Disclaimer: deze transcriptie is geautomatiseerd omgezet vanuit audio en dus geen officieel verslag. Om de transcripties verder te verbeteren wordt constant gewerkt aan optimalisatie van de techniek en het intrainen van namen, afkortingen en termen. Suggesties hiervoor kunnen worden gemaild naar info@1848.nl.
Medische evacuaties van kinderen uit Gaza
[0:00:00] Meneer en mevrouw, goedemorgen.
[0:00:04] Mogen we u invoeren om uw plaatsen te nemen?
[0:00:08] Welkom bij deze afspraak van het Standing Committee on Foreign Affairs van de Tweede Kamer van het Nederlandse Parlement.
[0:00:14] Deze afspraak is ingesteld.
[0:00:17] om van experts te horen over de topie van medische ontsnappingen van god en kinderen.
[0:00:23] We werken nog steeds op de verbinding met de experts die we online hebben.
[0:00:27] Het probleem is dat ze niet kunnen horen wat we in deze kamer zeggen.
[0:00:31] Daarom veranderen we de sequentie van deze afspraak.
[0:00:36] Dat betekent dat we beginnen met het Nederlandse deel van de afspraak.
[0:00:42] En daarna, na ongeveer vijftien minuten, veranderen we naar het tweede deel van de afspraak.
[0:00:46] Dat betekent dat blok twee en blok één van deze afspraak veranderen worden.
[0:00:55] Daarom wil ik
[0:00:57] The speakers from the second part of the meeting to take up their seats here.
[0:01:02] I think they're already here.
[0:01:03] Yeah, that is the case.
[0:01:05] Mr. Sana, who is a doctor and works for Doctors Without Borders, Artsen zonder grenzen.
[0:01:11] Ik ga trouwens verder in het Nederlands.
[0:01:14] De heer Dirk Segar, hoofd internationale hulp bij het Nederlandse Rode Kruis.
[0:01:18] Die zie ik nog niet.
[0:01:20] Dus ik weet niet of hij nog niet aanwezig is.
[0:01:24] Nee, oké.
[0:01:25] Dan hoop ik dat hij zometeen kan aansluiten.
[0:01:28] En professor dokter Hans van Goudhoeven is voorzitter van de Raad van Bestuur van het Universitair Medisch Centrum Amsterdam.
[0:01:35] Van harte welkom, alle drie.
[0:01:36] Ik zou u even kort voorstellen aan de aanwezigheid Kamerleden.
[0:01:38] Dat is de heer Van Baarden van DENK.
[0:01:39] Mevrouw Dobbe van de SP, mevrouw Pierie van GroenLinks Partij van de Arbeid, de heer Boswijk van het CDA, en die moet zometeen al de bijeenkomst verlaten voor een debat, maar die kan in ieder geval luisteren naar de introducties.
[0:01:50] De heer Stoffer van de SGP, mevrouw Koekoek van Volt, mevrouw Heersch van GroenLinks Partij van de Arbeid, de heer Van Kampen van de VVD en de heer Van den Burg eveneens van de VVD.
[0:02:00] Van harte welkom, allen.
[0:02:02] Na de introductie van de experts zal ik iedereen in de gelegenheid stellen om één vraag te stellen.
[0:02:07] Na die vraag kan dan meteen de antwoord komen.
[0:02:10] En als dat allemaal snel gaat, dan is er ook de gelegenheid voor een tweede vraag.
[0:02:15] Het is uiteraard een onderwerp waar iedereen veel gevoelens bij heeft en ook een duidelijke mening over heeft, maar deze bijeenkomst is echt puur bedoeld om informatie op te halen bij onze experts en dus niet om politieke statements te maken.
[0:02:28] Ik ga dan allereerst het woord geven aan professor dokter van Goudoever en ik zou u willen uitnodigen om ons in drie minuten te vertellen wat u ons zou willen vertellen over het onderwerp medische evacuatie van kinderuitgazen.
[0:02:42] Goedemorgen allemaal en dank u wel, meneer de voorzitter.
[0:02:45] Fijn om het hier toe te kunnen lichten.
[0:02:48] Ik spreek u namens NFU NL of UMC NL, de Universitair Medische Centra van Nederland.
