Disclaimer: deze transcriptie is geautomatiseerd omgezet vanuit audio en dus geen officieel verslag. Om de transcripties verder te verbeteren wordt constant gewerkt aan optimalisatie van de techniek en het intrainen van namen, afkortingen en termen. Suggesties hiervoor kunnen worden gemaild naar info@1848.nl.
Humanitaire situatie Hawija
[0:00:00] Goedemorgen.
[0:00:01] Ik open de vergadering voor de vaste commissie voor defensie en de commissie voor buitenlandse zaken.
[0:00:08] Op de agenda staat de humanitaire situatie in Hawitia.
[0:00:11] We hebben buitenlandse gasten, dus ik zal overgaan naar het Engels.
[0:00:19] Standing Committee for Defence and the Standing Committee for Foreign Affairs.
[0:00:24] Today we will discuss, we have a roundtable on humanitarian aid regarding Hawitja.
[0:00:30] We have three guests.
[0:00:33] Ik zal ze kort introduceren.
[0:00:35] Mevrouw Azim is de schrijver van het rapport na de strijd van PAX.
[0:00:41] We hebben mevrouw Abdelkarim Albayati op de bel.
[0:00:47] Ze is de directeur van de Usher Foundation.
[0:00:50] En we hebben mevrouw Tripp op de bel.
[0:00:52] Ze is de directeur van Air Wars.
[0:01:00] Sorry, ik zal beginnen met vijf minuten voor onze gasten om hun openbaring te geven en dan kunnen we naar de members van het parlement gaan voor hun vragen.
[0:01:11] En ik zal beginnen met mevrouw Azim.
[0:01:14] Mevrouw Azim, de vloer is jouw.
[0:01:17] Heel erg bedankt.
[0:01:18] Bedankt dat u ons heeft gevraagd.
[0:01:21] Ik zou graag beginnen met iets wat de meneer van Havija me in januari van dit jaar zei.
[0:01:28] Wanneer iemand een fout doet, moeten ze terugkomen en zich afslaan.
[0:01:33] Niemand van de Nederlandse overheid is naar Havija gegaan om een eerlijke oorzaak te geven aan de 85 overleden geconfirmeerden en de 125 kinderen die tijdens de oorzaak minder dan 12 jaar oud waren, die door de oorzaak werden geërgerd.
[0:01:50] Dit zijn geestimeerde cijfers die we hebben.
[0:01:52] En dit zijn zeer conservatieve cijfers, want we hebben de hele bevolking niet onderzocht.
[0:01:59] Apologie moet betrouwbaar zijn en in een manier die voldoende is voor de gevangenen.
[0:02:09] De Commissie-Soogdrager vertelde ook dat de compensatieprojecten te weinig en te laat waren.
[0:02:16] We hebben daar ook al een brief over in de folder en op het website.
[0:02:22] Tien jaar later blijft de oorzaak er nog steeds, of in sommige gevallen wordt het geamplificeerd.
[0:02:30] Een paar jaar geleden zei de Minister van Defensie dat het medische hulp zou bieden aan kinderen die onder de twaalfde of twaalfde waren tijdens de oorzaak.
[0:02:43] We hebben hier een lijst van 125 kinderen die verleden zijn, maar we hebben nog geen update gekregen.
[0:02:49] Ik zal niet over de cijfers gaan, maar er werden 6.000 gebouwen beschadigd, tot verschillende hoogtepunten.
[0:02:55] Sommige zijn volledig vernietigd.
[0:02:57] De battle damage assessment van de coalitie beoordeelt dat 136 zijn volledig vernietigd en 554 zijn beschadigd.
[0:03:04] Bij 6.000 betekent dat beschadiging tot verschillende hoogtepunten.
[0:03:09] De aardstrijk veroorzaakte een aardstrijk van 4,2 op de rechterscale en voelde zich meer dan 60 kilometer verder.
[0:03:16] Dat geeft je het aandeel van hoe krachtig die aardstrijk was.
[0:00:00] 1200 winkels werden vernietigd, minstens 1.900 mensen werden onverhouden als directe resultaten van de aardstrijk.
[0:03:31] Vleermuilen, textiele muilen, vijf ijsfabrieken, drie brikfabrieken, zes schoolen werden compleet vernietigd en nog een ander negen vermoord.
[0:03:40] Ik zou ook graag willen praten over Atiyah Hamad Abdullah, die na het airstrijk, na zijn onderdeel, na zijn vermoord zoon, Omar, waarin de meeste van ons gevolgd hebben geweest, waardoor hij zwaar werd vermoord, twee keer heeft proberen om zichzelf te vermoorden, omdat hij niet kon behandelen met de hoeveelheid trauma die hij op die ene enkele nacht zag.
[0:04:02] Ik zou graag over Kurdi Fadil willen praten, zijn drie maanden oude dochter is gestorven door een schrapnel die haar hoofd raakte door de vliegtuig.
[0:04:13] Ik zou over Abdullah Rasheed Saleh willen praten, die op die tijd een IDP was in Havija.
[0:04:18] Hij kwam uit Salah ad-Din, vlieg in Havija, en in een enkele nacht verloor hij zeven familieleden.
[0:04:25] De jongste, Mehmood, was een jaar en een half oud.
[0:04:29] Ik zal het over Fahima Daud Saleh praten, die haar dochter verloor.
[0:04:38] Haar zoon is volledig gehandicapt en daarom heeft zijn huishouden nog steeds geen leven.
[0:04:42] Ten jaar later nog.
[0:04:44] Soheila Qasim, zijn 12-jarige dochter stierf ook vanwege schrapnel in de nacht.
[0:04:50] We hebben 119 mensen geïnterviewd, maar we hebben een database van nog meer 266 mensen die wachten op te worden geïnterviewd.
[0:04:58] Voor ons was dit geen fact-finding-missie, maar om te laten zien hoeveel schade er is, en hoeveel er nog steeds is, tien jaar later.
[0:05:08] Ik wil ook over Reem spreken, die toen vier was, met een deformiteit in haar hand vanwege schrapnel.
[0:05:13] Dit zou kunnen worden afgevoerd, als ze meteen in de ziekenhuis was.
[0:05:17] Hassan, die toen twaalf was en nu twintig is, is volledig onbetaald vanwege de vliegtuigstrijk.
[0:05:23] Nazar, wat interessant is, want Nazar betekent ook zicht.
[0:05:27] Hij verloor zijn oogst, die toen twaalf was vanwege de vliegtuigstrijk.
[0:05:31] Hassan, die zeven was, verloor ook zijn rechter oog.
[0:05:34] En Muslim, die een jaar oud is en een hersenatrofie heeft.
[0:05:39] Er zijn drie dingen die de civiliaan van Havija nog steeds vraagt.
[0:05:45] Eerst een belangrijke apologie, waarbij iemand van de Nederlandse regering naar hen gaat en ze in een belangrijke manier apologiseert.
[0:05:53] Twee, individuele compensatie en gemeenschappelijke compensatie in een manier
[0:06:01] in een manier die hun nodig maakt.
[0:06:04] Beide dingen moeten gepraat worden met lokale authoriteiten en civiliën.
[0:06:10] En de derde, als een gestuur van goede wil, is een twin-stad-programma met de Nederlandse stad.
[0:06:17] De Nederlandse stad heeft na de Tweede Wereldoorlog een geschiedenis van reconstructie.
