Disclaimer: deze transcriptie is geautomatiseerd omgezet vanuit audio en dus geen officieel verslag. Om de transcripties verder te verbeteren wordt constant gewerkt aan optimalisatie van de techniek en het intrainen van namen, afkortingen en termen. Suggesties hiervoor kunnen worden gemaild naar info@1848.nl.

Belarussische oppositieleider Svetlana Tichanovskaja

[0:00:02] Goedemiddag.

[0:00:05] Welkom bij deze vergadering vanuit de Commissie voor Buitenlandse Zaken.

[0:00:09] Deze vergadering is bij deze geopend.

[0:00:12] Die gaan we in het Engels doen.

[0:00:13] Dus daar gaan we nu naar over.

[0:00:15] A warm welcome to our guest, Ms.

[0:00:18] Tika Noskaya.

[0:00:19] A warm welcome to the Netherlands.

[0:00:21] Actually, I need to say welcome back, I think.

[0:00:23] Because it's your third visit already to the parliament.

[0:00:28] And also a warm welcome to the ambassador of Lithuania.

[0:00:31] Who was kind enough to join us here today.

[0:00:35] My name is Jesse Klaver.

[0:00:36] I'm the chair of this committee.

[0:00:38] But I'm not alone today.

[0:00:41] We have a lot of colleagues here.

[0:00:45] So let me introduce them to you.

[0:00:48] First of all, I think you know this one.

[0:00:50] Dit is Pieter Ontzicht van het Nieuwe Sociale Contract.

[0:00:55] Isa Karreman is collega van dezelfde partij.

[0:00:58] Miss Katipiri van de Social Democrats and Green Party.

[0:01:02] Mr Van Baarle van DENK.

[0:01:06] Miss Dobbe van de Socialist Party.

[0:01:08] Mr Dasse van Volt.

[0:01:10] En Mr Van den Burg van de VVD.

[0:01:20] We welcome the opportunity to exchange views with you.

[0:01:23] So I would like to give you the floor to give some remarks and to tell us about the situation in Belarus.

[0:01:35] Dames en heren van de commissie, mijn vrienden, de ambassadeur.

[0:01:40] Eerst wil ik mijn gesprek beginnen met de woorden van bedanktheid voor elkaar en voor de grote mensen van Nederland.

[0:01:48] Voor uw gedoe, voor uw onverzichtbare solidariteit en voor jaren van steun.

[0:01:55] Sinds de jaren 90 hebben Nederlanders de Binnenlandse civiele samenleving ondersteund, onafhankelijke journalisten en mensenrechtenverantwoordelijken.

[0:02:04] Programma's zoals de Matra of de Mensenrechtenfonds zijn lijflijnen voor diegenen die volledig werken voor de vrijheid en de dienst van ons land.

[0:02:16] I believe that Belarusians will never forget the Dutch principled stance after 2020 when our peaceful democratic revolution has started after stolen elections.

[0:02:27] I remember you were clear and firm at that moment that Lukashenko is a criminal who seized power and we support Belarusian people who fight for freedom.

[0:02:38] I remember my many meetings with Prime Minister Mark Rutte and many of you during my first visit to Hague back in 2020.

[0:02:49] It was just the beginning of my accidental political path and you inspired me to continue the fight.

[0:02:57] En de vier vrijheidsontwikkelingen die ik op behulp van de Belarussische mensen heb, houden een bijzondere plaats in mijn hart.

[0:03:06] Deze ontwikkelingen staan nu in het hele gebouw van ons.

[0:03:11] Het is een symbool van hoop en resiliëntie.

[0:03:14] En op een dag denk ik dat deze ontwikkeling naar Minsk komt, naar het Museum van Vrije Belarus.

[0:03:25] You know, I also remember standing here with you when, I suppose the day after the shocking hijacking of Ryanair flight, when journalist Roman Protasevich was kidnapped.

[0:03:37] And you gave me your word that Lukashenko would not go unpunished for this crime, that his place in Haag, here in the Haag, as an international terrorist.

[0:03:51] We herinneren ons ook van de onwaverende steun tegen Oekraïne.

[0:03:57] Toen de oorlog begon, was Nederland onder de eerste om te werken, te helpen en te leiden.

[0:04:05] We staan met Oekraïne tot de winst, zeiden jullie.

[0:04:09] En eigenlijk hebben jullie dat.

[0:04:10] En vandaag is Nederland een van de grootste steuners van Oekraïne.

[0:04:15] Supporting Ukraine also means supporting Belarus.

[0:04:19] Our fates are intertwined.

[0:04:21] There will be no free Belarus without free Ukraine, but also vice versa.

[0:04:27] Without a free and democratic Belarus, there can be neither a safe Ukraine nor a secure Europe.

[0:04:35] Als we praten, zijn honderds van de Belorussische volwassenen aan het vechten op de voorkant van Oekraïne, aan het vechten schilder-to-schilder met de Oekraïne brave soldaten.

[0:04:46] En meer dan 60 mensen zijn al vermoord door Russische troepen.

[0:04:54] Andere Belorussiërs hebben acties van sabotage gedaan om de Russen langzaam te voorkomen.

[0:04:58] We begrijpen dat Oekraïne...

[0:05:02] is not only fighting for its own survival.

[0:05:05] It's the fighting for values we hold so dear.

[0:05:09] And both Ukrainians and Belarusians are fighting for European future.

[0:05:14] And for us, Belarusians, Europe is the family where we truly belong.

[0:05:19] We proved it in 2020 when we voted for democracy and tried to defend our choice by peaceful means.

[0:05:28] Our peaceful revolution is unfinished and resistance is not asleep.

[0:05:32] The protests went underground because of terror.

[0:05:36] But people are not giving up and we are preparing for a new window of opportunity for our country.

[0:05:43] Terwijl de diktator de terreur blijft, arresteren we ongeveer twaalf mensen elke dag in Belarus, we blijven reageren.

[0:05:52] En Belarussiërs bouwen gemeenschappen, verspreiden eerlijke nieuws en steunen families van de verpest.

[0:05:58] Als democratische krachten hebben we alternatieve instituties van kracht gecreëerd, zoals het Verenigd Transitioneel Kabinet en het Coördinatiekansel.

[0:06:08] Dit zijn echte representanten van het Belarussische volk.

[0:06:11] We are united, we are coordinated and we deliver.

[0:06:16] We show to the Belarusian people that there is a democratic alternative.

[0:06:20] Alternative to tyranny and alternative to Russian world.

[0:06:24] While Putin and Lukashenko are trying to isolate our people from Europe, we are building people-to-people ties.

[0:06:32] We advocate for visas, for scholarships and exchanges.

