Disclaimer: deze transcriptie is geautomatiseerd omgezet vanuit audio en dus geen officieel verslag. Om de transcripties verder te verbeteren wordt constant gewerkt aan optimalisatie van de techniek en het intrainen van namen, afkortingen en termen. Suggesties hiervoor kunnen worden gemaild naar info@1848.nl.
Gesprek met Evgenia Kara-Murza
[0:00:00] Dat is de manier waarop je het moet doen.
[0:00:02] Goedemiddag.
[0:00:03] Ik heb deze speciale sessie van de Standing Committee voor Buitenlandse Zaken
[0:00:07] van de Tweede Kamer van het Nederlandse Parlement geopend.
[0:00:10] Ik open hiermee de vergadering van de vaste Kamercommissie Buitenlandse Zaken
[0:00:14] in een speciale sessie bijeen,
[0:00:17] waarin ik in het Engels zal vervolgen vanwege onze gast.
[0:00:22] We hebben een speciale sessie.
[0:00:24] Welkom bij de Hague, mevrouw Evgenia Karamoza.
[0:00:27] Deze man is een Russische human rights activist en human rights defender, die voor de solidariteit
[0:00:34] met Russische pro-democratie-activisten en activisten tegen de oorlog van Rusland in
[0:00:38] Ukraïne, en een stem voor politieke gevangenen in de Russe federatie.
[0:00:43] Ze is de vrouw van Vladimir Karamurza, die bekend is voor zijn opstelling tegen de Putin-regime,
[0:00:49] voor zijn coöperatie met Boris Nemtsov, voor zijn advocaatie voor de Magnitsky-lawen in de VS,
[0:00:57] in de Verenigde Staten en overal in de wereld, en voor zijn vermoordheid twee keer in 2015 en 2017.
[0:01:05] En hij werd vorig jaar op 25 jaar gevangen in een politieke motivatief geval.
[0:01:11] Meanwhile, Mrs. Karamoza ensures the continuation of his work to hold the Russian government
[0:01:19] accountable for its commitments and obligations regarding the rule of law, human rights and
[0:01:26] democracy.
[0:01:27] As such, she has been working with Mr. Peter Omtzigt via the Council of Europe's Parliamentary
[0:01:35] Assembly, who has invited you here today.
[0:01:49] Ik ben blij dat u vandaag hier bent om de vloer voor een korte introductie te geven,
[0:02:04] daarna ga ik naar de members van het parlement die hier zijn om de vraag te beantwoorden.
[0:02:11] We hebben een totaal van een uur voor deze afspraak.
[0:02:15] Mevrouw Karamutra.
[0:02:18] Heel erg bedankt, meneer de voorzitter, members van de committee.
[0:02:21] Ik wil eerst zeggen wat een ongelooflijk prijs het is om vandaag hier te zijn.
[0:02:26] Het is mijn eerste keer in Nederland en mijn eerste keer in The Hague.
[0:02:31] En geloof me, dit is een plek die ik al lang wil bezoeken.
[0:02:35] Het is een zeer belangrijke plek voor ons Russen, die een andere toekomst willen voor ons land.
[0:02:43] En het is op deze plek dat we hopen om een dag de oorlogsgevangenen te brengen,
[0:02:47] die op de lijst van oorlogsgevangenen is, die door de ICC willen.
[0:02:55] Vele dagen geleden is de Russische oorlog nog een shoppingcentrum in Kharkiv gebombardeerd,
[0:03:02] en een grote aantal mensen worden vermoord.
[0:03:06] In Rusland, volgens OVD-info,
[0:03:09] een onafhankelijk media project
[0:03:11] die politieke vermoordheid bekeken,
[0:03:14] van 1 januari tot 5 mei van dit jaar alleen,
[0:03:18] in die paar maanden,
[0:03:20] werden 970 mensen vermoord
[0:03:22] bij publieke evenementen over het land.
[0:03:25] Dat betekent dat in Rusland nu
[0:03:27] ongeveer 8 mensen worden vermoord
[0:03:29] ...voor het tegensturen van het regime, voor het verspreiden van informatie, voor het nee te zeggen aan de oorlog...
[0:03:35] ...acht mensen per dag, ongeveer.
[0:03:40] Ik ben hier vandaag omdat ik 20 jaar geleden een man van integriteit ben gehouden.
[0:03:46] Een man waarbij zwart is zwart en wit is wit.
[0:03:51] Een man die continu voor de mensenrechten en de regel van het land stond.
[0:03:57] in mijn land.
[0:03:58] Mijn man is in de verantwoordelijkheid van Vladimir Putins regime geweest, sinds hij
[0:04:02] naar de regering kwam, al die jaren geleden.
[0:04:05] En voor al die jaren heb ik mijn man gehoord zeggen, eerlijk gezegd, met onze partners in
[0:04:14] de Westen.
[0:04:15] Bedankt voor uw aandacht voor wat Vladimir Putins doet.
[0:04:18] Bedankt voor uw onafhankelijkheid.
[0:04:20] Vergeet niet de humane rechtenverbrekingen die in ons land gebeuren.
[0:04:24] Vergeet niet dat in het geval van Rusland de politieke repressie binnen altijd ineenvoudig leidt naar agressie buiten.
[0:04:33] Het gebeurde eerder, het gebeurt weer.
[0:04:38] Nu zien we een volledige invasie tegen Ukraine.
[0:04:43] Een volledige oorlog van agressie gebeurt in het midden van Europa.
[0:04:48] En ik denk dat we absoluut duidelijk moeten zijn over het begrijpen dat dit het resultaat is van over twee decennia impuniteit die Vladimir Poetin heeft genoemd terwijl hij heel vergelijkende doden aan de doden die nu in en tegen Oekraïne worden gevolgd.
[0:05:07] Het is een absoluut feit dat kan makkelijk worden beoordeeld.
[0:05:14] Vladimir Poetin kwam naar power door de boomingen van appartementgebouwen in Moskou.
[0:05:20] Toen kwam de oorlog in Tsjechien, waar oorlogsverwachtingen worden gecommiseerd en gedocumenteerd door mensenrechtenactivisten en journalisten.
[0:05:29] Toen kwam de invasie van Georgië in 2008.
[0:05:33] Toen kwam de annexatie van Crimea in 2014.
[0:05:36] En toen kwam de booming van de civile populatie in Syrië.
[0:05:39] En al deze jaren zijn er violente protesten in Rusland...
[0:05:44] ...tijd na tijd in de ogen van de hele wereld.
[0:05:50] En nog nooit heeft Vladimir Putin echt op zijn armen geslapen.
[0:05:56] Dus imagine de situatie in zijn ogen.
[0:06:01] Hij ziet dat oorlogsverwachtingen in Tsjechien en Syrië toegestaan zijn.
[0:06:06] Dus waarom niet in Oekraïne?
[0:06:07] Hij ziet dat de annexatie van Crimea en de annexatie van een deel van de Georgische territorie toegankelijk is.
[0:06:17] Dus waarom niet de rest van de Oekraïne?
[0:06:19] Hij ziet dat bedrijfsinteresse altijd over menselijke rechten zal overvallen.
[0:06:26] Zo gebeurde het in 2012, toen mensen in de straten van Moskou worden gebokst tijdens vredelijke protesten.
[0:06:34] Toen zei de westerse democratie een diepe zorgen en stelde een deal voor het bouwen van de Noordstrijd.
[0:06:43] Tijdens de oorlog werd Vladimir Putin opnieuw gevolgd om te geloven dat hij met die dingen zou kunnen verdwijnen.
[0:06:50] Is het echt verrast dat hij een volledige oorlog van agressie in het midden van Europa ontdekte?
[0:06:56] Dat betekent dat er meer en meer levens op dagelijkse basis worden verdwenen en dat het systeem van veiligheid en veiligheid op het kontinent wordt verdwenen.
[0:07:13] Mensenrechtenverbreken in Rusland zijn niet iets nieuws.
[0:07:16] Ze zijn al 25 jaar aanwezig geweest, na de invasie van Ukraïne.