[0:06:22] Havija moet leren dat te doen.
[0:06:24] Immediate nodig is gezondheid, zowel mentaal als fysiek.
[0:06:29] Immediate needs would also be social cohesion, because the community as a whole, Hawija, needs to heal and to move forward.
[0:06:36] Thank you.
[0:06:38] Thank you very much, Ms.
[0:06:39] Azim, for your introduction.
[0:06:42] And then I will give the floor to our next speaker, Mr. Abdulkarim Albayati.
[0:06:47] The floor is yours.
[0:06:51] Hi everyone, and thank you for letting us take this opportunity to describe the humanitarian situation in Hawija.
[0:07:00] Dit is ingenieur Mohamed Abdelkarim.
[0:07:02] Ik ben de directeur van de Azure Foundation for Relief and Development.
[0:07:07] Ik ben een van de mensen die sinds 2022 op dit gevoel werkt, met steun van Pax4Peace.
[0:07:16] Het district van Hawija hoort bij de overheid van Kirkuk.
[0:07:19] Ik ben oorspronkelijk van Kirkuk.
[0:07:21] En dag voor dag, sinds we in dit geval begonnen te werken, van 2020 tot nu, elke dag krijgen we een bezoek.
[0:07:33] Met deze overblijfselen, met deze families geïnfecteerd door het ongeluk.
[0:07:38] Zelfs dit moment, misschien één punt,
[0:07:42] Ongeveer een halve uur.
[0:07:42] We kunnen niet beschrijven hoeveel moeite er in die nacht gebeurde.
[0:07:49] Want zelfs wat Pax bepaald heeft en wat we ook bepaald hebben.
[0:07:54] De moeite van deze mensen.
[0:07:55] We kunnen de moeite van deze mensen niet beschrijven.
[0:07:59] Want als je... Iemand gaat naar Hawija en zit met deze families.
[0:08:05] Elke familie, elke member heeft een andere verhaal, een andere moeite.
[0:08:09] We zijn er nog steeds, als mensen die in de humanitaire sector werken, ook voor de vliegtuigen en familieën geïnfecteerd door dit ongeluk op deze avond.
[0:08:26] Zoals Sabah al zei, zijn er meer dan 85 mensen gestorven.
[0:00:00] 500 mensen zijn vermoord en meer dan 6.000 gebouwen en huizen zijn vermoord en geïnfecteerd.
[0:08:39] Zelfs de regeringsgebouwen, winkels, huizen.
[0:08:45] Er zijn veel van de geïnfecteerden in de verschillende zaken en sectoren.
[0:08:50] Aan de educatieve kant, aan de gezondheidskant, aan de agrarische kant, aan de economische kant.
[0:08:58] All this affected and after 10 years we didn't see any like real action from the Dutch government.
[0:09:08] This is I am transferring, I only transfer all the information and the feedback from these families.
[0:09:18] Because we have the opportunity to transfer all of their suffering, what happened to them.
[0:09:25] We did more than
[0:00:00] 100 interview's met deze families en luisteren naar hun moeite in diepe details.
[0:09:35] Na deze lange periode zagen we geen reële actie van de Nederlandse regering op dit ongeluk.
[0:09:43] We zagen een van de positieve punten, maar ik denk dat het nodig is om dit punt compleet en door te gaan.
[0:09:49] De Nederlandse regering is verantwoordelijk, maar deze verantwoordelijkheid is niet genoeg
[0:09:55] Omdat ze alleen de meester van Hawija hebben gevraagd om naar de Arbeel te gaan.
[0:10:01] Ja, voor een aantal redenen heeft ze dat verteld over de veiligheid, maar het is niet de persoon die de mensen niet kan overtuigen over deze reden.
[0:10:09] Mensen hebben het nodig van iemand van de senior posities.
[0:10:13] En de Nederlandse regering gaat met hen zitten en zegt sorry en verantwoordelijkheid voor hen.
[0:10:18] Ik denk dat het een gemakkelijke stap is.
[0:10:21] Het is niet een moeilijke stap.
[0:10:23] Na meer dan 85 jaar dood hebben deze families geïnfecteerd.
[0:10:30] De Nederlandse regeringsplanning moest doorgaan om deze families te ondersteunen, om hen te oorlogen, om hun levenslijheid, hun economie te ondersteunen, om aan de rehabilitatie van de constructies in het gebouw te werken.
[0:10:46] Ja, zoals jullie weten is de Nederlandse overheid 4,5 miljoen voor het doen van wat werk en rehabilitatie in de Staten, maar dat is niet genoeg en deze hoeveelheid heeft niet de echte en de juiste vliegtuigen getargeteerd die geïnfecteerd zijn.
[0:11:08] Ze werken in een andere gebied en hebben de mensen die echt geïnfecteerd zijn niet getargeteerd.
[0:11:14] En ook dit is een klein budget, het is niet als 5% van het schade dat gebeurt bij deze families.
[0:11:21] Niet zelfs omdat nu veel van de vrouwen, van de mannen, van de kinderen, zorgen voor het gezondheidsgevoel.
[0:11:30] Er is geen, want zoals je weet, er gebeurt een secundaire explosie.
[0:11:34] En er zijn veel van de chemische opslag aan dit.
[0:11:38] Dit begon op dit moment, als je naar de ziekenhuizen in Hawija gaat, begonnen ze met het rapporten van sommige familieën.
[0:11:46] En ook begon er, na deze tien jaar, het secondaire effect, het effect van de ziekenhuizen begon er te zien dat deze mensen kanker begonnen te hebben.
[0:11:59] De percentage van kanker in deze stad begon te stijgen.
[0:12:03] En al dit werd opgerepen door de ziekenhuisdepartementen in Hawija.
[0:12:08] Een ander punt dat er gebeurd is, is dat de Nederlandse regering een afspraak heeft gegeven.
[0:12:17] Een ander punt is ook, zoals ik al zei, een adequaat compensatie-approach.
[0:12:21] Op dit moment hebben de mensen veel vragen, maar we werken met hen dagelijks, geven ze updates, dit is wat er gebeurd is, dit is het verlof.
[0:12:30] Maar ik denk dat het na tien jaar,
[0:12:34] Dat de Nederlandse overheid misschien kan komen en iets kan doen voor deze families.
[0:12:42] Dank u wel, meneer Abdulkarim Albayati, voor uw introductie.
[0:12:46] En dan ga ik naar onze derde gast, mevrouw Tripp, voor haar opening.
[0:12:55] Hallo, bedankt voor het kijken en bedankt voor deze belangrijke afspraak.
[0:13:00] Om een beetje context te geven, ik ben de executief directeur van Airwars.
[0:13:05] We zijn een gevaarlijke opnameorganisatie.
[0:13:07] We werken rond veel verschillende conflicten.
[0:13:11] Onze doel is om wat duidelijkheid te geven over het chaos van een informatieomgeving... ...in de directe achtergrond van elke strijd.
[0:13:19] We gaan door de mis- en onverstaanbaarheidsruimte, zodat we een reliabe en duidelijk verhaal kunnen geven over wat er gebeurt.
[0:13:26] Zoals Airwars werken we van vliegtuig tot vliegtuig.
[0:13:30] We hebben in Irak, Syrië, Oekraïne en Libië gewerkt.
[0:13:34] En we hebben samengevonden wie werd getoond, waar ze waren en wat ze deden.