[0:06:36] We need more Europe in Belarus and more Belarus in Europe.

[0:06:41] Ook zijn we coalities aan het bouwen, omdat we begrijpen dat er geen oorlog voor vrijheid is als je alleen bent.

[0:06:47] Er is geen liefde nodig.

[0:06:49] En wanneer er een nieuwe moment komt, moet de wereld precies zo voorbereid zijn als wij.

[0:06:54] En natuurlijk weten we niet hoe en precies wanneer de veranderingen zullen komen.

[0:07:01] Maar zo'n diktatie, zoals in Minsk, lijkt onverstaanbaar, totdat ze ineens vervallen.

[0:07:09] No one could predict, for example, the fall of the Berlin Wall, the collapse of Ceausescu in Romania, for example, or recently Assad in Syria.

[0:07:20] But it happened.

[0:07:21] And the same can happen with Lukashenko in Minsk.

[0:07:23] And I do believe that democratic changes in Belarus can come earlier than the changes in Russia.

[0:07:29] En onze veranderingen kunnen daar ook veranderingen spelen.

[0:07:34] In vergelijking met Rusland, is de Belarusische samenleving verbonden tegen de oorlog en Europees in zijn essentie.

[0:07:42] Daarom vraag ik u niet om Belarus en Rusland in één basket te zetten.

[0:07:47] Het is Lukashenko die Poetin's accomplice en oorlogskrimineel werd, terwijl de Belarusische mensen de Oekraïne steunen.

[0:07:57] Of course I ask you continue to distinguish Belarusian regime from Belarusian people.

[0:08:02] On the one hand we have to punish the dictator by sanctions and isolation, on the other to support European aspirations of Belarusians.

[0:08:14] Let me make it clear again, Lukashenko is illegitimate dictator who doesn't represent Belarusian people.

[0:08:21] He serves Putin and Russian interests.

[0:08:25] En de zogenoemde electies op 26 januari zijn niets meer dan een farce om te legitimeren voor Lukashenka's vreugde en crime.

[0:08:35] tegen de Belarussische en de Oekraïnische mensen.

[0:08:38] En deze legitimisering moet niet gebeuren.

[0:08:41] Het woord electie is ongelooflijk.

[0:08:44] We gebruiken het democratische taal om iets te beschrijven dat niets te maken heeft met democratie.

[0:08:51] Hoe kun je iets noemen als electie, wanneer geen alternatieve kandidaten, geen opzoekers, geen vrije media, geen gelovenstekeningen mogelijk zijn?

[0:09:01] Former presidential hopefuls like Mikolai Statkevich or Pavel Sivilinets, Viktor Babalika or Sergei Tikhanovski remain in prison and held in communicado for more than one year.

[0:09:13] And it's already clear that there is no conditions for elections in Belarus.

[0:09:18] And we don't need to wait to denounce this charade.

[0:09:24] I urge you to reject this farce, as many governments and parliaments have already done.

[0:09:31] Als de schermelekties dichterbij komen, groeien de repressies alleen.

[0:09:35] Elke dag worden ongeveer tien tot twaalf mensen gedetecteerd.

[0:09:39] Als we praten, zijn er 1.265 officieel herkend politieke gevangenen in Belarus.

[0:09:45] Een van hen is mijn vader, Sergei.

[0:09:48] En het zal snel twee jaar zijn sinds ik van hem het laatst heb gehoord.

[0:09:54] En ik wil hopen dat hij, tenminste, dat hij leeft.

[0:09:59] En het regime houdt politieke gevangenen als ondersteuners, isoleren ze van de wereld en terroriseren hun families.

[0:10:06] Maar het regime terroriseert niet alleen de mensen die in het land zijn, maar ook de Belarussiërs die in exil zijn.

[0:10:13] Vrijheden noemen het transnationale repressie.

[0:10:17] Honderds van duizenden Belarussiërs uit het buitenland zijn de facto niet in staat.

[0:10:22] Ze worden afgevraagd van hun documenten, paspoorten en ze worden door Interpol verantwoordelijk.

[0:10:29] Zijn familie is in Belarus getargeteerd door het KGB.

[0:10:32] Sommige activisten die hier in The Hague een paar maanden geleden bij de Solidarity Rallye kwamen, zeiden dat het KGB na hun ouders in Minsk kwam en dat ze nu jaren in gevangenis zijn.

[0:10:46] Al dat is de criminele natuur van het regime.

[0:10:49] Het is een vreugde niet alleen voor de Belarusse mensen, niet alleen voor de Oekraïne, maar ook voor de hele Europa.

[0:10:54] ...to its international law and order.

[0:10:58] We have to always remember that dictators cannot be appeased.

[0:11:02] Dictators cannot be re-educated.

[0:11:05] They can only be fought.

[0:11:07] Because if tyranny is not stopped, it only grows like cancer.

[0:11:13] Dames en heren, ik kwam vandaag naar u met bepaalde voorbeelden over wat Nederlandse en Nederlandse parlementen kunnen doen en wat we kunnen doen samen.

[0:11:24] Dus eerst wil ik u vragen om Lukašankas regime te vergeten, zijn speciale electorale operatie en zijn legitimiteit te vergeten.

[0:11:33] Adopt de motie of de beslissing.

[0:11:35] We moeten dingen door hun echte naam noemen.

[0:11:39] Lukashenka is een criminel die zonder kracht is en niet moet worden herkend.

[0:11:46] Tweede.

[0:11:46] Laten we de druk op Lukashenka en zijn kronissen versterken door verantwoordelijkheid en isolatie.

[0:11:51] Zorg voor het verhaal van alle politieke gevangenen, het stoppen van de repressies en het uitdrukken van Belarus uit de oorlog.

[0:12:00] Third, support the referral of Lithuania to the International Criminal Court here in The Hague.

[0:12:07] If you manage to get an arrest warrant on Lukashenko, that would be a great hit on him, his regime and Putin's Russia too.

[0:12:17] Verder, voortdurend assistentie aan de democratische krachten en de civiele samenleving.

[0:12:22] U kunt de ministerie vragen om te steunen aan het Europese ontwikkeling voor democratie, Matra en het menselijke rechtsfonds.

[0:12:29] Zie assistentie naar Belarus als investering in de vrede en veiligheid van de hele regio, en als u ook Ukraine steunt.

[0:12:40] Let's strengthen interparlementary cooperation.

[0:12:43] Join the informal group for democratic Belarus in the Dutch parliament.

[0:12:48] Such groups already exist in 24 countries, including Belgium and Luxembourg, and also the European Parliament.

[0:12:56] Be our voice in PACE, OSCE-PA, NATO-PA and other assemblies.