[0:07:24] Rusland heeft meer dan 300 politieke gevangenen, volgens Memorial, de meest respecteerde humane rechtenorganisatie van Rusland en co-laureate van de Nobele Vereniging.
[0:07:35] Dat organisatie, Memorial, werd natuurlijk beschermd als onnodig in Rusland en verbonden in Rusland.
[0:07:42] Ze vervolgen hun werk, ondanks alle kansen.
[0:07:45] En ze vertellen ons altijd dat we jullie deze bestemmingen geven.
[0:07:48] Bewaren dat deze bestemmingen zeer conservatief zijn, omdat we weten wat Vladimir Poetin in het land doet op grote schaal.
[0:07:58] Internationale bezoekers en rapporteurs worden steeds uitgenodigd om in het land te komen.
[0:08:05] Alle grote, onafhankelijke media zijn verbonden en geblokkeerd in het land.
[0:08:09] En die weinig journalisten die in het land blijven, werken heel veel, anoniem, ondergrond.
[0:08:20] Mensenrechtenorganisaties worden genoemd als onnodige, buitenlandse agenten, extremisten of terroristen.
[0:08:28] In feite wordt iedere overgang in Rusland, net zoals in de Sovjet-tijden,
[0:08:36] als vermoordheid, of terrorisme, of extremisme behandeld.
[0:08:40] Mijn man werd 25 jaar in een strikte regime gestemd.
[0:08:44] De officiële vermoordheid zei, en ik quote,
[0:08:49] dat de uitspraken die hij maakte, de publieke uitspraken die mijn man maakte
[0:08:54] bij de Noord-Hilsinkse Committee, bij NATO, bij het VS-Kongres,
[0:08:59] deze uitspraken een bedreiging voor de nationale veiligheid van de Russische Federatie beoordeelden
[0:09:04] en de afbeelding van de Russische Federatie op de internationale plaats schadde.
[0:09:09] Mijn man werd een buitenlandse agent genoemd.
[0:09:11] Hij werd geprobeerd om hoge verdiepingen, om de zogenaamde falsche informatie over de oorlog in Oekraïne te verspreiden
[0:09:19] en om afgeleid te worden door een onwiljkelijke organisatie.
[0:09:23] Al deze accusaties worden vandaag gebruikt in Rusland tegen honderden en honderden mensen.
[0:09:30] Want Vladimir Poetin, denk ik, realiseert zich diep in zichzelf.
[0:09:35] En ik krijg deze vraag heel vaak. Is er een alternatief voor Vladimir Poetin?
[0:09:40] Als niet Vladimir Poetin, dan wie?
[0:09:42] Prigozhin?
[0:09:43] De gelijken van Prigozhin?
[0:09:44] Prigozhin is niet meer.
[0:09:45] Dank God voor kleine blessingen.
[0:09:48] Maar de gelijken van Prigozhin?
[0:09:50] Is er een alternatief?
[0:09:51] En ik denk dat Vladimir Poetin het begrijpt dat er een alternatief is.
[0:09:55] En je ziet hem proberen die alternatief net voor je ogen te vernietigen.
[0:09:59] Want de enige garantie van vrede en stabiliteit op het kontinent is een democratische Rusland.
[0:10:05] En dat moet volledig begrepen worden.
[0:10:08] Want zolang er dit regime in de Kremlin is, zal de repressie binnen blijven en de oorlog blijven.
[0:10:19] Vladimir Putin zal niet blij zijn met de occupatie van Oekraïne.
[0:10:23] Hij zal verder gaan.
[0:10:25] En eigenlijk zijn er al bepaalde plannen die worden uitgevoerd door Russische onafhankelijke journalisten.
[0:10:30] Sommige plannen over Moldova.
[0:10:35] Vladimir Putin, die denkt dat de collapse van de Sovjet-Unie de grootste geopolitieke catastrofe van de 20e eeuw was, zal zo lang mogelijk doorgaan.
[0:10:47] Hij is een bully die niet begrijpt de notie van compromis.
[0:10:52] Vladimir Putin ziet compromis als een zwakheid.
[0:10:55] En zoals elke bully, duwt hij zolang mogelijk en totdat hij verpest wordt.
[0:11:01] Ik geloof dat dit wat we aanwezig zijn.
[0:11:05] En de westerse politiek moet heel duidelijk zijn over westerse politici, westerse leiders.
[0:11:12] Leiders die voor de regels en de democratie staan.
[0:11:17] Ze moeten duidelijk zijn over wie Vladimir Poetin is en wat zijn regime betreft.
[0:11:23] En er zijn bepaalde dingen die dit krachtige signaal kunnen helpen.
[0:11:28] Ik ben erg dankbaar voor het werk van Peter Omtzigt, dat hij in de parlementarische assemblee van het Council of Europe
[0:11:38] een rapport maakte over de legitimiteit van de zogenaamde referendum die in 2020 in Rusland werd uitgelegd,
[0:11:44] die de constitutie van het land verloor en Vladimir Poetin in een zaal maakte.
[0:11:49] Sindsdien had Vladimir Poetin absoluut geen recht om voor de vijfde keer voor de president te rijden.
[0:11:55] Minder, de vijfde keer.
[0:12:00] Sindsdien heeft hij niet alleen deze ongemakkelijke zogenaamde electie uitgevoerd,
[0:12:08] maar hij heeft zichzelf voor de vijfde keer president van de Russische Federatie.
[0:12:12] Dit vreest duidelijk internationaal gerecht, maar ook Russisch.
[0:12:17] Deze zogenaamde electie werd uitgevoerd op bevulde Ukrainiërs territorium,
[0:12:22] Waar mensen moesten stemmen om op de juiste manier te stemmen.
[0:12:29] Vladimir Putin heeft de constitutie van het land vervallen.
[0:12:33] Hij maakte zichzelf een tsaar door al zijn vroegere termen af te halen.
[0:12:38] En de derde reden om zijn legitimiteit niet te herkennen...
[0:12:42] ...is het feit dat elke enkele tegenstander van hem...
[0:12:46] ...in de gevangenis of uit het land wordt gevangen...
[0:12:50] ...of wordt vermoord.
[0:12:53] Ik begrijp dat jullie weten dat Alexei Navalny recent in de gevangenis is gestorven.
[0:13:01] We geloven dat dit een vermoordheid was.
[0:13:03] Of het was gedaan door premeditatie,
[0:13:06] of omdat hij eerst gepoezerd was,
[0:13:08] dan in de gevangenis gestorven
[0:13:10] en in onvoldoende omstandigheden gehouden was
[0:13:13] voor drie jaar,
[0:13:15] waardoor hij verloor en stierf.
[0:13:18] Hoe je het kijkt, dit was een vermoordheid.
[0:13:21] En voor dat was Boris Nemtsov in 2015 op de Bolshoy Moskvoretskyi brug in downtown Moskou,
[0:13:28] 100 meter verder van de Kremlin.
[0:13:31] Mijn man overleefde twee assassinaties met poezie,
[0:13:35] in verantwoordelijkheid voor zijn werk op de Magnitskyi legislatie.
[0:13:38] Twee keer zagen onze kinderen en ik hem in een coma met een multiple orgaanscheuring,
[0:13:44] twee keer in twee jaar.
[0:13:46] En het duurde over een jaar om opnieuw te leren hoe te lopen en een spoel te gebruiken.
[0:13:50] Dit is de natuur van dit regime. Dit is de manier van communiceren met de wereld waarin Vladimir Putin werkt.
[0:13:58] En dat het systeem dat hij in het land geïnstalleerd heeft, blijft werken zolang ze dat kunnen doen.
[0:14:07] Heel erg bedankt.
[0:14:10] Dank u, mevrouw Karamudzina.
[0:14:13] Heel erg bedankt voor uw introductie.
[0:14:16] Ik zou graag naar de members van het parlement willen gaan.
[0:14:19] We hebben nu een totale van negen members van het parlement uit zeven verschillende partijen.
[0:14:22] We moeten onze tijd beheersen.