[0:13:39] en een permanente en publieke record bouwen.
[0:13:42] En dan maken we dit toegankelijk, dus voor beslissingenmakers, legislaties zoals julliezelf, journalisten, mensenrechtengroepen, lawiren en zoiets.
[0:13:51] In de oorlog tegen ISIS zijn meer dan 40% van de gevallen die uiteindelijk door de VS-gedeelde coalitie zijn geconcedeerd, uitgevoerd als Air Wars-referenties.
[0:13:59] En dus hebben we een lange tijd gezeten om al dat werk op schaal te doen, in het geval van dit conflict.
[0:14:07] Om snel te gaan naar Hawija, uit ongeveer 1.500 incidenten van civiele schade, dus 1.500 luchtstrijken die leiden tot vermoordingen van civiele doden, hebben er slechts vier meer dan 70 gevaarlijkheden, wat de laagste estimatie van civiele doden was die we hadden voor de Hawija-strijk.
[0:14:24] Zoals je hebt gehoord, is het waarschijnlijk veel hoger dan dat.
[0:14:28] In Hawija documenteerden we civiele schade-rapporten bijna onmiddellijk.
[0:14:33] ...maar binnen 24 uur hadden we lokale journalisten op de scene.
[0:14:37] Er waren zelfs civiliën die in de buurt van de strijd praten... ...en lokale organisaties die daar al over hadden praten.
[0:14:44] En zoals we hebben gehoord... ...werden PAX en zijn partners in de jaren na de strijd extensieve onderzoek uitgevoerd... ...om meer detail op die initiale rapporten te zetten.
[0:15:00] Ik wil gewoon zeggen dat de informatieomgeving over de Hawija-strijd niet zo verschillend is met de strijden die daarvoor of daarna kwamen.
[0:15:07] Het feit dat de informatie niet ernstig werd genomen is geen isoleerde gebeurtenis.
[0:15:13] Ik heb dit in de positie-papier uitgelegd en kan daar meer op vragen antwoorden.
[0:15:17] Maar er is een stevige blindspot in de militairen wanneer het gaat om de detectie en het maken van gevoel van civiele schade-allegaties in de onmiddellijke achtergrond van de strijden op het deel van de militairen.
[0:15:27] Dit is een van de moeilijkste ongelukken die we hebben opgenomen tijdens de oorlog tegen ISIS, maar het is een acute voorbeeld van systeemverliezen als het gaat om de ontdekking van civiele schade in de directe achtergrond van vliegtuigen.
[0:15:43] Dank u wel.
[0:15:45] Heel erg bedankt, mevrouw Tripp, voor uw introductie.
[0:15:48] En dan geef ik de vloer aan de members van het parlement.
[0:15:52] Ik vraag u aan wie u uw vraag zult beantwoorden om dat ook te vertellen, zodat we weten wie de antwoord zal geven.
[0:16:01] En dan ga ik beginnen met meneer Olga van Dijk, member van Nieuw Sociaal Contracts.
[0:16:07] Heel erg bedankt, meneer Chair, en bedankt aan mevrouw Azim, mevrouw Tripp en meneer Albayati voor jullie verhalen van vandaag.
[0:16:16] Ik denk dat dat nodig is.
[0:16:18] Ik wil als start zeggen dat ik bedankt ben voor jullie introducties, maar ik ben er zeker van dat deze Huis van Representanten dit heel ernstig neemt.
[0:16:28] Daarom hebben we vandaag met jullie gesproken.
[0:16:31] En we zullen later weer met de minister van Defensie praten.
[0:16:39] Dat gezegd, ik heb een vraag voor mevrouw Azim, de schrijver van het afgelopen strijdraadverhaal.
[0:16:48] Ik ga beginnen met wat ik in het papier heb gelezen.
[0:16:55] Als het gaat om de invloed van lokale, ook civiele samenlevingen, partners, die ander dan ons informeerden, zijn ze niet voldoende geïnvloed in de projecten.
[0:17:14] Kan u wat meer vertellen over de verschillen?
[0:17:17] Ik heb gelezen dat de Unie niet betrokken was, maar ook niet de Commissie voor de Veiligheid, en welke recommendaties u voor de toekomst zou maken?
[0:17:33] Bedankt voor je vraag en een zeer goede, zeker.
[0:17:37] De laatste keer ik daar was, toen de projecten werden uitgelegd, was ik in Havija in 2021, 2022 en 2023.
[0:17:44] De laatste bezoek was met Mohammed in januari van dit jaar.
[0:17:49] In januari van dit jaar werden de IOM-winkels opnieuw gebouwd.
[0:17:55] Sommige werden gerehabiliteerd en sommige werden opnieuw gebouwd.
[0:17:59] Als we de mensen die daar werken vroegen, hadden ze geen idee waar de winkels vandaan kwamen.
[0:18:06] Toen we de EU-personeel daar vroegen, die in het industriële gebied waren, hadden ze geen idee.
[0:18:15] Sommige mensen hadden een idee, want ze zeiden dat sommige mensen uit Nederland ze ons vertelden.
[0:18:21] Wat we deduceerden, was dat de committee Sochtraucher Havija bezocht.
[0:18:28] Maar de communicatie dat deze projecten van de Nederlandse regering waren, als een vorm van compensatie, werd nooit gecommuniceerd.
[0:18:36] Dat was ook de NGO-coördinator van het maatschappelijke kantoor.
[0:18:41] Hij wist het, want in zijn positie moest hij het weten.
[0:18:44] Maar elke keer dat hij...
[0:18:48] Er is ook een Havija-coördinatiegroep.
[0:18:53] Als hij bij een afspraak is, wordt hij niet gevraagd om vragen te stellen, want hij is alleen een observer.
[0:19:02] De top-officiëls weten dat het uit IOM-UNDP kwam.
[0:19:06] Het was compensatie van de Nederlanders, maar de civilen weten het niet.
[0:19:10] In hetzelfde tijd, toen we vorige keer de toekomstige maatschappij en de gemeenschappelijke departement ontmoetten... ...die betrokken was met IOM voor de reconstructie en rehabilitatie van de winkels... ...en met de elektriciteitsdepartement, die betrokken was met de UNDP...
[0:19:27] Ze hebben allemaal gezegd dat we als regering gecompenseerd zijn.
[0:19:31] Want het land van de industriële omgeving... ...belangt de municipaliteitsdepartement... ...en de municipaliteitsdepartement houdt de winkels voor de winkelaars.
[0:19:41] Dus ze zijn gecompenseerd, maar de civilen niet.
[0:19:43] Tegelijkertijd zijn de winkels gerehabiliteerd, ja... ...maar er vormen al rotsen in de foundaties.
[0:19:52] Dus ze kregen, en dit komt direct van de municipaliteitsdepartement...
[0:19:55] Ze kregen uitzondering van de Mijne-Action-groep.
[0:19:58] Ze kregen uitzondering van alle mijnen en onontwikkelde ordelen.
[0:20:01] Ze kregen ook uitzondering dat er geen slechte radiatie is.
[0:20:05] Maar ze kregen geen technische uitzondering.
[0:20:10] Dus dat betekent dat er geen gedraaid systeem is.
[0:20:13] Veel van de winkels zijn nog niet operationeel, maar ze zijn al aan het opbouwen.
[0:20:19] Dat geeft ook een idee van de staat van afspraak, in een nutshell.