[0:02:58] Maar eenzelfde soort geluid komt ook van de Nederlandse Vereniging van Ziekenhuizen.
[0:03:02] Wij hebben als zorgorganisaties een duidelijk standpunt over wat we zien en wat we horen over de met name kinderen, ernstgewonde kinderen en chronisch zieke kinderen, die vanuit de Gaza-strook zijn geëvacueerd naar omliggende landen.
[0:03:23] Daarvan zien we dat, en horen we ook van de WAO, dat de capaciteit om
[0:03:29] dit soort kinderen met name op te vangen, daar ontoereikend is.
[0:03:34] En wij stellen ons op het standpunt dat wij de capaciteit hebben en de kennis en de kunde hebben om, mits de regering dat wil, de evacuees uit dat soort gebieden hier kunnen gaan behandelen.
[0:03:52] Onder dus natuurlijk de voorwaarden dat het legaal
[0:03:57] ze hierheen worden gebracht en dat er ook de financiering daarvoor toereikend is.
[0:04:06] De capaciteit die we daarvoor hebben is afdoende aanwezig.
[0:04:10] De wil onder de zorgverleners is ook afdoende aanwezig.
[0:04:17] Dus daar staan we allemaal klaar voor.
[0:04:21] Veel dank.
[0:04:22] Dan geef ik nu graag het woord aan de heer Sana namens arts van Wagenzen.
[0:04:36] Als u op de knop drukt... Ik ben niet ervaren zoals u het te zien en spreken hier.
[0:04:41] Dank aan Harts zonder Grenzen dat zij mij ook voorgedragen hebben om hier ook informatie en toelichting te geven.
[0:04:49] En bij mij gaat het eigenlijk over met name, want er zijn heel veel kinderen die heel veel zorg en gauze nodig hebben.
[0:04:55] Het gaat over de zorg van kinderen die ernstige infectieziektes hebben, maar ook kinderen die vreselijke amputaties hebben gehad, maar ook kinderen met kanker.
[0:05:04] En we weten dat het voor kinderen met kanker heel belangrijk is dat de zorg meteen gestart wordt.
[0:05:09] Als ik kinderen met kanker in mijn praktijk heb op dit moment, dan zal ik bellen met een van de beste kinderkankercentra in Europa die wij hebben, met PMC.
[0:05:20] Prins Maxima Centrum en zij kunnen het kind ook behandelen.
[0:05:24] Maar het lastige is op dit moment, ik ben als arts al langer tijd bezig met collega's en ga ze in contact.
[0:05:30] Is het via telecommunicatie of is het via op een andere manier zetten helpen.
[0:05:34] En in contact gekomen met op dit moment met drie kinderen met kanker.
[0:05:37] Er zijn natuurlijk ook heel veel kinderen met kanker en daarvoor waarvoor ook de Prins Maxima Centrum bereid is om ook die kinderen te helpen.
[0:05:45] Maar laten we even niet vergeten, het zijn drie kinderen, het is een symbool voor heel veel andere kinderen die ook heel veel zorg nodig hebben.
[0:05:54] En de regio wordt op dit moment ook heel veel kinderen opgevangen.
[0:05:58] Maar het feit dat wij in Nederland een van de beste zorg hier hebben,
[0:06:01] Dat brengt voor ons de verantwoordelijkheid en ook niet alleen naar de kinderen, maar ook naar onze collega's in de regio, dat wij die kinderen hier helpen, dat wij ons steentje bijdragen.
[0:06:12] Ik ben een trotse Nederlandse arts en ik heb hier geleerd hoe je het beste en toonaangevende zorg kan leveren aan patiënten.
[0:06:18] En hoe die patiënten ook kinderen van een gezonde levensjaar lang kunnen genieten.
[0:06:23] Wij kunnen niet als arts, wanneer die vraag bij ons binnengekomen is...
[0:06:28] Meneer Paternotte zei ook net dat het geen verkiezingsuitslag is.
[0:06:32] We horen ook heel veel mensen zeggen... ja, maar what about andere kinderen?
[0:06:37] Als arts hebben wij, als arts heb ik, als arts heeft PMC... maar heel veel andere mensen, heel veel andere artsen... hebben te maken met deze kinderen.
[0:06:44] En kinderen waar de children of collega's van Arts zonder Grenzen mee te maken hebben.