[0:14:23] En ik begrijp dat minstens één member van het parlement
[0:14:26] andere verantwoordelijkheden zal hebben
[0:14:29] in een ander parlementariër.
[0:14:31] Mevrouw Kaminkra,
[0:14:33] zou u het graag willen vragen
[0:14:35] of een opmerking hebben
[0:14:38] voor u vertrekt?
[0:14:41] Ja, dank u wel,
[0:14:42] chair, en ook dank u,
[0:14:44] mevrouw Karamuta.
[0:14:45] Het is altijd indrukwekkend om te horen,
[0:14:47] En het is een eerlijkheid dat u hier zit en de oorlog die uw man heeft gevecht,
[0:14:54] heeft door de jaren, want het klinkt echt als een vechten.
[0:14:57] En als ik me goed informeer, is hij nog steeds aan het vervolgen,
[0:15:02] zelfs in de moeilijke omstandigheden die hij heeft.
[0:15:05] En ook een eerlijkheid aan u.
[0:15:06] Ik vroeg me af, u heeft een pleitje op ons gegeven, van de Westen, zoals u het noemt.
[0:15:12] Wat kunnen we meer doen om de Russen te helpen om de oorzaak te verdedigen?
[0:15:25] Dank u wel voor de vraag.
[0:15:31] Ik denk dat het belangrijkste dat Westerse democratieën nu kunnen doen,
[0:15:39] is om duidelijk te zijn in hun messen die ze naar de Kremlin sturen.
[0:15:54] Dat is niet duidelijk, of dat is duidelijk voor de kriminelen, dat het kan blijven doen wat het pleit.
[0:16:04] Dus de stelling moet heel duidelijk en sterk zijn, want wanneer je een bully ontmoet,
[0:16:10] is het enige wat de bully begrijpt, strengheid.
[0:16:13] Dat is het gevoel van een bully.
[0:16:16] Dat is wat de bully begrijpt.
[0:16:19] En dat is het enige.
[0:16:20] Vladimir Putin zal niet stoppen omdat je hem uitlegt hoe het slecht is om oorlogsverdrag te doen.
[0:16:28] Vladimir Putin zal niet stoppen omdat je hem vertelt dat hij niet op de juiste manier behaalt en dat hij internationale wetten verandert.
[0:16:38] Dat zal hem niet stoppen.
[0:16:39] Maar hem een usurper en een dictator te noemen en hem te behandelen als een krimineel, dat zou helpen.
[0:16:49] Niet alleen beoordelen, maar zorgen dat de beoordelingen worden gevolgd, dat zou een duidelijk verhaal sturen.
[0:17:05] Dat zou een verschil maken.
[0:17:07] Dat zou de economie zeker veroorzaken.
[0:17:10] Toen ik werd verteld dat de sanctiesregime niet efficiënt is,
[0:17:16] zei ik dat het niet over het instrument dat wordt gebruikt,
[0:17:20] maar over de Magnitsky-sancties.
[0:17:22] De Magnitsky-sancties,
[0:17:28] die persoonlijke beoordeelde sancties tegen menselijke rechten,
[0:17:31] Dit is een absoluut revolutionair instrument, omdat het de narratief veranderde.
[0:17:40] In plaats van een hele land te volgen, bijvoorbeeld,
[0:17:44] heb je nu de mogelijkheid om naar specifieke mensenrechtenverbrekers te gaan
[0:17:50] en deze verantwoordelijkheid voor het veroorzaken van crimes te bestrijden.
[0:17:56] Je kunt zeggen dat dit geproven is, dat dit humane rechtenbeschadigingen zijn en dat je dan een persoon kan houden die verantwoordelijk is.
[0:18:06] En de derde belangrijke factor is dat als we een dag de democratie van Rusland willen zien,
[0:18:12] als we niet de lijken van Prigozjan willen zien of iets anders,
[0:18:15] als we Rusland willen ontdekken in een miljoen stukken,
[0:18:18] en China dan sterker wordt als gevolg van dat,
[0:18:21] want het zal natuurlijk de oostelijke regio's van Rusland bevatten.
[0:18:26] Het heeft daar al een grote presente.
[0:18:28] Dus als we vrede en stabiliteit op dit kontinent willen,
[0:18:33] moet Rusland op een of andere manier een democratie worden.
[0:18:37] En we vragen je niet om tankjes naar Moskou te sturen om het regime te overtuigen.
[0:18:44] Dat is natuurlijk niet zo.
[0:18:45] Het is onze verantwoordelijkheid.
[0:18:48] Het is onze verantwoordelijkheid om een verandering in ons land te creëren
[0:18:53] en ervoor te zorgen dat al die mensen die verantwoordelijk zijn voor die doden,
[0:18:56] naar justice worden gebracht.
[0:18:57] Het is onze verantwoordelijkheid, de Russische mensen.
[0:19:00] Maar u kunt op uw principalen blijven
[0:19:03] en u kunt ook steun en solidariteit laten zien
[0:19:06] met die deel van de Russische civiele samenleving
[0:19:08] die de regime opnieuw tegenvoert, ondanks alle kansen.
[0:19:11] Volgens recente media-investigaties, sinds 2018,
[0:19:15] In 2016, tijdens de vierde presidentielijke termijn van Vladimir Poetin,
[0:19:20] zijn er zo'n 116.000 mensen gevolgd door administratieve of criminele punitie
[0:19:28] voor het oefenen van vrije spreek in het land.
[0:19:31] Dit betekent dat er na de vierde presidentielijke termijn van Vladimir Poetin
[0:19:38] meer politieke testen in het land zijn gebeurd
[0:19:41] dan onder de Sovjet-leiders Khrushchev en Brezhnev.
[0:19:44] Dat is ondenkbaar, maar het is de realiteit.
[0:19:51] Dus door ondersteuning en solidariteit te laten zien met die Russen die de regime nog steeds tegenstellen,
[0:19:57] hoewel het mogelijk is, zullen jullie eerst en vooral meer mensen aanraken.
[0:20:02] En jullie zullen een zeer duidelijk verhaal sturen aan de Kremlin,
[0:20:05] dat de enige Russie die jullie bereid zijn om te handelen, een democratische Russie is.
[0:20:10] En jullie zullen met die mensen staan die die democratische Russie representeren,
[0:20:15] ...die de gezichten van de democratische Russia zijn.
[0:20:18] En ik ben blij dat ik geen politicus ben.
[0:20:21] Ik denk... Ik weet hoe het klinkt.
[0:20:24] Ik geloof dat we één briljante politicus in de familie hebben...
[0:20:28] ...en dat is Vladimir.
[0:20:30] Ik heb nog nooit zulke ambities gehad.
[0:20:32] Maar ik ben blij omdat ik als advocaat voor de Free Russia Foundation werk...
[0:20:39] ...en wij zijn een civiele samenleving.
[0:20:40] We helpen, ondersteunen, promoten en steunen alle soorten pro-democratie- en anti-krieg-initiatieven
[0:20:50] die binnen en buiten het land werken.
[0:20:53] Ik ben blij omdat ik in mijn huidige capaciteit onmiddellijk talentuele en enthousiaste mensen
[0:21:05] Ze zijn er om hun eigen werk uit te halen.
[0:21:09] Ik ben de talker. Ik ga rond en ik ben dankbaar dat we zo'n prachtige platform hebben om je te adresseren en je te vertellen wat er eigenlijk wordt gedaan.
[0:21:18] Maar ze zijn de harde werkers achter. En vaak is hun werk overgekeerd.
[0:21:25] Want Vladimir Poetin doet alles om ervoor te zorgen dat je vanuit de buitenkant ziet dat de Russische bevolking een grote monolith is die achter Poetin en zijn politieken staat.
[0:21:38] Dit grote monolith van 145 miljoen mensen die de oorlog ondersteunen.
[0:21:44] En dat heeft niets te maken met de realiteit.
[0:21:48] Want de mensen die ik elke dag ontmoet en het werk dat ze uitbrengen,
[0:21:53] is absoluut geweldig.
[0:21:56] En ik denk dat het belangrijk is dat de wereld dat ziet.