[0:20:25] Maar ook dezelfde mensen, de representanten, die zijn gecompenseerd.
[0:20:28] Ze zeggen ook dat de civiliën niet gecompenseerd zijn.
[0:20:31] Maar wat is er dan van de schade, van de goeden en van het materiaal dat ze in de winkels hadden?
[0:20:37] Dat is ook verdwaald.
[0:20:39] Hoe worden ze gecompenseerd voor dat?
[0:20:44] Dank u wel.
[0:20:46] Dan geef ik de vloer aan Hanneke van der Werff van D66.
[0:20:54] Bedankt, meneer de voorzitter.
[0:20:58] Ik wil een vraag stellen voor meneer Abdulkarim Albayati.
[0:21:03] De laatste foto's van de Nederlandse F-16's zijn van de dag nadat de bombing werd opgepakt.
[0:21:12] Ik vroeg me af welke impact dit heeft gehad in Hawija.
[0:21:20] Meneer Abdulkarim Albayati?
[0:21:23] Ja, zeker.
[0:21:24] Ik denk dat je het over de avond van het ongeluk hebt verteld, toch?
[0:21:31] Ja, het is de aflevering van de dag na de bombing.
[0:21:34] Ja, op dat moment was het gebied onder controle van ISIS.
[0:21:47] En veel van de mensen onthouden dat er misschien een vliegtuig is, omdat het bijvoorbeeld, ze weten dat het misschien van de internationale coalitie hoort, dat ze misschien het Daesh aanvallen, maar in een andere gebied.
[0:22:04] En zoals ze vertelden, in onze normale routine in dat gebied, omdat het een zomer was en de mensen
[0:22:14] Zij slapen op het dak.
[0:22:16] En ze vertellen dat na de middag... ...ze begonnen met hoge stemmen te horen... ...als er een vliegtuig in deze omgeving stond.
[0:22:28] En ineens... ...zagen ze dat er een enorme booming was... ...die op die avond gebeurde.
[0:22:35] En op die dag hadden ze geen idee...
[0:22:43] Wat is er gebeurd?
[0:22:44] Het is een oorlog.
[0:22:46] Het is zoals ze vertelden dat ze het niet wisten.
[0:22:51] Wat is de oorlog van deze bombing?
[0:22:54] Alleen zien ze dat hun kinderen, hun families beginnen te vliegen in de lucht.
[0:23:02] En daarna was het, zoals ik al vertelde, het gebied onder controle van ISIS.
[0:23:08] Ze begonnen
[0:23:10] Maar sommige van deze ziekenhuizen, speciaal in Hawija, zijn vervangen door de Airstack.
[0:23:22] En een deel van de andere ziekenhuizen in Hawija kreeg ze niet om ze te behandelen, maar om een deel van de ISIS-familie te behandelen.
[0:23:36] Ik weet niet of je de foto's of de video's hebt gezien op YouTube, maar er is een enorme pomp met een grote gat die gebeurde in dat gebied.
[0:24:01] Zoals de industriële gebieden, er zijn winkels.
[0:24:07] Een aantrekkelijk gebied is de industriële gebieden, maar volgens het oude ontwerp van deze stad was de industriële gebieden omgekeerd door drie gebieden, de Yarmouk-gebieden, de Hattin-gebieden en de Alaskan-gebieden.
[0:24:23] Al deze gebieden hebben de huizen van deze geïnfecteerd.
[0:24:29] Een ander punt tijdens het conflict met ISIS.
[0:24:35] Veel familieën zijn verplaatst door Salah ad-Din Governorate.
[0:24:40] Ze kwamen naar Hawija en bevinden zich in deze industriële omgeving.
[0:24:46] Er zijn fabrieken en winkels.
[0:24:48] Er zijn een hoog aantal familieën geïnfecteerd.
[0:24:50] Vooral in de industriële omgeving.
[0:24:52] Het is zelfs een nacht.
[0:24:54] Maar deze familieën...
[0:24:57] en daarom zijn ze geïnfecteerd als er een bombing gebeurt, omdat de industriële gebieden, veel van de verplaatste familieën van Salah ad-Din Governorate en een ander dorp rond Hawija, zich daar bevinden.
[0:25:11] Heel erg bedankt en mevrouw Azim wil ook iets toevoegen.
[0:25:19] Dank u. Vanaf wat we weten, twee dagen voordat deze video werd uitgelegd, kreeg de Nederlandse ambassade in Bagdad contact met de mayor van Havija en vertelde dat deze video zou worden uitgelegd in het parlement, en in zo'n manier.
[0:25:32] Ik weet dat lokale media, zeer lokale media, het op Facebook hebben opgepikt, maar binnen Havija was dit echt niet opgepikt, want de video zelf was meer op de strijd.
[0:25:43] Zij hebben al foto's van wat er is gebeurd na de strijd op het grond.
[0:25:48] Voor hen is het ook een beetje zo van, oké, het maakt niet uit.
[0:25:52] De schade is gedaan, wat nu?
[0:25:54] Wat doen we dan met dit?
[0:25:56] De schade is gedaan, we hebben het van onze ogen gezien.
[0:25:59] Er is ook satellietbeelden die de schade laten zien.
[0:26:02] Dus dit toevoegt echt niet veel aan hun moeite.
[0:26:07] Dank u. Dan geef ik de vloer aan Mr. Elion, member van het VVD.
[0:26:12] Ik heb een vraag over een verantwoordelijkheid.
[0:26:15] Ik denk dat de meeste van jullie dit hebben verteld.
[0:26:20] En ik probeer, want ik kan me voorstellen dat een verantwoordelijkheid een verschil kan maken, speciaal voor vliegtuigen en relaties.
[0:26:32] Kunnen jullie uitspreken over de verantwoordelijkheid van een verantwoordelijkheid?
[0:26:42] Wie van jullie... Dus je hebt een verantwoordelijkheid en om te verantwoorden.
[0:26:47] Dat zijn twee verschillende dingen.
[0:26:49] Wat moet de essentie zijn?
[0:26:50] Wat moet het doel van een verantwoordelijkheid zijn?
[0:26:54] En wie moet de verantwoordelijkheid maken?
[0:26:56] Kun je het een beetje uitleggen?
[0:26:59] Omdat ik begrijp dat het ook heel belangrijk is om te proberen om te kopen met wat er is gebeurd.
[0:27:09] Ik denk dat de vraag aan alle drie van jullie is.
[0:27:12] Zal ik beginnen met mevrouw Drip?
[0:27:19] Ik denk dat ik aan mijn collega's zal overtuigen die meer in touch zijn met die situatie.
[0:27:24] Dank u. Dan zal ik naar meneer Abdulkarim El-Bayati overvragen.
[0:27:33] Oké, bedankt.
[0:27:34] Aangezien, zoals ik al zei, veel mensen vragen om verantwoordelijkheid en verantwoordelijkheid zijn twee verschillende dingen.
[0:27:45] De eerste is emotioneel.
[0:27:47] Ze vragen het voor de jonge mensen van de Nederlandse regering die naar Hawija kwamen, zoals een delegatie van bijvoorbeeld de minister van Defensie of de prijsminister om ze te bezoeken, niet als ambassadeur.
[0:28:03] Ze vertelden dat de Nederlandse overheid dit fout deed.
[0:28:08] En ze hadden minstens een van de senior-posities.