[0:06:49] Wij moeten deze kinderen helpen.
[0:06:51] Als op mijn praktijk een kind komt die hulp nodig heeft... ga ik ook niet zeggen, maar de andere kind in een andere straat... wat moet ik met dat kind doen?
[0:06:57] Dus voor mij is dat belangrijk.
[0:06:59] Ik wil even een brief voorlezen van Prins Maxima Centrum.
[0:07:02] En dan laat het misschien even zien, als we het heel vaak hebben over de zorgende regio, wat het kan betekenen.
[0:07:07] De beschrijving van Prins Maxima Centrum, ga ik PMC hierna noemen, bundelen wij kennis, zorg, onderzoek op één plek.
[0:07:15] Met één doel, iedere kind met kanker de beste kans op genezing en zo goed mogelijk toekomst geven.
[0:07:21] Als grootste kinderkankercentrum van Europa combineren wij toonaangevende zorg, innovatieve behandelingen en baanbrekend onderzoek.
[0:07:28] Zo bouwen wij elke dag een toekomst waarin kinderen, kinderkanker niet langer dodelijk hoeft te zijn.
[0:07:36] Het is niet mogelijk om de kinderkankerzorg die we hier in Nederland hebben... met een pakket met DHL of PostNL naar de regio te gaan sturen.
[0:07:43] Het duurt jaren voordat wij zo'n zorg hebben opgebouwd.
[0:07:46] En ik denk dat dat ons die verantwoordelijkheid die we hier met elkaar hebben brengt.
[0:07:49] En als het op dit moment gaat om drie kinderen... en misschien zijn er honderden kinderen die gewoon die kankerzorg nodig hebben... maar wij, Nederland, hebben tot nu toe nul kinderen naar Nederland gebracht om ze te helpen.
[0:07:58] En dat kan niet.
[0:07:59] Wij kunnen nu ervoor zorgen dat wij de kinderen een toekomst hier kunnen geven.
[0:08:03] Ik hoor ook heel vaak dat als kinderen de visum krijgen, misschien wordt moeilijk gedaan dat een ouder meekomt.
[0:08:11] West-Kamerleden, er is een meisje Rahaf, 12, die we ook met collega's uit Nederland met teleconsultatie hielpen.
[0:08:17] Meisje was 12 jaar en ze woog 12 kilo.
[0:08:20] Met hulp van collega's hier hebben we uiteindelijk gezorgd dat zij 17, 18 kilo is geworden.
[0:08:24] Kun je zich voorstellen, een meisje van 12 jaar, 12 pakken melk.
[0:08:27] Zij is uiteindelijk naar Verenigde Arabische Emiraten geëvacueerd, naar aandacht wat er ook in media was geweest.
[0:08:32] Daar is een moeder mee gegaan, staan de beelden op RTL Journaal.
[0:08:36] Dus dat een moeder of een vader meegaat met een patiënt die naar buitenland gaat, is natuurlijk een open deur voor iedereen.
[0:08:43] Wat ook net over verkiezingen.
[0:08:46] Ik werk in een praktijk in Leerdam op het moment.
[0:08:48] En daar loopt, langs mijn praktijk loopt ook Bijbeeldbelt.
[0:08:52] Maar wij hebben daar heel veel assistentes die vanuit de SGP zijn.
[0:08:54] Trouwens groeten van u en meneer Stoffers.
[0:08:56] Een van mijn assistenten is een vervent SGP stemmer.
[0:08:59] Maar ook collega's die vanuit de GroenLinks BVD stemmen of collega's die helemaal niet stemmen.
[0:09:04] Toen ik vandaag deze kant op kwam, zei mijn collega tegen mij, vanuit het SGP ook, vanuit andere partijen, zet hem op.
[0:09:10] Zet hem op, want over kinderen, over de rug van kinderen, kunnen wij geen politiek voeren.
[0:09:14] Als wij deze kinderen laten vallen, dan kunnen wij onszelf niet in een spiegel kijken.
[0:09:18] Wij hebben compassie, dat hebben wij als dokters geleerd.
[0:09:21] Ik denk dat als mens, vanuit welke achtergrond ook, dan kun je vanuit compassie handelen.