[0:13:02] Organise hearings on Belarus.

[0:13:05] Pay a study visit to Warsaw or Vilnius to meet former political prisoners and the families of repressed.

[0:13:13] Als parlementariërs kun je patronage over politieke gevangenen nemen.

[0:13:17] Word een goede ouders van iemand achter de bar.

[0:13:21] Vertel zijn of haar verhaal aan de wereld.

[0:13:24] En het neemt niet veel van je tijd, maar het maakt een echte verschil voor mensen.

[0:13:31] We vragen u ook om Belarussiërs voor internships in het parlement te invoeren.

[0:13:38] Onze mensen zullen leren hoe democratie werkt van binnen en de Nederlandse kant zal een betere begrijping van Belarus krijgen.

[0:13:47] En hier hebben we een organisatie MARA, United Belarusians in Nederland.

[0:13:51] Veel van hen bevallen zich nu met problemen met legalisatie, door gesloten documenten en de regeringse verantwoordelijkheid.

[0:13:59] I encourage you to meet these people as well.

[0:14:03] Dear friends, in the end I want to thank each of you, Dutch Parliament and government.

[0:14:08] During these two days of my visit I feel tremendous support.

[0:14:12] And I am glad that the topic of Belarus unites.

[0:14:16] It unites all groups and parties.

[0:14:19] And I want to thank Isa Karaman from NSC and Dutch Foreign Ministry.

[0:14:25] En natuurlijk de ambassadeur van Litwië voor het helpen om de bezoek te organiseren.

[0:14:30] Ik ben blij dat Belarus op de agenda blijft en laten we het hoog houden.

[0:14:37] Laten we Belarus niet alleen een deel van het probleem zien, maar ook als een deel van de oplossing.

[0:14:42] Ik geloof dat Belarus kan en zal een succesverhaal zijn.

[0:14:46] En dit zou ook een succes van Nederlandse buitenlandse politiek zijn.

[0:14:53] En hoewel ik geen professionele politiek ben, heb ik een ding geleerd.

[0:14:56] Dat geen succes kan worden bereikt zonder patiënt en verantwoordelijkheid.

[0:15:02] Dit is wat ik ons allemaal willen.

[0:15:04] En Belarus en de demokratische krachten zijn klaar om deze vecht te leiden.

[0:15:10] En met jouw victorie brengen we dit moment dichterbij.

[0:15:16] Ik ben klaar hier.

[0:15:16] Dank u. Ik ben open voor discussie.

[0:15:19] Dank u, chairman.

[0:15:20] Dank u wel.

[0:15:21] We openen de discussie kort, maar voor we dat doen, wil ik de vloer geven aan de ambassadeur van Litouwen.

[0:15:28] Dank u, meneer de voorzitter.

[0:15:30] Dere parlementariërs.

[0:15:32] Meneer Tsikhanouskaya, ik wil mijn bedankbaarheid voor de regering en het parlement van Nederland geven.

[0:15:41] Voor het organiseren van deze bezoek van Svetlana Tsikhanouskaya hier.

[0:15:46] En voor het bieden van de kans om de stem van de Russische democratische krachten te uitspreken.

[0:15:53] What you just heard about the situation in Belarus and around Belarus.

[0:15:57] As Lithuania, a neighboring country to Belarus, we express our...

[0:16:03] en wavering support to democratic forces of Belarus.

[0:16:07] And as neighboring country we can witness what is happening in that country and next to that country.

[0:16:16] And that brings me to the point I wanted to make that was already mentioned by Mr. Konowska, that we are now facing ongoing crimes against humanity that are committed in Belarus and abroad from Belarus.

[0:16:32] En ik spreek vooral over de deputies.

[0:16:36] De mensen die een democratische oppositie in Belarus waren, zijn nu eigenlijk vermoord om het land te verlaten.

[0:16:44] En ze worden vermoord, zowel in het land als buiten het land.

[0:16:48] En gebaseerd op dat feit, heeft de Litouwse regering een referentie gegeven aan de Internationale Kriminele Koord aan het einde van september.

[0:16:56] En met dit proberen we andere partners te persuaderen om in deze referentie te komen.

[0:17:05] Zodat er veel meer landen in het proces zijn geïnvolteerd.

[0:17:08] En de internationale justitie in plaats kan zijn.

[0:17:13] Dank u, meneer de voorzitter.

[0:17:14] En ik wens u heel goede discussies hier.

[0:17:17] Dank u zo veel, meneer de ambassadeur.

[0:17:19] Dan wil ik de vloer geven aan mijn collega's.

[0:17:21] En misschien kunnen we beginnen met collega Karaman.

[0:17:25] Ja.

[0:17:25] Ja.

[0:17:27] Dank u, meneer de voorzitter.

[0:17:29] Maar laten we beginnen met bedankt, mevrouw Tsikhanouskaya, voor het accepteren van onze invloed om de Hague en het Nederlandse parlement te bezoeken.

[0:17:39] Omdat het belangrijk is dat wij in Nederland leren over uw krachtige strijd voor menselijke rechten, vrije electies en de sterkte van de democratie en de regering van het loon in Belarus.

[0:17:50] Als nieuw sociaal contract delen we uw betekenis over de dode situatie in uw thuisland.

[0:17:58] We fully support your efforts for a democratic future of Belarus.

[0:18:03] We hope that your meeting today can contribute to the building of a better future for your country.

[0:18:09] I have one question.

[0:18:10] I would like to ask what would you like from us from parliament.

[0:18:13] You stated really clearly in your five points.

[0:18:15] So I will work with that with my colleagues to see what we can do.

[0:18:19] for you to help your country.

[0:18:22] But another question of mine is, we met yesterday also some members of diaspora of people from Belarus living here in the Netherlands.

[0:18:31] What can people from Belarus living in the Netherlands do for you to help you in your fight for democracy in Belarus?

[0:18:39] Thank you.

[0:18:43] Dank u, Isa, voor uw vraag.

[0:18:45] Het enige wat ik kan toevoegen aan wat het Nederlandse parlement kan doen, ook voor buurzaamheid, is dat ik niet weet of u praktijk hebt voor het organiseren van uitzendingen in het parlement.

[0:18:58] We kunnen samen een uitzending van repressie van politieke gevangenen organiseren, of we hebben een uitzending van onze vermoeide militaire volwassenen in Oekraïne.

[0:19:10] Dus om de rol van de Bielorussische strijd voor de Ukrainiërs en voor onszelf te ondersteunen.

[0:19:17] Zodat we het ook kunnen betekenen.

[0:19:20] Voor de Bielorussische mensen in Nederland.

[0:19:23] Ik moet uitleggen dat de rol van de Bielorussische diaspora over de wereld veel groter is gegaan sinds 2020.