[0:28:11] Wat ik ook vertelde, misschien ook Sabawal vertelde, is dat dit een vraag is.
[0:28:16] En ze werken alleen op het transfer van wat ze vragen.
[0:28:20] Ja, ze vragen mensen van de Nederlandse overheid op het senior-niveau, die komen naar Hawija om hen te ontmoeten.
[0:28:28] Zitten met hen, luisteren met hen.
[0:28:31] Ja, en zeggen aan hen dat ze zich ontmoedigen als face-to-face, niet zoals de Nederlandse ambassade in Irak.
[0:28:39] Ze hebben de meester en de familie ontmoet, maar het is een culturele ding.
[0:28:45] In Irak bijvoorbeeld.
[0:28:46] Ja, als je een fout hebt gedaan, dan moet je naar hem komen.
[0:28:49] Je moet naar hem komen en zeggen dat je je ontmoet hebt, niet dat je hem naar je basis hebt geinviteerd om te zeggen dat je je ontmoet hebt.
[0:28:59] Dit is een culturele ding.
[0:29:01] Het is zo moeilijk voor hen, vooral omdat ze deze families naar Arbil hebben geinviteerd.
[0:29:08] Er is een checkpunt tussen Arbil en de Irakse regering en de Kurdistan-regio-regering.
[0:29:13] Dit is een checkpunt als je van de Arabische mensen bent, want Hawija zijn Arabische mensen.
[0:29:18] Je moet de veiligheidsverdiening krijgen, dus je moet toegang krijgen naar de Kurdistan-regio.
[0:29:26] En soms is het verkeerd voor meer dan drie of vier uur.
[0:29:30] Zelfs als ze moeite hebben, en je moet meer moeite doen om ze voor meer dan 200 kilometer te laten reizen naar Arbeel om ze te verantwoorden, niet zoals de minister van Defensie om ze online te laten reizen.
[0:29:46] Dit is het eerste wat ze nodig hadden.
[0:29:50] Ze nodigden iemand van, zoals ik al zei, de positie die ze ons op de missie toepassten.
[0:29:55] Het tweede, ze nodigden een fysieke verantwoordelijkheid.
[0:29:58] dat de individuele compensatie voor deze families doet.
[0:30:05] Ik denk dat dit een van de gevallen is waarop ze ook in het verhaal aan deze gevallen werken.
[0:30:13] Ja, en meer werken om hun economische ontwikkeling te herstellen, hun economische problemen te herstellen, hun geïnfecteerde huizen te rehabiliteren, want sommige van de families hebben inkomen en ze kunnen
[0:30:28] Maar veel van hen doen nog niets voor hun huizen.
[0:30:34] Zoals Sabah al zei, zijn de winkels gehouden door de gemeente.
[0:30:40] En het hoort niet bij deze familie, deze werknemers.
[0:30:45] Omdat ze ze nodig hadden om ze te ondersteunen met hun fysieke dingen, hun apparatuur en de gezondheidssector.
[0:30:52] Omdat, zoals ik al zei, veel van de kanker
[0:30:55] ...dat er nu, sinds 2021, gevolgen zijn in deze families... ...en dat ze, zoals u weet, nodig hebben om de kanker te behandelen.
[0:31:06] In Irak is het zo duur, er is niemand die hen ondersteunt, tot nu toe.
[0:31:11] Zelfs de INGO, die in de gezondheidssector werkt.
[0:31:15] En in het onderwijsse sector... ...hebben ze, zoals ik al zei, ook nodig voor de twinning...
[0:31:24] voor de steden tussen de steden van de Nederlandse regering, Nederland en Hawija, om alle kennis en ervaring tussen deze steden te overbrengen.
[0:31:32] Omdat, zoals ik al zei, de fouten sinds tien jaar gebeuren.
[0:31:35] En ik denk dat we nodig hebben, of misschien de Nederlandse regering, een snelle actie nodig heeft.
[0:31:46] Omdat veel van deze, of sommige van deze, vliegtuigen of overblijven beginnen te doden.
[0:31:54] Als we terugkijken naar de data die we hebben verzameld, dan zien we dat in 2020, zoals ik al zei, meer dan 85.000 mensen zijn gestorven.
[0:32:12] Maar op dit moment, tijdens het verzamelen van de data, hebben we een van de voorbeelden genomen.
[0:32:24] met de heer van de huishouden en we hebben met hem geagreerd op dat moment, tijdens 2020, maar op de tweede dag belde hun familie ons en zei dat hij gestorven was.
[0:32:37] Ook, zoals ik al zei, is er nog steeds in elke maand, of maand, drie maanden, dat sommige van deze bestemmingen gestorven zijn.
[0:32:48] Daarom denk ik dat de Nederlandse overheid een snelle actie moet nemen.
[0:32:55] De Nederlandse overheid zegt dat we na tien jaar verantwoordelijk zijn.
[0:33:01] Ik denk dat als ze beginnen te plannen om wat voor deze families na tien jaar te doen... ...dan zal geen van deze overheden, de vijfhonderd families, nog in het leven blijven.
[0:33:15] Ik denk, zoals ik al zei, dat we hier zijn, vooral ik, omdat ik op de grond sta.
[0:33:25] En dagelijks heb ik van hen gehoord, ja, veel van de traagde verhalen die ze hebben gehad.
[0:33:34] Er is, zoals je weet, nu na de U.S.A.C.A.D.
[0:33:37] fundering, er is
[0:33:39] Zelfs voordat de USA het gevolg afhield, was er geen gevolg.
[0:33:43] Ik targeteer deze mensen.
[0:33:45] Veel van de organisaties, INGO ook, een Nederlandse organisatie die in Hawija werkt, niemand targeteert deze mensen.
[0:33:53] Ik weet niet wat de reden is.
[0:33:56] Dank u. Dank u, en dan ga ik naar mevrouw Azin.
[0:34:06] Zoals Mohammed zei, er is een verbale apologie waarbij iemand van de Nederlandse regering, een representant die hoog genoeg is, naar Havija moet gaan en zich aan alle civilen verantwoordelijk maakt.
[0:34:20] Maar er moeten ook commitmenten worden gemaakt.
[0:34:22] We hebben veel onderzoek gedaan in transitioneel justice over de belangstelling van die apologie en de belangstelling van hoe het cultureel waardig moet zijn voor de mensen en de civiliën die worden beschadigd.
[0:34:33] Zoals we hebben gezien van de civilen, willen ze dat er iemand naar Havija gaat.
[0:34:40] Iemand van de Nederlandse regering, een hoog genoeg representant, om daar een verantwoordelijkheid te geven.
[0:34:44] Maar tenzij al tien jaar zijn gegaan, zeggen ze ook dat een verantwoordelijkheid zonder belangrijke commitmenten is een vuile verantwoordelijkheid.
[0:34:52] Het helpt in het beheersen, maar er moeten sterke commitmenten worden gemaakt.
[0:34:58] En in plaats van woorden uit mijn mout te zetten... ...zou ik iedereen die naar Havija gaat opmerken... ...om met de civiliën, met de maatschappij, met de... ...medewerkersassociatie te engageren en hen te vragen wat het betekent voor hen.
[0:35:16] Ik zeg dat omdat ik neocoloniel ben.
[0:35:20] Laten we de civilen vragen wat een apologie voor hen betekent en hoe het eruitziet.