[0:09:28] En als wij dat niet doen, en als wij een geopolitieke
[0:09:32] toestanden aan de rug van kinderen gaan hangen, dan gaan kinderen zeker dood.
[0:09:36] En daarvoor wil ik toch het bericht laten zien.
[0:09:38] Laatste opmerking, meneer de voorzitter.
[0:09:40] Dit is het meisje.
[0:09:42] Jude Awad, misschien hebben jullie veel over haar gehoord.
[0:09:44] Ik heb toestemming en dringend verzoek van haar moeder om dit hier te laten zien.
[0:09:48] Meisje is 15 maanden.
[0:09:50] Vier weken heb ik geprobeerd met heel veel collega's.
[0:09:53] Heel veel collega's, ook hier in het Kamerleden.
[0:09:56] Vanuit de PMC konden wij de zorg geleverd worden.
[0:09:58] Er was geld.
[0:10:00] Maar wat een collega zei heel mooi, er was geld, er was zorg, maar er ontbrak aan menselijkheid.
[0:10:06] En wij kunnen vandaag die menselijkheid teruggeven.
[0:10:08] Laten wij alsjeblieft zorgen dat het meisje
[0:10:10] Dat had misschien ons kind kunnen zijn, ons neefje kunnen zijn.
[0:10:14] Niet door te laten gaan.
[0:10:15] Haar vergeeuwde politieke postcode mag niet uitmaken.
[0:10:19] Dank u wel.
[0:10:21] Dank u wel, meneer Sanaa, voor uw introductie.
[0:10:24] I'm now going to look at Mr. Papercorn, because I understood that you wanted to address the Foreign Affairs Committee in English.
[0:10:31] I think you also understand Dutch.
[0:10:32] Would you be okay in addressing us in English, but then answering the questions that may be posed in Dutch?
[0:10:37] Because, no, rather not.
[0:10:40] Goedemorgen, ja, dat is geen probleem.
[0:10:49] Dat zou niet een probleem moeten zijn voor mij, dus zeker niet.
[0:10:51] Ik begrijp dat er enkele collega's Engels spreken, dus laat me dit in het Engels doen, zodat ik de vragen in het Nederlands kan beantwoorden.
[0:10:55] Mijn naam is Dr. Rick Papercorn, ik ben de WHO-representant voor wat hij noemt de Parijs-Palestinië-territorie.
[0:10:59] Ik ben hier voor meer dan 4,5 jaar, voordat deze kruis ontplofte.
[0:11:04] Ik kwam elke maand 1 of 2 weken naar Gaza.
[0:11:09] Sinds deze crisis in oktober 2023, sinds november 2023, ben ik elke andere maand hier geweest om met mijn team te werken.
[0:11:20] We hebben een groot team in Gaza, in Oost-Jeroenselaar en West-Banken.
[0:11:23] Dus ik ben 2, 3, 4 weken gebleven.
[0:11:25] En nu weer een groetje uit Gaza.
[0:11:26] Ik ben hier nu in Derebala.
[0:11:27] Ik was net gisteren in de stad van Gaza.
[0:11:28] En vanmiddag ga ik weer terug naar het Nasser Mecca-complex.
[0:11:31] Nu, laten we ons focussen op
[0:11:34] Ik heb het over Medevac gespreken met u in een presentatie van een van de cadeautjes, dus kijk daarnaast even naar.
[0:11:46] Ik stel ook een update op de webpage.
[0:11:47] WHO leidt en coördineert op dit moment alle Medevacs.
[0:11:52] Vorige maandag hebben we een andere 180 patiënten geïmporteerd en hun collega's.
[0:11:59] Natuurlijk zijn collega's altijd belangrijk.
[0:12:01] Waarom Medevac?
[0:12:02] Dus besef je, voordat deze crisis ontbrak, waren er ongeveer 50 tot 100 patiënten per dag.
[0:12:10] Ze werden van Gaza naar Oost-Jeroenselse hospitalen in de Westbank gehoord.
[0:12:18] Ongeveer 50 tot 100.
[0:12:20] Dus dat is ongeveer 1.000 tot 2.000 patiënten per maand.
[0:12:21] Voornamelijk voor niet-komelijke ziektes, oncologie, cardiovasculaire ziektes, enzovoort.
[0:12:26] Meer complex.