[0:22:01] Want we willen dat Rusland zo moet zijn.
[0:22:04] En veel van deze mensen riskeren hun vrijheid, en vaak hun leven, om te laten zien dat deze Russia mogelijk is.
[0:22:12] En dit is precies waarom zo'n grote, brede repressie in Rusland wordt uitgevoerd.
[0:22:19] Omdat het belangrijk is voor de overleving van Vladimir Poetin, voor de overleving van zijn regime,
[0:22:24] om die mogelijkheid te vernietigen, om die visie van een democratische Russia te vernietigen.
[0:22:30] Dank u, mevrouw Karamurza.
[0:22:34] Ik ga naar de members van het parlement.
[0:22:37] Meneer Bondsigt, veel van wat u verteld heeft, is waarschijnlijk niet nieuw voor u.
[0:22:42] Niet echt.
[0:22:43] Maar u heeft waarschijnlijk iets te vragen.
[0:22:47] Nee, ik ken mevrouw Karamurza al ongeveer 10 jaar.
[0:22:52] Het is niet heel nieuw.
[0:22:53] En bedankt voor het vertellen van uw sterke verhaal.
[0:22:56] ...en nog steeds zorgvuldig zijn om hier te komen en niet alleen voor je eigen man te strijden...
[0:23:01] ...maar ook voor veel Russen die op zoek naar vrede zijn.
[0:23:08] Hoe lang kan Mr. Karamutza overleven in de huidige omstandigheden?
[0:23:13] En wat zou je verwachten van Westerse landen om voor hem en de andere politieke gevangenen te doen?
[0:23:23] Dat is een moeilijke vraag.
[0:23:24] Ik kan sterk en vochtig zijn als ik over de situatie in het algemeen praat.
[0:23:35] Het is altijd moeilijk om persoonlijk te worden.
[0:23:37] De afgelopen acht maanden heeft mijn man in een solitaire gevangenis gehouden.
[0:23:43] In een punitiecel die ongeveer 6 m2 groot is.
[0:23:47] Met een bed dat aan de muur hangt van 5 tot 9 uur.
[0:23:51] Hij heeft 90 minuten per dag schijf en papier toegevoegd en dagelijks 90-minuutige wandelingen
[0:23:59] in een kasteel dat niet groter is dan zijn gevangeniscel, met bars over zijn hoofd en muren om hem heen.
[0:24:07] Deze acht maanden heeft hij niet gezien of gesproken met een enkele andere gevangenis,
[0:24:14] in de gevangeniskolonie waarin hij gehouden is, omdat hij in volledige isolatie is gebleven.
[0:24:23] En natuurlijk, omdat hij twee keer wordt getargeten voor vermoordheid in het verleden,
[0:24:30] besef ik dat zijn leven elke dag een grote risico heeft.
[0:24:36] En we zien wat het regime kan doen.
[0:24:40] We zagen, of we niet zagen,
[0:24:42] ze probeerden alle omstandigheden van de dood van Alexei te verduurzamen.
[0:24:48] Maar dit was een vermoordheid.
[0:24:49] En dit was niet de eerste keer dat een politieke vermoordheid door het regime werd uitgevoerd.
[0:24:56] In feite, dankzij een onafhankelijke onderzoek van Bellingcat, de insider en Der Spiegel, weten we niet alleen de naam, maar ook de gezichten van die FSB-operatoren die mijn man had volgenden voordat beide vermoorden werden.
[0:25:09] En het is hetzelfde team dat Alexei Navalny met Novichok vermoord heeft, volgens de onderzoek.
[0:25:15] En hetzelfde team was involgd in het onderzoek naar Boris Nemtsov voor zijn vermoordheid in 2015.
[0:25:24] Dus we weten dat een team van vermoordaars, die al jaren werkt, een team van vermoordaars is in de opdracht van de Russische staat.
[0:25:33] Dit is wat jullie aanwezig zijn.
[0:25:38] Ik geloof dat de uitstap van alle politieke gevangenen in Rusland een deel van de post-kriegsbescherming moet zijn.
[0:25:46] Want de enige schaamheid van deze mensen is hun opene positie tegen de oorlog.
[0:25:53] Opene rejectie van de politieke beslissingen van de staat.
[0:25:57] Maar er zijn een aantal politieke gevangenen in Rusland die niet zo lang overleven.
[0:26:03] We weten niet wanneer de oorlog eindigt.
[0:26:05] En elke...
[0:26:07] Je weet, de omstandigheden die worden gecreëerd zijn onverstaanbaar met het leven.
[0:26:12] En ik geloof dat dit op doel wordt gedaan.
[0:26:14] Want na de twee vermoordingen in het verleden ontwikkelde mijn man een medische conditie, polyneuropathie,
[0:26:24] die op de lijst van condities is dat zelfs onder Russische weten zijn om zijn vermoordheid te voorkomen.
[0:26:33] Het is een serieuze medische conditie die naar paralysie kan leiden.
[0:26:40] Maar hij wordt niet alleen achter bars gehouden, maar ook in een punitiecel gehouden voor acht maanden.
[0:26:50] Volgens de UN-regels van Nelson Mandela blijft een persoon langer dan vijftien dagen gevangen.
[0:27:00] Mijn man speelde een jaar in die condities.
[0:27:04] De gevangenen maakten het duidelijk dat hij de kolonie niet zou zien.
[0:27:10] Dat hij niet uit de gevangenis zou worden laten.
[0:27:15] Dus ik geloof dat mijn man zijn leven op dagelijks basis in gevaar zit.
[0:27:23] Ik geloof dat er een aantal andere Russische politieke gevangenen zijn,
[0:27:26] waar hun leven ook in constante gevaar zit.
[0:27:30] Zoals Sacha Skochelenko, een kunstenaar in Sint-Petersburg,
[0:27:33] ...die zeven jaar gevangen werd in de gevangenis...
[0:27:36] ...voor het vervangen van prijstags op een lokaal supermarkt met anti-krijgsbewegingen.
[0:27:40] Zeven jaar voor dat.
[0:27:41] Ze wordt achter baren gehouden met een hele aantal medische condities.
[0:27:47] En ze wordt geen medische hulp gegeven.
[0:27:50] Een ander zo'n persoon is Aleksey Gorynev, een municipale deputy in Moskou...
[0:27:54] ...die jaren in de gevangenis werd gevangen...
[0:27:57] ...om te zeggen tijdens een municipale gemeentelijke afspraak...
[0:28:00] ...dat het onethisch zou zijn om kinderen in schilderijcontesten te houden...
[0:28:04] ...terwijl kinderen in Oekraïne op dagelijkse basis dood waren.
[0:28:08] Zeven jaar voor dat.
[0:28:10] Hij heeft een chronische langdisees.
[0:28:14] En al op een gegeven moment verloor hij.
[0:28:17] Hij ontwikkelde een acute bronchitis en was niet geholpen.
[0:28:22] We hebben alles gedaan om een grote publieke uitkering te voorkomen.
[0:28:27] En de autoriteiten werden gevolgd om hem met een soort medische behandeling te bieden.
[0:28:33] Maar omdat hij een chronische ziekte heeft, een chronische conditie,
[0:28:37] zal die situatie zich in een paar maanden opnieuw uitvoeren.
[0:28:40] Een ander zo'n geval is Yegor Balazekin, een 17-jarige jongen, een jongen,
[0:28:45] die zes jaar gevangen werd in de gevangenis
[0:28:48] voor een verkeerde tentoonstelling om een conscriptiecentrum op te zetten.
[0:28:52] En nu, toen de Russische bevolking
[0:28:54] ...heeft zijn oppositie op lege manieren uitgevoerd.
[0:29:01] Geen vrijheid van associatie, geen vrijheid van assemblee, geen vrijheid van spreek, geen vrije en eerlijke electies, niets.
[0:29:08] Dus ja, mensen veranderen naar die partisane manieren van vechten...
[0:29:13] ...en conscriptiecentra gaan op brand over het hele Russische terrein.
[0:29:17] Zes jaar geleden kwam er een jongen in de gevangenis.
