:54:03] I was wondering if there is a list of best practices or something like that.

[0:54:10] Ik bedoel, dat helpt ons ook om meer te geven aan het begrijpen van andere topiën die we misschien niet hebben kunnen discussiëren nu,

[0:54:20] maar ook wat er nu moet worden gedaan.

[0:54:23] Dus ik vroeg me af of je dat kunt reflecteren.

[0:54:25] En ik heb een vraag, want ik vind dat nog steeds een beetje schokkig om te horen,

[0:54:34] is dat als vrouwen de militaire verlaten, dat ze niet voelen als veteranen.

[0:54:43] Because it was mentioned that you can change, for example, the posters.

[0:54:48] But I was wondering, what can we do more to take away...

[0:54:53] well, that feeling?

[0:54:54] Because I think if you have served your country

[0:54:58] and go away with this feeling,

[0:55:00] I think that should of course not be the case,

[0:55:03] but I was wondering what can we do about it?

[0:55:07] Ms. Goedjeen MacBart?

[0:55:12] No, I can only sort of reflect on this

[0:55:14] ...in het geval dat ik het in de UK weet.

[0:55:18] Een van de grote redenen dat we vrouwen niet vinden of voelen...

[0:55:24] ...dat ze zich kunnen veranderen met het woord veteran...

[0:55:26] ...is dat ze een bredere sociale perspectie hebben van wat een veteran is.

[0:55:31] Dat is vaak gezien als een oudere man die in de wereldoorlogen werkte...

[0:55:37] ...of een combat veteran.

[0:55:40] En vrouwen zien zich niet daarin.

[0:55:44] Ze zien zichzelf meer breid in, we hebben het over de imageren die ze zien over veteranen,

[0:55:53] maar over televisie of zoiets dat voor de militaire is, is zeer masculin geïnteresseerd,

[0:56:02] tenminste in het UK.

[0:56:04] Dus we werken met onze VVA om een bredere bewaaringscampagne te ontwikkelen

[0:56:14] ...to spread awareness within society more broadly.

[0:56:18] You know, that women have served for a number of years in various different roles.

[0:56:23] Because that's sort of one of the key reasons that we see women not identifying with that.

[0:56:29] Especially if they haven't seen combat or if they've had shorter military careers...

[0:56:34] ...which often women have for a number of the reasons that we've already discussed.

[0:56:38] Dus dat is een praktische interventie die we in de UK aan het ontwikkelen hebben.

[0:56:50] We hebben een aantal beste praktieken.

[0:56:55] We delen ze ook tussen uniten in de organisatie,

[0:56:58] in alle verschillende branchen, om ze op te schilderen, zo te zeggen.

[0:57:05] En at the same time we are evaluating them to see what is the impact.

[0:57:10] And also to implement those best practices.

[0:57:13] Because often they start bottom up with a relatively small group of people.

[0:57:19] But if we tested them and we see that their impact appears to be good,

[0:57:25] you can test them also in other places and then finally implement them in teaching material.

[0:57:30] En dit is nog steeds onderzoek, en we zijn nog steeds in de proces van implementeren van die beste praktieken.

[0:57:36] Maar weer, ik ben erg hopelijk en ik denk dat we een heel unieke werk doen binnen de organisatie,

[0:57:43] wat ook houdend is voor andere organisaties.

[0:57:49] Finale check, of alle vragen genoemd zijn. Ik denk dat we naar het punt komen waar we

[0:57:58] Dank u heel erg voor het aankomen op deze hele goede discussie.

[0:58:06] Bedankt voor het inleggen, mevrouw Goetheap-McBart.

[0:58:11] En als mevrouw van het parlement, please feel free to give us any other information in the next months,

[0:58:21] because this is a topic which is having our attention.

[0:58:25] Bedankt weer. We gaan voor ongeveer vijf minuten oproepen voordat we beginnen met onze

[0:58:34] volgende spraak, mevrouw Eleanor Boucoult-Sullivan.

[0:58:38] Bedankt allemaal.

[0:58:42] Bedankt.

[0:58:42] Bedankt.

[0:58:42] Bedankt.

[0:58:42] Bedankt.