[0:12:26] Nu, sinds deze crisis ontbrak, is dat niet meer er.
[0:12:30] Dus wat is er gebeurd op Medevac?
[0:12:32] Tot nu toe zijn er meer dan 7.041 patiënten met metafieken, waarvan er 5.405 kinderen zijn, dus 7.841.
[0:12:48] Een enorme aantal.
[0:12:51] In het begin speelden we de initiële 3.5 tot 1.000 patiënten in een faciliterende en ondersteunende manier.
[0:12:58] en zijn collega's gingen door de Rafah-kruising naar Egypte.
[0:13:03] Toen die gesloten was, in juni 2024, hadden we een veel grotere taak.
[0:13:11] We hebben altijd, zoals de WHO, veel interne medewerkers gedaan.
[0:13:13] Ik ben op veel van die missies geweest waar we patiënten uit het noorden kregen naar andere ziekenhuizen voor betere zorg, maar ook om ze uit het noorden en andere plekken te halen en dan de medewerkers te organiseren.
[0:13:20] Dus sinds juni 2024, toen de Rafah-kruising gesloten was, was de enige uitgang Karim Shalom.
[0:13:26] Sindsdien beheersen we alle processen.
[0:13:31] We halen de patiënten uit, de collega's, we beheersen ze.
[0:13:36] En we zorgen ervoor dat ze naar de landen worden gestuurd, zowel via het Ramon Airport als door andere landen of door Jordië.
[0:13:45] Wat is belangrijk?
[0:13:45] Mensen vragen zich altijd af waarom er zo'n nodigheid is.
[0:13:49] En ik denk dat de vernietiging in Gaza ongelooflijk verantwoordelijk is, vooral de ziekenhuisfaciliteiten, de onvoldoende medische voedingen, de capaciteit, die is afgesloten, enzovoort.
[0:14:06] Dus er is nog veel meer nodig voor een referentie.
[0:14:07] 90% van de gezondheidsinfrastructuur is verdwenen of verdwenen.
[0:14:11] Maar we zien ook, wat zijn de grootste categorieën van Medifax?
[0:14:23] De eerste is trauma.
[0:14:24] We kunnen ongeveer zeggen dat de helft van de gevallen in behoorlijk gevaar trauma zijn.
[0:14:28] Deze afgelopen avond zal de WHO een rapport ontvangen en u zult van de 165.000 geïndureerde mensen in Gaza horen.
[0:14:31] Een kwart van hen, meer dan 40.000, zullen een levenslange assistentechnologie nodig hebben.
[0:14:36] Maar ja, trauma, oncologie, ophthalmologie, congenitale anomalies, etc.
[0:14:42] 7.800 patiënten, dat klinkt veel.
[0:14:45] De behoeften zijn veel groter.
[0:14:47] Dus, samen met de Minister van Gezondheid en de gezondheidspartners, bestemmen we dat er nog 15.600 patiënten nodig zijn om metovact te worden, die medische evacuatie nodig hebben buiten de Gaza-strip.
[0:15:06] De top 10 bezoekers zijn in het begin Egypte, met ongeveer 4.000 patiënten.
[0:15:14] En dan in de regio, United Arab Emirates met ongeveer 1.500 patiënten, Qatar met ongeveer 1.000 patiënten, Turkije.
[0:15:27] EU landen, ik moet zeggen dat ik echt verontvoldigd ben.
[0:15:30] We praten over 350 patiënten en de majoriteit daarvan is Italië, België, misschien een paar in Spanje, etc.
[0:15:34] Ik ken de discussies, ik ben Nederlands, ik volg de discussies.
[0:15:36] Ik denk dat het te laat is.
[0:15:40] Het is te laat.
[0:15:43] Het is bijzonder dat dit zoveel tijd kost.
[0:15:48] Maar in ieder geval, het is goed om te horen dat er een onderzoek is naar dit proces dat op dit moment ook uitgaat in Nederland.
[0:15:58] Het is belangrijk om te weten, en juist ook, dat mensen me vragen wat het systeem is.
[0:16:01] Er is een systeem in plaats.
[0:16:03] Ik wil stellen dat WHO niet selecteert
[0:16:06] patiënten.
[0:16:07] We prioriteren geen patiënten of collega's.