[0:29:22] Hij heeft een chronische lieverdise en zijn conditie, volgens zijn familie,
[0:29:29] deterioreert snel.
[0:29:33] Ik denk dat elke instrument vandaag gebruikt moet worden
[0:29:38] om de levens van die mensen te redden.
[0:29:40] Niet alleen omdat het ethisch en moraal het juiste is om te doen,
[0:29:44] Maar ook omdat het als een zeer duidelijk signaal kan worden gebruikt voor de Kremlin en de Russische civiele samenleving.
[0:29:53] Dat je begrijpt wie de echte kriminelen zijn in deze situatie.
[0:29:58] En dat je met die mensen staat die een andere Russie representeren.
[0:30:04] Die een andere toekomst willen zien voor ons land.
[0:30:10] Je staat met hen en je vecht voor hun leven.
[0:30:13] Want als we een dag een democratie in Rusland willen zien,
[0:30:16] moeten we ervoor zorgen dat de mensen die Rusland representeren,
[0:30:19] overleven van de repressie van vandaag.
[0:30:23] Dus ik geloof dat alles moet gedaan worden
[0:30:25] om druk op het regime te zetten om deze mensen uit te halen,
[0:30:29] inclusief alle diplomatieke methodes
[0:30:31] die in de Sovjet-tijden voornamelijk werden gebruikt
[0:30:34] om politieke gevangenen te bevrijden.
[0:30:36] Een aantal Sovjet-dissidenten werd gevreden
[0:30:39] dankzij de advocaatie van West-leiders.
[0:30:43] Dat waren Wladimir Bukowski, Oleg Karloff, Solzhenitsyn, Sakharov, en een aantal andere Sovjet-dissidenten.
[0:30:54] Ik denk dat het in de jaren 70 mogelijk was, toen punitieve psychiatrie werd gebruikt tegen dissenters in de Sovjet-Russië.
[0:31:03] Het is vandaag mogelijk.
[0:31:05] Dank u.
[0:31:06] Dank u.
[0:31:07] Members van het parlement.
[0:31:16] Het is een prijs voor ons dat u hier in ons parlement bent.
[0:31:21] Het is echt indrukwekkend om te zien hoe u en uw man zijn moedigheid om te strijden voor democratie in Rusland.
[0:31:29] U sprak erover dat als u een boer wilt strijden, u een duidelijk verhaal moet sturen.
[0:31:34] En ik denk dat wij als Westen, toen hij de Oekraïne invaderde,
[0:31:39] Toen begonnen we met de levering van defensieve missies, daarna de offensieve missies.
[0:31:46] En uiteindelijk hadden we dit weekend een NATO-parlementariële assemblee waarin we een statement toepassen
[0:31:51] dat zelfs de wapens kunnen worden gebruikt op Russisch terrein. Legitimistische targetten op Russisch terrein.
[0:31:58] Denk je dat dit een duidelijk genoeg verhaal is voor Poetin?
[0:32:04] Laat me alsjeblieft nog een vraag bevatten, dan groepen we vragen en gaan we terug naar u.
[0:32:09] Nog een vraag of een opmerking, meneer Thijman?
[0:32:19] Dan gaan we naar meneer Van Dijk, Emile Van Dijk.
[0:32:22] Ja, bedankt meneer.
[0:32:23] Heel erg bedankt dat u vandaag hier bent.
[0:32:26] U vertelde dat u met bullies heel duidelijk, heel strikt moet zijn en een duidelijk verhaal moet sturen.
[0:32:32] En ik vroeg me af of u misschien een beetje kunt uitleggen
[0:32:34] over uw zin in de toekomstige electies in de Verenigde Staten.
[0:32:39] Als er een verandering zou moeten zijn in de huidige presidentie,
[0:32:43] Hoe zou je denken dat dit de situatie in je thuisland zou veranderen?
[0:32:51] Laten we terug naar Mr. Karamucha en dan terug naar de members van het parlement.
[0:33:02] Heel erg bedankt voor de vragen.
[0:33:07] Over de beslissing van NATO om meer wapens te bieden
[0:33:13] ...en de toegang naar Oekraïne...
[0:33:21] ...om die wapens te gebruiken om militairen binnen Rusland te beoordelen.
[0:33:28] Dat is eerlijk gezegd inevitaanbaar...
[0:33:34] ...want dit is een oorlog van agressie die door de Russische staat wordt geleid.
[0:33:39] En ik denk dat het onmogelijk was dat de Russische terrein geïnfecteerd zou worden.
[0:33:48] Ben ik er blij mee? Dit is mijn thuisland.
[0:33:53] Ben ik er blij mee dat België al een aantal keer wordt getargeterd?
[0:34:00] Ik weet bijvoorbeeld dat er een anti-krijgsactivist was die voor maanden Ukrainse vluchtelingen had geholpen.
[0:34:12] Hij deed erg belangrijke werk.
[0:34:15] Toen werd hij bevestigd, vermoord en vermoord in een bevestigingscentrum.
[0:34:22] Dus ik weet dat er ook veel mensen in België zijn die Ukrainiërs helpen en anti-krijgsactivisten zijn.
[0:34:29] Maar het feit dat de Russische staat een oorlog van agressie leidt, zou onmiddellijk oorlog brengen aan Rusland.
[0:34:45] En ik denk dat de beste manier om dit te doen, is om Ukraïne met genoeg oorlogen op de juiste tijd te bieden.
[0:34:53] Zodat de oorlog sneller kan eindigen dan later.
[0:34:58] Ik denk dat, had Ukraine alles gegeven wat ze vroeger, een jaar geleden, wilde, de oorlog al zou zijn afgesloten.
[0:35:09] En we zouden kunnen voorkomen dat we deze moeilijke beslissingen zouden maken.
[0:35:14] Het is hetzelfde, maar de geschiedenis vindt deze wat-ifs niet leuk.
[0:35:19] Maar als we terugkijken, begrijp ik dat Vladimir Putin, na de invasie van Crimea,
[0:35:29] en dit is wanneer de oorlog eigenlijk begon tegen Oekraïne,
[0:35:35] had hij op zijn armen geslapen, dan zou deze volledige invasie niet gebeuren.
[0:35:41] Dozens van Oekraïnese steden zouden niet gestorven zijn.
[0:35:50] Ik denk dat we moeten kijken naar voren en begrijpen dat hoe langer we deze oorlog laten worden gedraaid, hoe groter de consequenties zullen zijn.
[0:36:11] Dus ja, ik geloof dat een sterke boodschap zou zijn om Ukraïne met genoeg wapens te bieden.
[0:36:17] ...zodat het de oorlog kan winnen.
[0:36:21] Rusland is een verlucht.
[0:36:24] De overwinning van Ukraïne in deze oorlog is extreem belangrijk.
[0:36:29] Zonder de overwinning van Ukraïne zou Vladimir Poetin, de Kremlin...
[0:36:32] ...geen verhaal krijgen over de mogelijkheden van zo'n oorlog.
[0:36:43] De overwinning van Ukraïne zou de regime in de Kremlin versterken...
[0:36:47] Zo zouden de sancties, volledig en stevig geïmplementeerd worden.
[0:36:53] Zo zouden ze de Russische civiele samenleving vandaag ondersteunen.
[0:36:56] Terwijl het nog steeds leeft en probeert het beste te doen om te verantwoorden wat er gebeurt.
[0:37:03] Dus al dat zou ervoor zorgen dat de oorlog sooner dan later afkomt.
[0:37:10] En misschien moet je niet debatteren of je troepen naar Ukraïne of naar Rusland moet sturen.
[0:37:16] Want voor nu, wat de wereld doet, je geeft Ukraïne geld en wapens.
[0:37:25] Maar als de oorlog verlangd wordt, moet je je zons daarheen sturen.
[0:37:31] En ik denk niet dat iedereen dat wil.
[0:37:36] Comparatief, het kost je nog steeds weinig.
[0:37:40] Het kan je veel meer kosten.
[0:37:42] Ik geloof die politiek van Vladimir Putin dat hij niet zal stoppen.