[0:35:24] Dank u. Dan ga ik naar meneer Dijk, member van de Socialistische Partij.
[0:35:32] Dank u wel voor uw tijd en voor uw invloed.
[0:35:36] Ik heb een specifieke vraag over vrouwen en kinderen.
[0:35:39] Ik kan me voorstellen dat ze het meest moesten ondernemen in de humanitaire situatie in Havija.
[0:35:45] Mijn vraag is of u iets kunt vertellen over die situatie en wat moet gedaan worden.
[0:35:52] Uw vraag is denk ik aan mevrouw Azim.
[0:35:56] U kijkt naar mevrouw Azim.
[0:36:00] De situatie is behoorlijk moeilijk.
[0:36:03] Voordat de airstrijk begon, was Havija een behoorlijk conservatieve plek waar vrouwen niet zichtbaar waren.
[0:36:10] Ze hadden niet echt de ruimte nodig.
[0:36:13] We hebben de data niet, want de data van voor de airstrijk bestaat niet.
[0:36:18] Maar we hebben het Vrouwencentrum bezocht.
[0:36:21] En dit is anekdotische bewustzijn.
[0:36:24] Er is een verhoogde gender-basierte violence tegen vrouwen.
[0:36:29] Vooral aangezien de economische situatie zo slecht is.
[0:36:33] Mensen die bedrijfsbewoners zijn, proberen nu dagelijks huishoudingen te vinden.
[0:36:37] Dat heeft een impact op de familie.
[0:36:39] Daarom nemen ze hun frustratie uit op de familie.
[0:36:42] De vrouwen zijn de eerste die dat doen.
[0:36:46] Het tweede dat in dit rapport werd genoemd,
[0:36:50] Het is een indirecte impact die we hebben gezien.
[0:36:53] De hoeveelheid leraars in Havijda heeft zich drastisch verminderd.
[0:36:56] En aangezien veel bedrijven of mensen die regelmatig werk hadden, nu geen werk meer hebben, betekent dat ook dat de gevolgen van kinderarbeid hebben vergroten.
[0:37:05] Dat betekent dat ze naar school gaan.
[0:37:08] Ze zijn niet genoeg leraars.
[0:37:10] Ze gaan naar school om ervoor te zorgen dat ze een leven kunnen verdienen.
[0:37:15] Ik denk dat het belangrijkste is om de mensen in de landbouw te helpen.
[0:37:20] Het is belangrijk om de mensen in de landbouw te helpen.
[0:37:24] Het is belangrijk om de mensen in de landbouw te helpen.
[0:37:36] Er is ook die impact.
[0:37:37] Zoals de persoon die ik noemde, Fahima Daoud, haar man is dood.
[0:37:42] Haar zoon, die de familie kon onderhouden, is nu... Het kon worden behandeld, maar hij is nu permanentely onbehandeld... ...en daarom onmogelijk een soort leven voor de familie te krijgen.
[0:37:54] Dat heeft een negatieve impact op vrouwenbedrijven en kinderbedrijven.
[0:38:00] Nu zijn er ook meer vrouwenbedrijven en kinderbedrijven.
[0:38:04] Dit is wat we in dit onderzoek hebben bekeken.
[0:38:08] Er is waarschijnlijk veel meer data, maar dit is wat ik kan zeggen.
[0:38:14] Dank u.
[0:38:16] Dank u. Dan ga ik terug naar meneer Olga van Dijk voor een tweede rondje vragen.
[0:38:22] Bedankt, meneer de heer.
[0:38:24] Ik heb een vraag voor meneer Albayati van de Assur-Iraqi Foundation.
[0:38:30] Ik heb je recommendaties gelezen en ik heb een vraag over recommendatie nummer vijf over de versterkte steun van NGO's en lokale NGO's.
[0:38:42] Je summeert wat mogelijkheden op, zoals verbouwing, levensgevoeligheid, psychologische zorg, etc.
[0:38:52] Ik denk dat het message van vandaag niet is om uit te stellen van de heik of wat voor projecten we moeten kiezen als het gaat om verder compensatie.
[0:39:04] Maar misschien kun je wat meer zeggen over wat je denkt dat het meest nodig is.
[0:39:09] En ook over het proces om projecten te kiezen.
[0:39:14] Misschien kunnen we daar wat meer over vertellen, maar ik denk dat het belangrijk is dat de mensen die hier zitten, de mensen die hier zitten, de mensen die hier zitten, de mensen die hier zitten, de mensen die hier zitten.
[0:39:36] Ik wil wat verduidelijkheid geven over dit punt.
[0:39:42] De EU-agentie die hier werkt en een fonds krijgt in Irak, volgt hun strategie.
[0:39:51] Dit is wat er gebeurde met de 4,5 miljoen die de Nederlandse regering gaf aan de IOM en de UNDP.
[0:40:01] Maar de INGO en de lokale organisatie werken op het grond.
[0:40:05] Ja, ze kunnen werken volgens de recommendatie van de donoren, maar ze moeten het niet targeteren zoals de EU-agentie.
[0:40:12] Zoals ik al zei, ze volgen hun strategie en hun politiek.
[0:40:19] Ik denk dat een van de belangrijkste sectoren, als we ze onmiddellijk moeten werken, de leefbaarheidssector.
[0:40:30] Omdat veel van de families hun vader verliezen en op dit moment de vrouw
[0:40:35] zijn aan het werken en ook de kinderen zijn aan het werken.
[0:40:41] En ook een van de punten die we in deze periode na het Duitse ongeluk hebben uitgelegd, is dat de procentage van de kinderarbeid vergroten is, omdat ze hun scholen leefden om hun moeders te steunen en te werken.
[0:41:00] Daarom denk ik dat het een van de dingen is om levensprogramma's te leveren in de sector van vocational training, om hen te ondersteunen, hun schulden te bouwen en ook om hun bedrijven te openen of te verbeteren of om hun bedrijven of winkels te ontwikkelen.
[0:41:20] Speciaal Hawija is een boerderij en we kunnen
[0:41:29] werken in deze sector, speciaal in de agricultuur, maar ook in andere bedrijven en laboratoren.
[0:41:39] Want het is een industriële gebied met veel winkels en jobs.
[0:41:43] Maar ik denk dat een van de belangrijkste dingen is dat als we dit programma hebben getargeten, misschien een van de kinderen terug kan komen naar de scholen.
[0:41:53] En we kunnen deze vrouw ook ondersteunen.
[0:41:58] Ze kunnen werken en hun bedrijf hebben.
[0:42:02] Ze kunnen alles beheersen.
[0:42:05] Het tweede is psychosociale problemen.
[0:42:09] Zoals ik al zei, hebben we geen ING of lokale organisaties op de grond gezien.
[0:42:17] Sommige lokale organisaties werken aan het ondersteunen van de PSS.
[0:42:24] PSS-sessies voor deze kinderen, voor deze families.
[0:42:29] Omdat, zoals jullie weten, het trauma dat ze hadden op die nacht.
[0:42:33] Sommige mensen, vooral de kinderen, vertelden dat wanneer we nu slapen, we wat slechte dromen zien over wat er in de incident gebeurde.
[0:42:42] En dit heeft ook een effect op de persoonlijkheid van deze kinderen.
[0:42:48] Omdat niemand met hen zit, omdat de families en de moeder werken.
[0:42:53] Deze kinderen worden gevolgd om te werken, om een inkomsten te brengen voor deze families.