[0:19:30] Bielorussische mensen laten zien dat ze zichzelf kunnen organiseren.

[0:19:33] En dat ze de Bielorussische stem kunnen representeren.

[0:19:38] ...different countries.

[0:19:39] And the Dutch diaspora, Belarusian diaspora in the Netherlands... ...is one of the best organized and most active.

[0:19:48] What they are doing?

[0:19:49] They are communicating to parliamentarians to raise the issue of Belarus...

[0:19:54] They are organizing different rallies on special dates for Belarus on Freedom Day or 9th of August.

[0:20:02] That we are not celebrating, but just use this opportunity to highlight Belarus.

[0:20:09] There are many initiatives of solidarity.

[0:20:14] People here collect evidence of Lukashenko's crimes just to send it to Belarus.

[0:20:22] Accountability platform.

[0:20:26] And also support the repressed.

[0:20:28] It's such a huge problem for us to support all those people who are staying behind the bars.

[0:20:35] But also those who already served their terms.

[0:20:37] It's at least 2,000 people who need psychological and physical rehabilitation after the prison.

[0:20:44] And people donating money to organize this rehabilitation.

[0:20:49] Ook hebben we veel wetenschappers van de oorlog in de Oekraïne, die ook een aandacht nodig hebben.

[0:20:56] Maar het belangrijkste onderwerp voor de diaspora is om onze militair volontaris in de Oekraïne te helpen.

[0:21:03] De Nederlandse diaspora heeft veel medische voertuigen georganiseerd die naar Oekraïne gestuurd werden om ondersteunen te worden van de Oekraïne Armee.

[0:21:16] Ze blijven ondersteunen, zoals non-lethaal hulp, zoals onderhoud, voedsel, enzovoort.

[0:21:21] Omdat er in Oekraïne altijd een beperking is van dit soort dingen.

[0:21:26] Dus vanavond ben ik hier met Burs en D'Aspra.

[0:21:30] En ze zijn zo dankbaar aan Nederland om ze een veilige haven te geven.

[0:21:37] Niet veel van hen gaan naar Nederland na 2020.

[0:21:40] Ze leven hier voor een lang tijd, maar ze bepalen hetzelfde probleem met de documenten, met de legalisering.

[0:21:50] Ik wil weten wat de peculiariteiten van deze problemen zijn voor vanavond.

[0:21:55] En ik wil dat ze me details geven over hoe dit kan worden gesloten.

[0:22:00] Ik wil dat ze de Nederlandse wetenschappen onderzoeken.

[0:22:05] Wat mogelijkheden je hebt om Belorussens te helpen zonder verandering in de wetenschappen.

[0:22:09] Ik ben er zeker van.

[0:22:11] S.P.A.

[0:22:26] It's great to see you again and welcome to The Hague.

[0:22:29] Also welcome of course to the ambassador.

[0:22:32] We just had a moment before this meeting to have a short bilateral.

[0:22:37] So let me ask another question, which I did not have yet the opportunity to do.

[0:22:43] One of the things that you say, it's important to have like separate sanctions against Belarus.

[0:22:49] Zoals ik weet, toen je voor de electies werkte, waren er nog steeds oude sancties in plaats.

[0:22:56] Ik denk voor de dood van een politieke gevangenis, 14, 15 mensen waren op die sanctielist.

[0:23:01] Toen natuurlijk, na wat er gebeurde, werden er sommige individuen toegevoegd tot de sancties.

[0:23:08] En als ik het goed begrijp, waren alle sancties vanaf dat moment voor Belorussische samenwerkingen met de Russen, als het gaat om de oorlog in de Ukraine.

[0:23:17] So could you perhaps elaborate a little bit on what kind of specific sanctions for the human rights situation in Belorussia you think the European Union should do where the Dutch parliament or Dutch government could of course be of assistance?

[0:23:37] First of all, we welcome economic sectoral sanctions against the regime.

[0:23:44] We really have a possibility to advise which will be the most painful sectors for Lukashenka's regime that will not harm people.

[0:23:54] Het is essentieel voor ons.

[0:23:55] Het zijn de sectoren waaruit het regime van Lukashanka veel geld verdient.

[0:24:01] In de zwarte persoonlijke pakketten.

[0:24:03] Het is niet voor het land.

[0:24:04] Maar als het gaat om menselijke rechten, abusers.

[0:24:08] We willen echt een pakket van persoonlijke sancties tegen juden, verantwoordelijken.

[0:24:14] Al die propagandisten en perpetrators.

[0:24:17] Die in de krimis tegen de Belarusse mensen participeerden.

[0:24:20] Er zijn er veel van.

[0:24:23] En gewoon om te laten zien dat ze niet onvermoord blijven.

[0:24:30] Niet veel van hen hebben de mogelijkheid om te reizen, omdat het regime ze ook restricteert.

[0:24:34] Maar het is zoals moraal druk.

[0:24:36] dat we je zien, dat we je volgen en dat we je krimpen zien.

[0:24:41] Dus ik denk dat we al deze lijst van deze mensen hebben toegegeven aan alle parlementen en regeringen, als ik niet verkeerd ben.

[0:24:51] Het zou mooi zijn als dit de volgende pakket van sancties op Europees niveau zou zijn.

[0:24:57] Maar we welkom ook

[0:24:59] national, individual sanctions from the Netherlands as well.

[0:25:04] Because when there is no new economic or personal restrictions on the Belarusian regime, they feel that there is some hesitation or not movement in the direction of punishment and they feel impunity for these actions.

[0:25:23] We have to be consistent in this restrictive policy.

[0:25:26] Thank you.

[0:25:28] Dank u wel.

[0:25:29] Meneer Van Baarle.

[0:25:32] Dank u wel, mevrouw Tsikhanouskaya, voor uw introductie.

[0:25:35] En ook voor uw contributie voor een democratisch Belarus.

[0:25:40] We genieten dat.

[0:25:41] U noemt rechtvaardig de opkomende electies in Belarus een scham-electie.

[0:25:49] Ze kunnen niet geïnteresseerd worden bij een democratie.

[0:25:53] Kunt u ons misschien een inzicht geven in de actuele repressie die de Belarusische diktator nu doet in relatie tot de komende Schem-electies?

[0:26:08] Want ik kan verwachten dat de hoeveelheid repressie die het regime nu doet in relatie tot de electies, wordt slechter.

[0:26:17] Kunt u ons een actuele inzicht geven, alstublieft?

[0:26:24] Je weet, deze voorbereiding voor zogenoemde electies herinnert zich meer aan militaire operatie, in plaats van een pre-electie-campagne.