[0:37:53] Agressie is iets wat hij doet.
[0:37:56] Hij heeft geen andere dingen te offeren.
[0:37:58] Dat is zijn manier van communiceren met de wereld.
[0:38:03] En we praten over de Amerikaanse electie.
[0:38:06] Eerlijk gezegd, Vladimir en mijn dochter zijn net 18 jaar oud.
[0:38:18] Dit is onze meisje, niet de eerste, maar de tweede electie.
[0:38:23] Zijn eerste electie was de Russische presidentie-electie.
[0:38:29] En ze stond met mij in Washington D.C., bij de Russische ambassade in Washington D.C.
[0:38:38] voor drie uur in deze hele lange lijn van Russe bewoners,
[0:38:44] die daar kwamen om middernacht, op 17 maart,
[0:38:48] aangekondigd door Russe pro-democratische krachten.
[0:38:51] We hebben een soort van oproep gegeven aan alle Russen,
[0:38:54] om op middernacht, op 17 maart, naar de pollingstations te komen
[0:38:58] We weten dat de resultaten van de verkiezingen voornamelijk voor ons afgesloten zijn.
[0:39:09] Maar we kunnen aan de wereld en aan elkaar laten zien dat we niet alleen zijn.
[0:39:19] Dat er zoveel van ons zijn.
[0:39:20] En deze geweldige acten werden door Russe steden uitgevoerd.
[0:39:27] En in alle kapitelen van de wereld zijn er nu ook Russe gemeenschappen.
[0:39:37] Mijn dochter en ik hebben drie uur in die lijn gespeeld.
[0:39:41] Dat is hoe veel van ons er waren.
[0:39:43] En toen we weg waren, ging de lijn nog vele blokken rond.
[0:39:49] In Berlijn stond mijn moeder-in-law zes uur in een lijn om te stemmen.
[0:39:55] Er waren mensen die om middag kwamen en om 08.00 uur gingen, nadat de pollinstations gesloten waren.
[0:40:04] Ze konden niet stemmen, want ze stonden nog steeds in de lijn om 08.00 uur.
[0:40:11] Dit was dus de eerste electie waarin onze dochter participeerde.
[0:40:14] De tweede is de VS-presidentie-electie.
[0:40:19] Ik ben benieuwd.
[0:40:21] Ik ben benieuwd omdat ik vroeger president Trump zag.
[0:40:26] Ik zag wat hij kan doen.
[0:40:29] Ik weet dat dit iemand is die op zijn supporters heeft gebeld
[0:40:32] om de resultaten van een democratische electie te overtuigen
[0:40:38] door het hart van de VS-democratie, de VS-Kongres, aan te strijden.
[0:40:43] Ik heb op en op weer gehoord dat dictators open ademhouden.
[0:40:52] En ik weet dat hij met bepaalde beslissingen, bepaalde politieke beslissingen,
[0:40:58] dat hij heel graag zou willen zijn in de positie van Vladimir Poetin.
[0:41:04] Niet in de positie nu, wanneer Vladimir Poetin natuurlijk de reactie van de Westen op de agressie in Oekraïne ontvangt,
[0:41:10] Maar hij zou heel erg graag ongekeerde kracht hebben.
[0:41:16] Dat verbaast me dus heel erg.
[0:41:18] En met beeld naar Oekraïne weet ik wat zijn oplossing is.
[0:41:22] Ik weet wat zijn oplossing is omdat hij al vermoedde dat de oorlog in een dag zou eindigen.
[0:41:28] En ik weet wat hij zou offeren aan Oekraïne.
[0:41:32] En dit is een offer die ik denk dat Oekraïne niet zou accepteren.
[0:41:36] En Trump zou de steun kunnen halen.
[0:41:40] Dus ik denk dat het heel belangrijk is voor de Europese Unie om te begrijpen wat je hier aan de hand hebt en om voorbereid te zijn voor die situatie van de U.S. halen van het ondersteunen.
[0:41:55] Dus je moet de weiging van ondersteuning hebben.
[0:41:58] Maar tegelijkertijd moet ik nogmaals uitleggen dat de enige oplossing, de enige garantie van vrede en stabiliteit op dit kontinent is een democratische Rusland.
[0:42:11] Als je probeert compromissen te vinden met Vladimir Poetin, komt de Russische armie snel aan je deur knokken.
[0:42:19] Kijk naar wat er nu gebeurt rondom Rusland, niet alleen in Oekraïne.
[0:42:25] Kijk naar wat er in Georgië gebeurt en hoe pervasief die invloed is.
[0:42:31] Dus wanneer hij geen volledige agressie kan ophouden, gebruikt hij andere methodes.
[0:42:36] Disinformatie, propaganda, en het is pervasief.
[0:42:39] En er zijn altijd, en zullen er altijd,
[0:42:41] deze economische interesse, deze bedrijfsinteresse,
[0:42:46] die zoveel keer voor de humane rechten in het verleden geplaatst zijn.
[0:42:50] En dat leidde tot ons, met Vladimir Poetin,
[0:42:55] groeien in een volle monster.
[0:42:57] Dus ik denk dat het belangrijk is om te begrijpen dat,
[0:43:01] ja, de situatie in de VS onvoorstelbaar is,
[0:43:06] Het is een democratie en de electie kan op deze manier en op die manier gaan.
[0:43:10] Je moet je voor elke scenario voorbereiden, maar dat betekent niet dat je moet beginnen te negociëren met Vladimir Poetin.
[0:43:20] Denk aan compromissen als je de Russische armie niet wil knokken op je deur morgen.
[0:43:25] Dank u.
[0:43:26] Dan ga ik nu naar mevrouw Dobbe en meneer Daschen.
[0:43:31] Dank u wel voor het delen van uw verhaal met ons.
[0:43:35] Ik zal niet alle complimenten vernoemen die ik gegeven heb, die ik deel,
[0:43:39] maar het is heel inspirerend om je hier te hebben en ook heel informatief.
[0:43:44] We hebben al veel gesproken.
[0:43:47] U maakte het erg duidelijk dat de enige weg naar vrede is een democratische Rusland,
[0:43:52] maar ook, bijvoorbeeld, de belangrijke zaken van de civiele samenleving,
[0:43:56] om hen te steunen en om de gevangenen te helpen.
[0:43:59] Maar ik wilde je een andere vraag vragen.
[0:44:02] Wat geeft je hoop?
[0:44:03] Wat zijn de tijden wanneer u hoop voelt, wanneer u hoopvol voelt, zodat we kunnen zien of we die momenten kunnen ondersteunen om die momenten te laten groeien?
[0:44:17] Dank u.
[0:44:18] Meneer Daschend.
[0:44:19] Dank u en dank u heel erg voor het zijn.
[0:44:21] Heel erg bedankt.
[0:44:22] En ik ondersteun natuurlijk ook alle welkomste woorden van mijn collega's.
[0:44:26] Ik heb een vraag, omdat ik volledig geloof dat we meer moeten doen om Ukraïne te ondersteunen.
[0:44:32] Maar een van de vragen die ik heb is wat onze toekomstige relaties met Rusland is.
[0:44:38] Bijvoorbeeld als Ukraïne kan winnen.
[0:44:42] Wat zal dat doen met de positie die Vladimir Putin heeft?
[0:44:46] En wat zou dan de relaties van de Europese Unie moeten zijn
[0:44:51] met de ideale wereld die u noemde,
[0:44:57] die een democratische Rusland zou zijn.
[0:45:00] Dat is iets waar ik soms moeite maak, want op dit moment zijn er volledige beperkingen
[0:45:06] om te zorgen dat Rusland stopt.
[0:45:09] Hoop en toekomst? Misschien kan ik u vragen, mevrouw Karamoza, om deze vragen concreet te beantwoorden.
[0:45:19] Nou, wat geeft me hoop?
[0:45:21] De mensen die ik dagelijks ontmoet.