[0:43:00] Niemand luistert naar hen, ondersteunt hen, biedt hen mee met de PSS-sessies.
[0:43:09] Zoals het openen van een case-management voor elke kinder, werken om te adresseren, want zoals je weet, als iemand een trauma heeft of een sociaal probleem, moet je een case-management openen voor hem, werken om te adresseren, wat is nodig,
[0:43:23] Ik denk dat het levenslijheidsprogramma en psychosociale ondersteuning op dit punt echt nodig zijn.
[0:43:31] Ook over de gezondheidsondersteuning voor de kinderen die worden geïnfecteerd en ook voor de vrouwen en sommige mensen die het ziekenhuis hebben.
[0:43:53] Geen probleem, bedankt.
[0:43:54] Dan ga ik naar mevrouw Van der Werff.
[0:43:59] Dank u. Ik heb een vraag voor mevrouw Azim.
[0:44:04] Omdat ik niet zeker was of ik u goed begreep de eerste keer.
[0:44:08] U zei dat de maatschappij van Hawija twee dagen was informeerd voordat het nieuwe beeld werd gevonden.
[0:44:15] Heeft u bedoeld dat hij twee dagen was informeerd voordat het in het parlement werd laten zien?
[0:44:23] Oké, dus het was niet tijdens de week dat het beeld werd gevonden?
[0:44:28] Nee, het was twee dagen voordat het in het parlement werd laten zien.
[0:44:32] De Nederlandse ambassade in Bagdad kreeg contact met hem om hem te vertellen dat ze deze video in het parlement zouden laten zien, twee dagen vanaf nu, op de 15e.
[0:44:42] Hij werd dus op 13 april gecontacteerd.
[0:44:44] En hij werd ook informeerd over deze sessie.
[0:44:47] Ja.
[0:44:52] Heel erg bedankt.
[0:44:53] Als ik het goed begrijp, was hij niet informeerd in de week waarop de footage werd gevonden en de week waarop het nieuwsartikel werd uitgelegd en het parlement erover sprak.
[0:45:09] Dat weet ik niet, nee.
[0:45:10] We kregen geen communicatie van hem over dat.
[0:45:12] We kregen communicatie over wanneer het werd laten zien door het parlement en deze sessie.
[0:45:22] Meneer Elian, uw tweede vraag.
[0:45:25] Bedankt, meneer de heer.
[0:45:27] Om te volgen op de vraag van mijn collega, meneer Van Dijk, over de compensatie.
[0:45:35] En ook terwijl ik praat, kijk ik naar de positiepapieren die u heeft gestuurd.
[0:45:41] Bedankt dat u die gestuurd heeft.
[0:45:46] Versta ik u allemaal goed dat het over individuele
[0:45:52] ...groepcompensatie... ...collectief, dus de mensen... ...prefereren individuele compensatie, begrijp ik goed dat... ...een compensatie op collectief niveau... ...succesvol kan worden, maar één conditie is dat het moet... ...doorgaan door lokale projecten en...
[0:46:22] dat de lokale participatie belangrijk is om dit succesvol te maken.
[0:46:27] Ik begrijp je, want het is ook belangrijk voor de debate.
[0:46:31] Het kan dus succesvol zijn, maar niet op de manier waarop het nu wordt geproposeerd.
[0:46:38] Meneer, de indruk, niet de indruk, maar wat de interviewer heeft gezegd, is dat individuele compensatie de eerste prioriteit is.
[0:46:46] in tandem, dus samen met gemeenschappelijke compensatie, want veel gemeenschappelijke infrastructuur werd ook vernietigd.
[0:46:54] Maar individuele compensatie is alles.
[0:46:57] Dus er is geen vraag van of of, er is een vraag van of, maar de antwoord is van beiden.
[0:47:06] En ik ben verbaasd, maar als we niet luisteren naar het feit dat civiliën een apologie en individuele compensatie vragen, dan luisteren we echt niet meer naar de civiliën.
[0:47:19] Dank u. Dan ga ik naar meneer Dijk.
[0:47:24] Dank u. Ik heb een vraag voor Air Wars, voor meneer Tripp.
[0:47:28] U schreef een rapport met Pax in 2020, zien we door de rommel.
[0:47:32] Een van de recommendaties was om de gebruik van explosieve wapens te voorkomen met brede afdelingseffecten in gepopuleerde gebieden.
[0:47:41] Maakt de Nederlandse bescherming regelmatig gebruik van zulke wapens?
[0:47:48] Meneer Tripp.
[0:47:50] Heel erg bedankt.
[0:47:53] Ja, Nederland heeft nu een treatie gesteld, een soort politieke declaratie, over het gebruik van explosieve wapens in bevroren gebieden.
[0:48:01] Maar ja, alle vrienden tijdens de oorlog tegen ISIS gebruikten we bevroren wapens in bevroren gebieden.
[0:48:11] Je kunt naar de coördinaten van de Nederlandse
[0:48:19] ...de Ministerie van Defensie, waarin ze bepaalde wapens gebruikten... ...en elke coördinatie kategoriseerde door urbane en ruurlijke locaties.
[0:48:28] We hadden daar een terug- en vooruitgaan met de Ministerie van Defensie... ...over wat dat betekende.
[0:48:32] Maar ja, dat was de korte antwoord.
[0:48:37] Dank u. Ik kijk naar mijn collega's.
[0:48:41] Hebben we nog meer vragen?
[0:48:44] Mr. Van Dijk.
[0:48:45] Bedankt, meneer de chair en meneer Albayati.
[0:48:48] In antwoord op mijn vroegere vraag over medische zorg voor kinderen, heb ik ook in de pakkenpapier gelezen dat vroeger
[0:49:05] Het werd gezegd dat de medische zorg een onderzoek zou moeten maken, als het nodig is.
[0:49:14] Ik ben gewoon benieuwd naar wat er al gedaan is.
[0:49:20] Zijn er figuren op kinderen die nog medische zorg nodig hebben?
[0:49:28] En wat is er al gedaan?
[0:49:30] Dat is de vraag aan mevrouw Sissi.
[0:49:35] Mevrouw Zien.
[0:49:44] De Nederlandse regering wilde geen vreemde beloofden maken.
[0:49:47] We vroegen ons, samen met Mohammed en zijn organisatie... ...of we een estimaat konden nemen van de kinderen... ...die op de tijd van de oorlog twaalf waren, zelfs al... ...als we naar de Definitie van Children in Armed Conflict kijken... ...zouden ze 18 jaar of minder zijn.
[0:50:06] Maar we kregen data over kinderen die 12 jaar oud waren en wat hun medische behoeften waren.
[0:50:14] Aan de zide van Omar, die ook door het Duitse publiek geïnvesteerd is... ...door zorgmogelijkheden.
[0:50:22] Aan de zide van hem die medische aandacht krijgt... ...hebben we een lijst van 125 kinderen die 12 jaar oud waren...
[0:50:30] die nog niet iets hebben gekregen.
[0:50:33] Dus we hebben een lijst.
[0:50:35] Ik geloof dat het ministerie van Defensie ook een update gaf aan het parlement, maar daarna is niets meer gedaan.
[0:50:43] Dank u. Nog meer vragen?
[0:50:45] Mevrouw van der Werff.
[0:50:51] Ja, bedankt.