[0:26:32] Omdat ze repressies intensificeerden.

[0:26:34] Ik bedoel, ze kwamen naar de appartementen van activisten, van menselijk rechtverzekeraars, van ex-politieke gevangenen, van hun families.

[0:26:42] Ze waarnen hen gewoon dat als ze iets durven te doen, ze weer in de gevangenis worden.

[0:26:50] They are very publicly, you know, they promote the military drills on the streets of different cities of Belarus, pretending that they are suppressing any uprising.

[0:27:03] om te laten zien dat ze klaar zijn voor de demonstraties.

[0:27:08] Lukashenka werkt alsof er nog steeds honderds van duizenden staan voor zijn paleis.

[0:27:14] Ze weten dat niemand vergeten is wat er is gebeurd, niemand is opgegaan en ze zijn bang voor de mensen.

[0:27:22] In de dag van de zogezegde electies, natuurlijk, zal er een massieve

[0:27:32] Het regime zorgt ervoor dat mensen naar de Stations in Polen komen om te laten zien hoeveel mensen erin participeren.

[0:27:42] In dit geval vragen we mensen als ze op de Stations in Polen zijn om dit tegen iedereen te zetten.

[0:27:49] Niet voor iedereen.

[0:27:51] We begrijpen dat niemand deze beelden gaat betalen.

[0:27:53] Ze worden meteen opgebroken na het afsluiten van de politieke stationen, maar het is de morale nodigheid van mensen om iets te doen.

[0:28:03] De enige intrigue van deze bepaalde electies is hoe, wat de nummer zal zijn in de laatste beelden, hoeveel Lukashenko zal draaien.

[0:28:11] Zou het meer zijn dan wat Poetin heeft, of zelfs meer dan 100%?

[0:28:16] Dat is ook mogelijk.

[0:28:18] Maar we wachten niet en we worden op dit moment geen demonstratie genoemd.

[0:28:25] Want het regime is natuurlijk aan het voorbereiden.

[0:28:29] En ik wil niet dat mensen hun vrijheid en leven aanwezig maken.

[0:28:33] Want het is niet de afspraak van...

[0:28:37] van de politiek in Belarus.

[0:28:40] En we moeten ons voorbereiden om onze mensen op de juiste momenten van verandering te houden.

[0:28:51] Er zijn een paar mensen die in de zogeheten electies participeren.

[0:28:57] En dit is een fanclub van Lukashenko.

[0:29:01] die het meest in liefde hebben met de Führer.

[0:29:04] Dit is hoe het er nu uitziet.

[0:29:07] Drie restrikties die recent worden aangegeven.

[0:29:12] First, they allowed police to shoot with real bullets in order to stop protesters.

[0:29:18] So before, you know, they were not allowed to use the lethal weapon.

[0:29:22] Second, they introduced a new law last year about using death penalty for state treason of official workers.

[0:29:31] So basically anyone who works in the electoral commission or in the state ministry or wherever which belongs to the state.

[0:29:38] And if the regime believes they are

[0:29:41] Working with democratic forces, with Svetlana Tsikhanouskaya.

[0:29:43] ze kunnen potentieel een doodpenneltje bepalen.

[0:29:47] En Belarus gebruikt nog steeds de doodpenneltje.

[0:29:49] Zoals je weet is het het enige land dat dat praktisch doet.

[0:29:53] En het derde, vanaf januari van dit jaar, is al een heel nieuw wet.

[0:29:57] Ze laten kinderen van extreemistische en niet-loyale familie's neerzetten naar overtuigingen.

[0:30:05] Dus als je onder arrest is, zelfs voor kort termijn, niet precies een criminele verantwoordelijkheid,

[0:30:12] De sociale diensten laten je kinderen naar overtuigingen nemen.

[0:30:16] Dat is ook een vorm van druk.

[0:30:17] Dus mensen zijn bang om naar de straat te gaan.

[0:30:20] Het is erg vergelijkbaar met Stalins orde en Stalins tijdsregels.

[0:30:24] En het regime is steeds dichter bij de 30e eeuw van de Sovjet-Unie.

[0:30:29] En natuurlijk is de repressieve machine in Belarus veel meer rigoros dan in Rusland.

[0:30:35] Rusland, vergelijkbaar met Belarus, is veel meer liberaal.

[0:30:38] Natuurlijk is het helemaal niet democratisch.

[0:30:39] Maar begrijp maar wat er in Belarus gebeurt.

[0:30:42] En we zeggen zelfs dat Belarus een soort laboratorium is voor repressie voor Poetin.

[0:30:48] Omdat heel vaak de restrikties die in Belarus worden geïntroduceerd, na een bepaalde tijd en een paar jaar, ook naar Rusland komen, inclusief deze transnationale repressies, die nu worden gebruikt door het regime van Lukashenko, en waarschijnlijk heel snel worden gebruikt door het Russische regime en andere autoritaire regimes in de wereld.

[0:31:07] Ik wil hier nog iets toevoegen.

[0:31:08] Een ding dat ik vergeten te noemen, is dat we op 26 januari de diaspora en de democratische krachten

[0:31:18] have rallies, you know, to highlight Belarus, the importance of Belarus, you know, these violent elections.

[0:31:26] And we are going to have big events in Warsaw, where most of the Belarusian people live.

[0:31:30] And recently, just a couple of days ago, the regime made a post in the...

[0:31:38] ...propagandistische channels, dat ze gaan filmen op deze rally's, op deze evenementen.

[0:31:49] En ze informeren je dat je relaties die in Belarus zijn, dat ze worden bevraagd voor jouw participatie in deze rally's.

[0:31:59] Jouw huis wordt geconfiskeerd voor participatie in de rally's.

[0:32:01] Dus ze zijn bevrijdende mensen die ook in vrije landen leven.

[0:32:08] meestal is wel first of all thank you so much for coming here meeting with us it's very impressive to hear your both your story but also for example that you have not heard from your husband for two years also very difficult for you as a person I wanted to ask something because

[0:32:28] De repressie is enorm, natuurlijk.

[0:32:30] En het is een brutale diktatie die slechter is dan Rusland, zoals je het nu beschrijft.

[0:32:34] Maar ik hoor je ook zeggen dat democratische veranderingen vroeger kunnen komen dan in Rusland.

[0:32:41] En dat is een echte verslag van hoop.

[0:32:43] Dus wat maakt dat je ons dat verslag van hoop geeft in het geval van zo'n repressie?

[0:32:50] En wat is nodig om dat democratische verandering te gebeuren?

[0:32:59] I remember how in 2020 our uprising sparked uprising in Russia.

[0:33:05] They emboldened Russian opposition and people to go to the street as well.