[0:45:23] Mijn geweldige collega's van de Free Russia Foundation,
[0:45:27] de Anti-War Committee, de Anti-Corruption Foundation,
[0:45:30] de etnische minoriteitsmovementen die uit de regio's komen,
[0:45:35] de anti-war initiatieven zoals Go By The Forest,
[0:45:39] de feministische anti-war-movementen,
[0:45:42] en je weet, ik kon doorgaan en doorgaan en doorgaan.
[0:45:44] Al deze mensen die ik elke dag ontmoet
[0:45:46] en het werk van die journalisten die ongelofelijke obstakels overkomen
[0:45:51] En ik wil de Nederlanders bedanken voor het houden van verschillende, een grote hoeveelheid van ze,
[0:45:58] met de mogelijkheid om het zeer belangrijke werk van het creëren van onafhankelijk informatiecontent te voorkomen
[0:46:05] en het te maken beschikbaar voor de Russische bevolking.
[0:46:08] Ook de hoop is in deze laatste expressies van verantwoordelijkheid
[0:46:19] dat we in Rusland en in de hoofden van de wereld zagen.
[0:46:22] Ik bedoel de initiatief tegen Poetin van gisteravond op 17 mei,
[0:46:26] toen we tienduizenden Russen zagen staan in lijnen om te stemmen.
[0:46:32] We zagen ook een erg kortverdienende campagne van Boris Nadezhden,
[0:46:37] de enige anti-kampioen die zich voorbereid had
[0:46:40] om op een anti-kampioen-platform te rijden in de presidentiële electie.
[0:46:44] Deze campagne was erg kortverdienend, want hij was natuurlijk niet geregistreerd.
[0:46:49] En hij was niet geregistreerd omdat hij niet op de ballot werd gelegd,
[0:46:53] want in maar een paar weken kon hij meer dan 200.000 signaturen van Russe steden verzamelen
[0:46:59] om zijn campagne te ondersteunen.
[0:47:02] En hij deed het zonder access naar de media.
[0:47:05] Hij deed het, nogmaals, door te overkomen aan alle mogelijke obstakels op dagelijkse basis.
[0:47:10] Mensen stonden in lijnen om petities te stellen voor zijn kandidaatje in lage wintertemperaturen.
[0:47:18] En deze mensen stelden niet alleen een stuk papier.
[0:47:22] Ze stelden hun volledige naam en adressen en gaven al deze informatie aan de autoriteiten.
[0:47:28] Dus dit was in zichzelf een zeer moeilijk act.
[0:47:31] En de derde uitdaging van wat de Russische bevolking eigenlijk denkt,
[0:47:38] kunnen we na de vermoording zien.
[0:47:41] Na de vermoording van Alexei Navalny,
[0:47:43] toen duizenden en duizenden mensen in de straten liepen,
[0:47:46] onder hevige politiebeveiliging,
[0:47:49] en onder camera's,
[0:47:50] schreeuwden ze uiteindelijk
[0:47:52] nee aan de oorlog,
[0:47:53] en Rusland zou vrij zijn.
[0:47:56] Dus wanneer Russe steden
[0:48:02] We moeten meer mogelijkheden creëren.
[0:48:06] Al die dingen geven me hoop.
[0:48:12] Nogmaals, mijn man zei iets over hoop na de vermoordheid van Alexei Navalny...
[0:48:18] ...toen hij de heerdeur in een heerlijke afspraak stelde.
[0:48:23] Hij zei dat als we in onafhankelijkheid vallen, dan geven we hen wat ze willen.
[0:48:27] Maar we hebben geen rechten om dat te doen.
[0:48:29] En we houden van onze vervallende collega's de oplossing om te strijden,
[0:48:34] met nog grotere kracht, en om te bereiken wat ze voorleefden en wat ze dood hebben.
[0:48:39] Om Rusland te worden een normaal, vrije, Europese en democratische land.
[0:48:44] En dat is eigenlijk de Rusland die we willen dat jullie een relatie hebben.
[0:48:51] En ik denk dat dit de enige Rusland is die toegelijkt moet worden op internationale niveau.
[0:48:57] Dus wanneer we praten over hoe de situatie in Rusland zou ontstaan als het regime, zeg maar, verloopt,
[0:49:04] en we die winkel van mogelijkheden krijgen,
[0:49:07] dan begrijpen we welke soort fouten in de jaren 90 werden gemaakt.
[0:49:10] We weten welke fouten worden gemaakt.
[0:49:16] We weten dat we door een diepe federalisatie en decentralisatieproces moeten gaan.
[0:49:21] We begrijpen dat we door het proces van volle rekening moeten gaan met alles wat door deze regime en de vorige Sovjet-regime werd gedaan.
[0:49:31] Dus we weten dat we een soort illustratie moeten nemen van iets dat door de Oost- en Centraal-Europese landen werd gedaan na de vall van het communisme en door Duitsland na 1945.
[0:49:47] En deze landen konden democratieën bouwen, dus kunnen we dit ook doen.
[0:49:53] En we weten dat Rusland niet meer een presidentiele republiek kan worden.
[0:49:58] We moeten een parlementaire republiek bouwen in ons land, zodat het parlement een plek is voor discussie.
[0:50:10] waarin de parlementariërs de interesse van de Russen uitleggen.
[0:50:16] Maar ik ben geen politici.
[0:50:18] Ik zeg alleen, als ik je het werk van mijn man geeft,
[0:50:23] waarop hij ontzettend veel geschreven heeft,
[0:50:26] en in feite veel columnen voor de Washington Post,
[0:50:29] waarin hij de zaken verzamelt die moeten worden uitgevoerd.
[0:50:33] Ik denk dat dat werk aan professionelen, zoals mijn man, moet blijven.
[0:50:36] Maar ik wil u verzekeren dat we weten wat we in ons land willen,
[0:50:41] want we willen niet dat Rusland een oorzaak is voor zichzelf en andere landen.
[0:50:47] We willen dat Rusland in vrede blijft met andere landen en de rechten van zijn eigen bevolking respecteert.
[0:50:54] Dank u. Dan ga ik naar mevrouw Piri en dan naar meneer Taimon.
[0:50:59] Heel erg bedankt dat u hier bent gekomen en ons hebt aangevraagd.
[0:51:03] Ik herinner me dat ik, toen ik member was van het Europese parlement,
[0:51:05] een verhandeling had gehad met je moeder en met Alexei Navalny.
[0:51:10] Ik moet zeggen dat jullie een geweldige maatschappij zijn.
[0:51:15] Hoewel je altijd zegt dat je geen politici bent,
[0:51:17] spreek je een zeer duidelijke taal.
[0:51:21] Ik apprecieer dat, en ik denk dat wij dat ook doen.
[0:51:24] Er waren al veel vragen over wat we kunnen doen om het regime te vermoorden,
[0:51:29] en wat we kunnen doen om de civiele samenleving en NGO's te helpen.
[0:51:33] Soms hebben we ook zorgen van activisten die in Europa wonen,
[0:51:37] als het gaat om Russische NGO's, Russische civiele samenlevingsleiders,
[0:51:44] en mensenrechtenorganisaties.
[0:51:46] Tegenwoordig hebben we ook in het Europese parlement gezien
[0:51:50] dat er een arrest is geweest,
[0:52:04] De Nederlandse politie wordt niet alleen een Europese politie, maar ook de Europese politie.
[0:52:21] In het begin de Nederlandse politie eigenlijk verziering helpt om de Nederlandse politie
[0:52:30] Ik denk dat dat echte kracht is.
[0:52:37] Mijn vraag is, we praten veel over Poetin hier in Nederland,
[0:52:41] en er zijn ook wat gedachten over Poetinisme.
[0:52:44] Mijn vraag is eigenlijk, als je over Poetin praat,
[0:52:47] hoeveel van zijn ideeën zijn de Kremlin corrupt?
[0:52:52] Dus het is niet hem als individu, maar hoeveel van zijn ideeën zijn corrupt?
[0:52:55] Maar hoe corrupt is het hele systeem om een verandering in de democratie te maken?
[0:53:02] Ik ga naar mevrouw Karamoza. We hebben een uur aan de hand, maar ik denk dat we een paar minuten hebben.
[0:53:10] Mevrouw Karamoza.