[0:50:53] Ik vroeg de vraag aan mevrouw Tripp, tot welke hoogte waren lokale vliegtuigen en hun representanten genuïne invloed in het ontwerp en de selectie?
[0:51:09] Hoe zou je dat beoordelen?
[0:51:11] Mevrouw Tripp.
[0:51:12] Bedankt.
[0:51:14] Ik zou nogmaals aan Sabah overleggen, die meer met de lokale organisaties aan de grond is geïnteresseerd.
[0:51:41] Hoe assesseer je de ministerie van Defensie haar verantwoordelijkheid dat de projecten voor de lokale vliegtuigen, die al worden uitgevoerd, in directe consultatie met de gemeenschap zijn?
[0:51:59] We hebben daar ook een positiepapier op, over de lezens die we hebben geleerd, de community-level-responses-to-harm-lezens die we hebben geleerd van Havija, wat weer gedaan is na behoorlijk veel onderzoek in januari en februari van dit jaar.
[0:52:16] De mensen die we hebben onderzocht, en ik was er ook in januari en onderzocht een aantal mensen, waren onwaar dat dit compensatieprojecten waren, of dat er een benefice bij kwam.
[0:52:28] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:30] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:32] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:34] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:36] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:37] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:38] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:40] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:42] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:44] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:45] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:46] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:48] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:49] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:51] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:53] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:54] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:56] Dat is de vraag die we hebben gevraagd.
[0:52:58] De mensen die direct geïmporteerd worden door de vliegtuigen moeten geprioritiseerd worden.
[0:53:02] We waren onmogelijk de criteria te vinden die worden gebruikt.
[0:53:06] Dank u. Meneer Albayati, wilt u iets toevoegen?
[0:53:14] Ja, bedankt.
[0:53:15] Over de engagementen met de gemeenschappen.
[0:53:20] Er is geen afspraak, zelfs de leiders van deze families zijn geïnfecteerd.
[0:53:25] Zoals ik eerder al zei, de UNDP en de IOM zijn aan het werken om hun strategie te volgen.
[0:53:32] Er zijn geen duidelijke criteria.
[0:53:36] Zoals Sabah al zei, is dit een van de criteria, de vulnerabiliteitscriteria, waarbij de mensen geïnfecteerd zijn door dit ongeluk.
[0:53:46] Ik denk dat alleen de IOM, met de gemeente,
[0:53:50] Maar wanneer we alleen met de directeur van de municipaliteit ontmoeten, dan weet ik dat dit een deel is van de Duitse regeringssteuners die naar deze winkels gaan om ze te rehabiliteren.
[0:54:02] Maar de winkelbewoners, wanneer we ze vragen, geven we een kopie van het contract tussen de IOM en de winkelbewoners.
[0:54:09] Ik denk dat Sabah een kopie van deze contracten heeft.
[0:54:12] Ze vertelden niet dat dit hun geld is of dat dit ondersteuning komt van de Duitse regering.
[0:54:19] En ook als ze gerehabiliteerd zijn, zitten ze in deze winkels en doen ze minstens een marktbescherming in de humanitaire sector.
[0:54:29] Ze moeten een marktbescherming doen en met deze winkelbouwers en winkelbouwers praten en luisteren naar hun nodigheden, wat ze hebben.
[0:54:39] Zij zijn alleen aan het schrijven van een contract en ze volgen ook de IOM.
[0:54:45] Ze volgen wat ze in hun constructiedepartement hebben.
[0:54:49] Ze hebben hun ingenieurs, die waarschijnlijk de standaards creëren.
[0:54:56] Soms hebben ze niet nodig voor rehabilitatie voor een gebouw.
[0:55:00] Dit is het punt, zelfs wanneer de heer van de laboratorium
[0:55:05] Zoals Sabah al zei tijdens onze onderzoek in januari en februari, hebben ze ook de elektriciteit niet toegevoegd.
[0:55:17] Ze hebben ook de elektriciteitsdepartement niet toegevoegd.
[0:55:21] Ze hebben ons ook niet ingesteld tijdens het opbrengen van de mobiele station.
[0:55:26] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:29] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:30] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:33] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:34] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:37] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:39] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:40] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:42] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:44] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:45] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:47] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:49] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:51] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen doen.
[0:55:53] Ik denk dat het belangrijkste voor ons is dat we het kunnen
[0:55:55] en ment dat er een directeur van de mining in Kirkuk is, of ook in Hawija.
[0:56:01] Als we naar Hawija gaan, is er geen directeur van de mining in Hawija, zelfs in Kirkuk.
[0:56:07] Eén in Baghdad, en toen we met hen gevraagd waren, vertelden ze dat niemand van IOM kwam om ze te vertellen.
[0:56:14] Omdat, zoals Sabah vertelde in het begin, er een NTS, non-technisch onderzoek is nodig, en TS, een technisch onderzoek.
[0:56:20] Ze moeten al deze procedures doen om te vertellen, op dit moment, dit is een programma van de Mijn Actie Perspectief, om te vertellen en te rapporteren dat dit land op dit moment duidelijk is.
[0:56:35] Ze hebben ook niets gedaan voor de civilisatiedepartement.
[0:56:40] Ze kwamen ook niet naar ons, ook de gemeenschappelijke leiders, de tribale leiders.
[0:56:46] Zoals ik al zei, ze volgen hun strategie voor 2022 of 2023.
[0:56:51] Ze volgen hun strategie om dit project te implementeren.
[0:56:59] Dank u.
[0:57:00] Dank u. Meneer Dijk.
[0:57:03] Dank u. Mijn vraag is voor mevrouw Tripp van Airwars.
[0:57:07] In uw positiepapier, een van de conclusies die ik schrijf is dat Nederlandse verdediging geen informatie gebruikt van derde partijen, zoals lokale nieuws, over civiele vliegtuigen.
[0:57:24] Mijn vraag is, wat was het moment dat het klaar was dat er civiele vliegtuigen waren?
[0:57:35] Mevrouw Tripp?
[0:57:35] Bedankt voor de vraag.
[0:57:36] We weten dat er binnen 24 uur lokale verhalen van journalisten waren.
[0:57:41] Er was Rador, een Irakse lokale uitleg die al op de scene was.
[0:57:46] Ik denk dat het een paar dagen daarna was dat je ook Al Jazeera Reuters International Reporting had.
[0:57:51] We hebben een aantal maanden daarna onze test van alle gevallen gepubliceerd.
[0:57:57] Dus ik denk dat dat in augustus 2015 was.
[0:58:00] En dan, zoals met veel strijks en in veel gevallen zoals dit, krijg je meer en meer informatie als de tijd doorgaat.
[0:58:07] Vooral als ondergrond onderzoek gebeurt.
[0:58:10] Ik zou zeggen dat het heel snel klaar was, binnen een paar dagen, dat er iets enorms gebeurde en dat er massale gevaarlijke evenementen waren.
[0:58:17] En dat werd inderdaad ondersteund door de Amerikaanse test van de strijd, weer binnen die 24 tot 48 uur periode.
[0:58:27] Dank u. Ik kijk naar mijn collega's.
[0:58:29] Zijn er nog vragen?
[0:58:32] Nee?
[0:58:33] Dan wil ik onze gasten bedanken, mevrouw Azim, meneer Albayati en mevrouw Tripp, voor hun bijdrage.
[0:58:41] Ik wil de afspraak sluiten.
[0:58:42] Heel erg bedankt.