[0:33:12] What makes me, give me hope that changes in Belarus can come earlier because I see how Belarusian society is consolidated.

[0:33:22] hoe de Belorussische samenleving zo sterk is in haar verwachting en wens om Belorussische democratie te veranderen en het op een pro-Europese manier van ontwikkeling te zetten.

[0:33:37] We hebben verschillende contexten met de Russen, want in de Russische samenleving is het meer, hoe heet het woord?

[0:33:49] Het is meer afgesloten.

[0:33:50] Er zijn zoveel groepen en er is nog steeds grote steun voor Poetin en Rusland.

[0:33:58] Je vindt dit niet in de Belarussische samenleving.

[0:34:01] Dus op het moment dat de trigger zal zijn, geloof ik echt dat de majoriteit van Belarussiërs

[0:34:12] We demonstreren het simultaneus.

[0:34:14] We zijn heel actief op dit moment.

[0:34:17] Ze zullen voteren voor een Europese toekomst.

[0:34:22] We hebben absoluut pro-Ukraïne moods in onze samenleving.

[0:34:27] Bursen en mensen zijn niet zo geïnteresseerd in propaganda.

[0:34:31] Zoals in Rusland bijvoorbeeld gebruiken we onze media-instrumenten heel effectief.

[0:34:36] Daarom vragen we om onze media te helpen, want elke miljoen euro naar België en vrije media

[0:34:46] om het regime en de propaganda van Poetin 10 keer meer te spelen voor het counteren van de Belarusse alternatieve media.

[0:34:59] Dit is erg belangrijk.

[0:35:02] Ik hoor heel veel feedback van Belarusers binnen het land.

[0:35:07] We zijn klaar, we zijn klaar.

[0:35:09] Geef ons een signaal.

[0:35:11] Ik herinner me dat het was, misschien heb je het al vergeten, deze pre-Gorzians-marge op Moskou.

[0:35:16] Het was de moment wanneer onmiddellijk tonnen van messages van de Belarusse mensen, we zijn voorbereid, als ze zullen succeden, er zal wat turbulentie zijn, we zullen doen wat we kunnen op de grond.

[0:35:30] Dus die mensen die het land verlaten, blijven verenigd.

[0:35:35] We zijn de stem van die mensen die in Belarus zijn, stem van de onzichtbare.

[0:35:39] in Belarus, en de mensen zijn erg actief in de vloer, en de mensen zijn klaar om meteen terug te gaan naar Belarus, en om verkeerde acties te doen.

[0:35:50] Dus dat is waarom we gewoon een goede moment nodig hebben, en we moeten versterken.

[0:35:55] agents of democratic forces, strengthen our civil society, our national identity.

[0:35:59] Just at the moment, when the moment comes, we will be stronger than another alternative.

[0:36:05] Because, you know, in the moment of this turbulence, there will be only two, again, alternative, you know, to the changes.

[0:36:13] It will be like somebody pro-Russian who can come instead of Lukashenko and can be democratic forces.

[0:36:20] You know, and we have to come with better

[0:36:24] proposition, in een sterkere positie dan iemand pro-regime of pro-Russe.

[0:36:33] Dank u. Meneer Dassen.

[0:36:35] Dank u zo veel.

[0:36:35] Dank u dat u hier bent.

[0:36:37] Ik zou graag willen blijven met wat u net vertelde, want u zei ook dat er een nieuwe winkel van mogelijkheden is en dat u ook al nieuwe instellingen bouwt.

[0:36:47] En ik vroeg me af of u een beetje meer over dit kon uitleggen en ook

[0:36:51] If within this building of the new institutions you require support or any way that we can help with that.

[0:37:00] To ensure that once the transition takes place, once the moment arrives, that you also have the opportunity to establish these new institutions.

[0:37:08] Because I can believe that's very important at that moment.

[0:37:14] We have already a very clear structure of our democratic forces.

[0:37:19] We have a

[0:37:20] president-elect.

[0:37:22] We have a united transitional cabinet as proto-government, where my representatives are working on specific issues, on transition period, on social issues, on military aspects, national identity, so on and so forth.

[0:37:37] So people, when they have problems or proposals, they know who is responsible for what direction.

[0:37:42] And we have coordination council.

[0:37:44] It's like a platform.

[0:37:45] It might be called proto-parliament, but of course it's like in very

[0:37:49] initial point.

[0:37:51] It's like platform for discussion where people debate and where people come to with proposals, you know, they just come in with the proposition of future laws, you know, for new Belarus, with proposals how we can strengthen European perspectives, you know, for Belarus.

[0:38:05] So this is the structure.

[0:38:07] Simultaneously we are working very closely with civil society.

[0:38:10] We are not just separate, you know, we are one like...

[0:38:13] a movement.

[0:38:15] We are working with human rights defenders and media.

[0:38:18] We are just not competing at the moment at all.

[0:38:20] We are just working together.

[0:38:23] So what we need to strengthen the agency is to make all the structures visible.

[0:38:28] To de facto recognize the structures.

[0:38:32] Because for example our representatives in Coordination Council, they are already working with the parliaments of different countries.

[0:38:40] They increase this

[0:38:43] Mijn representanten ontmoeten relevante ministeren in de regeringen van verschillende landen om deze samenwerking te intensiveren.

[0:38:56] Wat we ook hebben gedaan is een formaliseerde relatie met de institutionen en landen.

[0:39:04] For example, we launched a strategic dialogue with the USA.

[0:39:07] The first time in the history when they did something like this with government in exile.

[0:39:14] We launched a strategic dialogue with Canada.

[0:39:17] In March it will be with the UK.

[0:39:21] We have signed an agreement of cooperation with the European Parliament.

[0:39:26] We are embedded into European Union structures.

[0:39:30] We are working with the Council of Europe.

[0:39:33] So on so forth.

[0:39:37] We managed to come to the moment when we are, as democratic forces, considered to be counterparts to

[0:39:49] To governments, yes, and parliaments.

[0:39:51] And it's de facto recognition.

[0:39:54] We are not just looking for all recognizing us on paper, but this cooperation, the clear signs that we don't work with Lukashanka's regime, they don't represent Belarusians, but we are working with you.

[0:40:06] And it gives the feeling of strength to people.

[0:40:11] We don't feel abandoned.

[0:40:13] We feel that when...

[0:40:15] The moment comes we are talking about we will not be alone as we were back in 2020.

[0:40:20] That European society and leadership will be prepared for these changes as well.

[0:40:28] And just help us to be more visible.

[0:40:32] Help us, you know, invite

[0:40:33] our representatives of civil society, of political structures, to all the possible events that you organize where a Belarusian voice can be heard.