[0:53:12] Heel erg bedankt voor de vragen.
[0:53:15] Dit zijn absoluut belangrijke vragen.
[0:53:19] Ik zal beginnen met de tweede vraag, want ik denk dat het gemakkelijker is om te beantwoorden.
[0:53:26] Het hele systeem is corrupt.
[0:53:29] Het is voor een reden genaamd de verticale kracht.
[0:53:34] Vladimir Poetin heeft een intricate systeem gebouwd, waarop hij aan de bovenkant zit.
[0:53:40] En al die andere elite cirkels, hij verantwoordde ze langzamerhand tegen elkaar.
[0:53:48] Dus alle mensen haten elkaar.
[0:53:51] En dat was zijn garantie, dat hij niet wordt vervangen door iemand anders.
[0:53:56] Want niemand anders heeft die soort ondersteuning die hij heeft.
[0:54:01] Dus we praten niet over het reformeren van de huidige regering.
[0:54:05] Dat is onmogelijk.
[0:54:05] Het is helemaal niet mogelijk.
[0:54:06] Terwijl de meeste van hen oorlogsverwezen zijn,
[0:54:09] omdat zij zo zijn geïmpliciteerd in de beslissingen die zij maken.
[0:54:16] De beslissingen om de Ukraine te overwinnen,
[0:54:18] de beslissingen om civiele infrastructuur te bomberen,
[0:54:21] de beslissingen om oorlogscrimes te overwinnen.
[0:54:24] Dus ze moeten hier worden gebracht.
[0:54:27] Dit is de ideale situatie.
[0:54:29] Ik weet dat dit geen ideale wereld is.
[0:54:32] Maar wanneer ik wordt gevraagd over de mogelijke vermoordheid van Vladimir Putin,
[0:54:38] dan zeg ik dat ik dat niet wil.
[0:54:41] Ik wil dat hij op trial wordt gelegd.
[0:54:43] Ik wil dat hij op trial wordt gelegd en dat hij het voor alle vermoorden doet.
[0:54:49] En niet alleen hem, maar ook voor alle verantwoordelijken.
[0:54:52] Want dit is wat de Russische bevolking zo nodig heeft als de Ukrainiërs.
[0:54:56] We hebben een verantwoordelijk procedure nodig, zodat de bewolkte deel van de bevolking,
[0:55:02] en in de afstand van onafhankelijke opiniepollen, observeren en rapporteurs in Rusland,
[0:55:09] we niet kunnen waarschijnlijken hoe groot die deel van de bevolking is.
[0:55:13] Maar die deel van de bevolking, die al over twintig jaar zwaar bewolkt is door propaganda,
[0:55:19] We moeten ons in een uitgebreid vorm afwachten.
[0:55:35] We moeten ons in een uitgebreid vorm afwachten.
[0:55:43] In de oude tijd, toen ons land niet bij de oorlogsbezoekers was,
[0:55:46] In de oude tijd, toen de oorlogsbezoekers niet bij de oorlogsbezoekers was,
[0:55:48] Ik ben geen politici, dus ik heb lang niet in dit gebied geweest.
[0:55:52] Voor mij is alles nieuw, alles wat ik zie.
[0:55:56] Maar de afgelopen jaren reisde ik rond de wereld...
[0:56:00] ...en heb gezien dat democratieën wereldwijd...
[0:56:03] ...niet goed opgesteld zijn om met de toekomstige crisis te handelen.
[0:56:08] Met de toekomstige crisis...
[0:56:11] ...van de veiligheid en veiligheid...
[0:56:18] En ik denk dat je zeker moet leren om jezelf beter te beschermen.
[0:56:25] En een van de pervasieve manieren van regimes zoals Vladimir Putins
[0:56:31] om je te beïnvloeden is door deze misinformatie en propaganda
[0:56:36] en door het kopen van mensen.
[0:56:39] En er zullen altijd mensen zijn, overal.
[0:56:42] Er zullen altijd mensen zijn die...
[0:56:45] die blij is om te worden gekocht.
[0:56:49] Eerlijk gezegd.
[0:56:54] We moeten ook de ethiek terugbrengen in de politiek.
[0:57:02] Dit klinkt misschien als een filosofische vraag,
[0:57:06] maar eerlijk gezegd, het is in zwart op wit in veel internationale documenten,
[0:57:12] Zoals de documenten van de OECD in 1989 en 1991, waarvan Rusland een co-signatuur is,
[0:57:19] dat de vreemdheidsverbreidingen die er gebeuren in elke land, niet als een interne afspraak van elke stad kunnen worden aangezien.
[0:57:26] En andere steden hebben de verantwoordelijkheid, niet de rechten, maar de verantwoordelijkheid om mee te komen
[0:57:31] en om deze verbreidingen te voorkomen en als dat onmogelijk is, de verantwoordelijken te verpunten.
[0:57:37] Het is in zwart-blauw, in internationale legale documenten.
[0:57:43] We moeten dus terug naar de politieke regels die deze oplossingen implementeren.
[0:57:52] De vreugdeloze huurrechten die in Rusland, Iran of ergens anders gebeuren,
[0:57:58] worden ook als vreugdeloze huurrechten van jullie gezien, als steden van de wereld.
[0:58:05] En ik denk dat we dat moeten beantwoorden.
[0:58:12] We moeten beter manieren vinden voor democratieën om zichzelf te beschermen.
[0:58:15] We moeten beter manieren vinden voor democratieën om zichzelf te beschermen...
[0:58:19] ...van deze malijne misinformatie en propaganda...
[0:58:24] ...die overal zo pervasief is.
[0:58:26] Ik vraag me af waarom de Russische bevolking zo verplicht is...
[0:58:30] ...en ik vraag me terug waarom de wereldbevolking zo verplicht is.
[0:58:35] In Rusland was de laatste grote, onafhankelijke tv-kanaal in 2003 afgesloten.
[0:58:45] Vladimir Poetin wist wat hij aan het doen was.
[0:58:47] Hij creëerde een vacuüm, bevulde het met propaganda,
[0:58:51] zat terug, ontspannen en wachtte tot het voorkomt.
[0:58:53] En het verhaal dat de bevolking al twintig jaar hoorde was
[0:58:57] Rusland is een groot land omroepen door vijanden, iedereen wil ons zien,
[0:59:06] Maar wat is er aan de hand van de samenlevingen in vrije landen, die alle onafhankelijke informatie hebben accessoire,
[0:59:13] en nog steeds deze pervasiviteit van propaganda en misinformatie?
[0:59:19] Jonge mensen die helemaal onbeleefd zijn over de echte dingen die er gebeuren in de wereld.
[0:59:27] Dit is iets dat we samen moeten beantwoorden.
[0:59:31] Heel erg bedankt.
[0:59:32] bedankt voor deze ongelofelijke kans.
[0:59:34] Dank u, mevrouw Karamoca.
[0:59:35] Als er geen verdere opmerkingen of vragen zijn,
[0:59:39] wil ik u bedanken
[0:59:40] voor het oefeningen om ons hier
[0:59:42] in de Hague te ondersteunen. U heeft ons
[0:59:44] herinnerd dat we
[0:59:47] de humane rechten, de democratie
[0:59:48] en het regelgeven van de wet
[0:59:50] niet kunnen nemen. U had
[0:59:51] een zeer duidelijke boodschappen.
[0:59:53] Als ik het op een persoonlijke manier noem,
[0:59:56] als ik de interesse van
[0:59:58] zoveel parlementariën
[1:00:00] van zoveel verschillende politieke partijen,
[1:00:02] maakt het duidelijk dat u niet alleen bent
[1:00:04] en dat uw man niet alleen is.
[1:00:06] Als er geen meer opmerkingen zijn,
[1:00:09] sluit ik deze sessie,
[1:00:11] een speciale sessie,
[1:00:12] van het Foreign Affairs Committee van de Tweede Kamer
[1:00:14] van het Nederlandse Parlement.
[1:00:15] Ik stel voor dat we hierna een groepfoto nemen.
[1:00:18] Dank u.