[0:40:41] Like Eastern Partnership programs, different assemblies, parliamentary assemblies of different organizations.

[0:40:47] This will give us more visibility and more relevancy.

[0:40:55] And for Belarusian people, why it's important that we are part of all these institutions,

[0:41:00] Want het laat zien hoe sterk de democratische krachten zijn.

[0:41:05] Ze zien dat Lukashenko niets nieuws brengt naar Belarus.

[0:41:08] Hij brengt alleen oorlog.

[0:41:10] Hij brengt een diepere afstand van Rusland door zijn politie.

[0:41:16] En ze willen Belarus als een deel van Europa zien.

[0:41:19] Ze willen nieuwe investeringen.

[0:41:20] Ze willen het ontwikkelen van onze economie.

[0:41:23] Daarom kiezen ze een democratische toekomst voor Belarus.

[0:41:29] One of our tasks, you know, why this strength is important, Belarusian nomenklatura, authorities, they also watch closely where the wind blows.

[0:41:41] And we are, like, publicly we are communicating to these authorities, explaining that we are one nation, we have to work together in the future.

[0:41:51] And this splits elites.

[0:41:53] Believe me, since 2020 our...

[0:41:56] Als ik het zo kan noemen, de samenwerking met ons in vier maanden in het regime is alleen in de gevangenis.

[0:42:04] We krijgen zoveel informatie in het site.

[0:42:07] Hoe, voor een gegeven moment, de sancties worden geconfronteerd.

[0:42:10] Hoe het regime onze economie militaart.

[0:42:12] Hoe ze geld verdienen op deze oorlog.

[0:42:14] Hoe ze het verkopen, wat ze verkopen aan Rusland.

[0:42:18] Hoe de processen van repressie gaan.

[0:42:22] Hoe ideologen werken, bijvoorbeeld.

[0:42:24] Wat Lukashenko heeft op zijn tafel elke ochtend.

[0:42:29] We kunnen imagineren wat voor hem belangrijk is en wat niet.

[0:42:37] De strengte van onze beweging is belangrijk voor deze redenen.

[0:42:44] Wil je iets toevoegen?

[0:42:45] Ja, alstublieft.

[0:42:46] Dus na het laatste gesprek hier in de commissie in 2023, hebben sommige parlementariërs, ik weet niet wie het is, gevraagd om democratische krachten te ondersteunen.

[0:42:56] En dat was een van de eerste voorbeelden.

[0:42:59] En we hebben, het was heel klein, heel beperkt, maar het ondersteunen heeft ons geholpen om deze internationale advocatiecampagne te bouwen.

[0:43:06] En ook om de structuur te versterken.

[0:43:08] Omdat het was net na het creëren van het kabinet.

[0:43:10] En het was Nederlanders,

[0:43:12] With the European Endowment for Democracy who supported that.

[0:43:16] We would much appreciate if such a way will continue.

[0:43:20] And if parliamentarians will help us to strengthen our capacity.

[0:43:25] Because when the moment comes, as Madam President has mentioned, we have to be strong.

[0:43:30] And these institutions we are building, they will play a very important role in this post-war situation.

[0:43:37] Post-war reality which might come very soon.

[0:43:40] En dan wordt de feit van Belarus bepaald.

[0:43:44] Dank u. Meneer Paternota.

[0:43:47] Heel erg bedankt.

[0:43:47] Het is goed om u weer te zien.

[0:43:49] En bedankt voor uw leiderschap en uw voortdurendheid in het voortdurend leiden naar de oppositie tegen Lukashenka.

[0:43:57] Mijn vraag is over de oorlog in Oekraïne.

[0:44:00] Gisteren vertelde u me hoe meer Belarusiërs Oekraïne steunen.

[0:44:03] Ook door...

[0:44:08] working inside Ukraine, but also because of the acts of resistance within Belarus around the time when Putin was using Belarus as a staging ground for the invasion.

[0:44:18] And my question is if you can elaborate a little bit on how Belarusians are currently trying to prevent any contributions to the Russian war effort in Ukraine.

[0:44:35] Natuurlijk begrijpen we dat een zichtbare en publieke anti-oorlog positie heel gevaarlijk is in Belarus.

[0:44:44] Omdat het zin in de Ukraïne zonen verboden is.

[0:44:48] Het helpen om te doneren aan de Ukraïne arme is verboden.

[0:44:54] Gewoon voor 20 euro doneren kun je vijf, tien jaar in de gevangenis krijgen.

[0:44:59] En de relaties van militaire volwassenen die in de Ukraïne vechten.

[0:45:04] Relatives in Belarus, they are also always interrogated by the regime, terrorized.

[0:45:11] Of course in Belarus it's difficult to do something essential regarding the war in Ukraine, but

[0:45:19] Ik denk dat wat de mensen op het grond doen nu, ze volgen, we hebben nu veel Shahed's die vliegen boven ons land.

[0:45:30] En ze zenden ons foto's, video's van wat er gebeurde.

[0:45:36] Of onze informanten van het rijbeheerssysteem, ze zenden ons, welke groeien?

[0:45:44] En ik denk dat als Poetin weer probeert Belorussische infrastructuur te gebruiken, Belorussische brandweer,

[0:46:03] Er zullen weer acties van sabotage gebeuren omdat onze partijen nog steeds in Belarus zijn.

[0:46:10] Maar meer zichtbare politieke verantwoordelijkheid of assistentie gaat uit Belarus en het buitenland.

[0:46:17] We kunnen heel gemakkelijk doneren aan de Ukraïne Armee.

[0:46:21] We zijn in samenwerking met...

[0:46:26] ...de Ukraïne diaspora over het hele wereld.

[0:46:29] En op politiek niveau... ...hebben we echt zoveel uitgevoerd... ...in samenwerking met de Ukraïne regering.

[0:46:38] Minister Fronefeis... ...hebt ook een speciale invoer beoordeld... ...om te werken met de democratische krachten van Belarus.

[0:46:44] We hebben veel samenwerkingen in Kiev, Lviv en andere steden.

[0:46:49] Dus we strengen onze Belorussische en Oekraïnische tijden.

[0:46:59] Als politici zijn we natuurlijk geadvoerd op de winst van de Oekraïneren.

[0:47:04] Ik zeg altijd dat we de Oekraïneren alles moeten geven dat ze in deze oorlog moeten zijn.

[0:47:10] En tenminste om in een sterke positie te zijn wanneer de negotiaties zullen plaatsvinden.

[0:47:15] Maar we hebben ook simultaneus uitgelegd waarom Belarus een aspect zou moeten hebben in deze negotiatieproces.

[0:47:22] En de Oekraïneren begrijpen ook dat totdat Belarus

[0:47:26] Vrij, democratisch en zonder diktatieschap.

[0:47:30] Er zal constant vreugde zijn voor hen van pro-Russe Lukashenko.

[0:47:36] Dat is waarom het Belarussische probleem geïnteresseerd moet worden in deze negotiatie.

[0:47:45] En we hebben al wat eerste contacten gehad met de nieuwe Trump-administratie.

[0:47:55] En we rediscoveren Belarus voor deze nieuwe regering in de VS. En als we eerder hadden gesproken met...

[0:48:09] President Biden is vooral over democratie, over de menselijke rechten.

[0:48:12] Dus nu willen we dat president Trump naar Belarus kijkt door de perspectie van veiligheid.

[0:48:20] Democratie door veiligheid.

[0:48:22] We hebben uitgelegd dat als we niet Belarusiërs helpen om dit regime te ontwikkelen, dan zal er geen vrede en stabiliteit in Europa zijn.

[0:48:30] En we moeten Europa beschermen, want we zien al dit.

[0:48:34] Provocations on the borders, migrants sent to the west, deployment of nuclear weapons, huge threat.

[0:48:42] This constant Russian-Belarusian drills, it will be endless.

[0:48:46] It will be a constant source of turbulence in the country.

[0:48:49] So we have to solve both issues, Ukraine and Belarus together.

[0:48:54] But again, to demand this from a dictator, we need Ukraine and actually democracy to be strong at that moment.

[0:49:04] Dat is de omzicht.

[0:49:28] You ask us to set up a committee for contact.

[0:49:33] We'll happily try to do that, or at least I'll happily try to do that, and some people I've been in contact with here will happily do that.

[0:49:40] What would you like us to do, or what could we do to support your work?

[0:49:53] Zoals ik in mijn gesprek heb gezegd, vraag je voor de toekomst van de politie.

[0:50:02] We zullen zeker zeggen dat we proberen de regering te vervullen.

[0:50:10] democratic vote again, to hold the Netherlands again.

[0:50:16] We want to be closer to Europe.

[0:50:17] We have seen this play many times.

[0:50:19] So stay consistent.

[0:50:21] We have to bring perpetrators to account.

[0:50:23] We have to punish the regime.

[0:50:26] And again assistance to people.

[0:50:29] We ask you to address your minister to

[0:50:34] om de assistentie te vergroten aan de democratische krachten, de media en de civiele samenleving.

[0:50:45] Het is belangrijk dat België strategisch investeert in de vrijheid en veiligheid van de regio en Uekraïne.

[0:50:54] So we are not asking to do our job instead of us.

[0:50:57] Just be with us in this difficult moment.

[0:51:03] So nothing to add to what I have said already.

[0:51:10] You want to add something?

[0:51:17] Ik denk in alle samenwerking met Belarus en politieke partijen.

[0:51:19] Ze zijn nu onder heel groot druk.

[0:51:22] En natuurlijk zijn de leiders in de vloer.

[0:51:24] De activisten zijn nog op de grond.

[0:51:26] We hebben rond het kabinet en het karnation council.

[0:51:30] Er is een groep van negen politieke partijen.

[0:51:33] En ze samenwerken.

[0:51:33] Ze werken samen van de rechterkant naar de linkerkant.

[0:51:37] En ze zijn een deel van onze internationale oplossingen.

[0:51:41] Just on 15.

[0:51:42] Het is morgen.

[0:51:43] In het Europese parlement zullen ze de forum hebben.

[0:00:00] 8 plus 100.

[0:51:47] Dus 8 Belarusische partijen en 100 Europese partijen.

[0:51:51] Van verschillende landen.

[0:51:52] Ze groeien samen om de strategie en de samenwerking te elaboreren.

[0:51:56] En we ontvangen uw partijen.

[0:51:58] Om ook in dit format te bijdragen.

[0:52:00] Toen de volgende event zal plaatsvinden.

[0:52:03] De tweede in maart.

[0:52:04] Maart 6-7.

[0:52:06] In maart, op maart 6-7, hopen we dat de Nederlandse representanten, Isa, Katie, others, Pieter, je weet, iedereen die vaak werkt op Belarus, ook kan komen.

[0:52:17] Het zal in Rome zijn.

[0:52:19] Het is een interparlementaire groep.

[0:52:22] Je komt?

[0:52:22] Ik hoop dat je weet dat veel van jullie gaan komen.

[0:52:28] In het Italiëse parlement zijn we samen met alle leden van de groepen voor een democratische Belarus, formele en informele groepen, van verschillende parlementen, van 25 parlementen, om te discussiëren over deze gemeenschappelijke strategie.

[0:52:48] Wat moeten we doen in Belarus?

[0:52:49] En dit is ook het format waar we mee willen samenwerken.

[0:52:52] En ook om te steunen.

[0:52:53] En misschien kun je patronage nemen.

[0:52:55] We hebben deze leaflets.

[0:52:57] Hoe je godparent wordt.

[0:52:59] We kunnen het later geven.

[0:53:01] Voor partijleiders.

[0:53:03] Er is een voorbeeld.

[0:53:04] Dmitrij Kucuk, de leder van de Belarussische Verenigingen.

[0:53:08] Hij werd net een paar weken geleden opgevraagd tot vijf jaar.

[0:53:11] Vijf jaar in de gevangenis.

[0:53:14] Gewoon omdat hij als kandidaat voor de parlementaire electies een jaar geleden in Belarussische Verenigingen registreerde.

[0:53:21] Hij probeerde.

[0:53:21] Hij probeerde het systeem te bepalen en nu is hij in de gevangenis.

[0:53:24] Maar leders zoals hem, veel van die van verschillende ideologen.

[0:53:27] Socialdemocraten, Verenigingen en verschillende centraal-rechtenpartijen.

[0:53:33] U kunt ze onder uw patronage nemen.

[0:53:37] En dit zal ook uw steun zijn aan uw zusterpartijen in Belarus.

[0:53:42] En natuurlijk andere punten die we voor de groep hebben genoemd.

[0:53:45] We kunnen samen werken in parlementaire assemblies, vooral in PES.

[0:53:49] Waar we van 27 januari voor het eerst een officiële, democratische Belarusse delegatie zullen hebben.

[0:53:57] Dank u wel.

[0:53:57] Mevrouw Tichonoskaya en uw delegatie, bedankt dat u voor de derde keer in het parlement bezocht.

[0:54:04] Ik hoop dat er een vierde keer zal zijn.

[0:54:06] We kijken ernaar uit.

[0:54:08] Veel succes met al het goede werk dat u doet.

[0:54:11] De afspraak is afgesloten, dus ik sluit de afspraak.