[0:16:11] Medische dokters in hospitalen, medische specialisten, ze zullen beoordelen of deze patiënten in Gaza kunnen worden behandeld, ja of nee, of de patiënt moet worden opgenomen.
[0:16:23] Er is een medische afspraakcommittee, enzovoort.
[0:16:24] Dus eindelijk zijn er categorieën voor urgentie, levensbeveiliging, generele urgentie, en ook chronische ziektes urgentie en chronische ziektes minder urgentie.
[0:16:34] Deze lijsten zijn gemaakt, en dan zijn er landen die zich willen ontvangen met patiënten, en dan reporteren ze naar het WHO.
[0:16:46] Sommige landen hebben voorkeuren.
[0:16:48] We zien veel voorkeuren voor kinderen.
[0:16:51] Ik zal daar later op terugkomen.
[0:16:52] En dan proberen we de lijsten te passen, en dan nemen we uit de MEDEVAC uit.
[0:16:58] Dat brengt me tot een punt.
[0:16:59] Van de 15.600 patiënten die nog medische evacuatie nodig hebben buiten het Gazastrip,
[0:17:04] Ongeveer 3.800 van hen zijn kinderen.
[0:17:11] Dus we willen allemaal kinderen voorzien.
[0:17:13] Dat begrijp ik erg goed, inclusief mezelf, inclusief WHO.
[0:17:17] We draaien dit uit.
[0:17:18] We nemen hoge risico's om al deze operaties uit te draaien.
[0:17:22] Hoewel, ik wil ook een pleitje maken.
[0:17:26] We moeten respect voor de prioriteitslijsten die komen van de medische specialisten en de medische afspraakkommissie.
[0:17:32] En soms voelt het bijna als te veel cherrypicking.
[0:17:34] Ja, kinderen zijn een topprioriteit, maar ik heb veel oudere kinderen gezien, veel jonge mannen en vrouwen, ook ouderen, die ook een man of act moeten zijn.
[0:17:50] Dus ik hoop dat er altijd een combinatie is.
[0:17:53] Laat me naar de belangrijkste vragen gaan.
[0:17:56] Wat zouden we graag willen zien van de
[0:18:01] discussies met het ministerie voor buitenlandse afspraken over dit ook.
[0:18:08] Dus de eerste, kritisch belangrijke, is de toezegging met de Israëlse authoriteiten om het medische evacuatiecorridor te herstellen, de weg, naar de Westbank in Oost-Jeroenselaand.
[0:18:23] De Westbank en Oost-Jeroenselaandse ziekenhuizen zijn klaar om hun gezin, broers, zussen, families, etc.
[0:18:27] te ontvangen.
[0:18:29] Dat zou nooit moeten stoppen.
[0:18:32] Het is de meest kosteneffectieve manier.
[0:18:36] Het is de makkelijkste manier.
[0:18:39] Het is de traditionele referentie.
[0:18:41] Als je me nu vraagt of de Westbank en East Jerusalem 15.600 kritische patiënten kunnen ontvangen... Nee.
[0:18:50] Maar het zou echt een kleine gamechanger zijn.
[0:18:53] Ze kunnen waarschijnlijk meer dan 2.000 over een relatief snelle periode ontvangen.
[0:19:00] Dat is waarschijnlijk het belangrijkste.
[0:19:11] Oké, maar mijn tweede twee punten zijn dat we meer efficiëntie nodig hebben met het ontvangen in landen.
[0:19:21] Ik bedoel, om meer patiënten te ontvangen.
[0:19:24] En zeker willen we ontvangen.
[0:19:25] We zijn klaar om de WHO te ontvangen.
[0:19:27] Meer dagen, etc.
[0:19:27] We moeten ondersteund worden voor dat, want deze operaties zijn ongelooflijk duurzaam.
[0:19:29] Over naar u.
[0:19:31] Ja, voorzitter, dank.
[0:19:39] Ik zou graag een vraag willen stellen aan de heer Sana.
[0:20:00] die heel treffend zei dat je de zorg die nodig is niet met een pakketje van DHL of PostNL naar de regio kan verschepen.
[0:20:12] Kan hij de urgentie uitleggen om snel over te gaan tot het evacueren van
[0:20:19] kinderen die zorg nodig hebben en uitleggen waarom het nou zo onmogelijk is om op korte termijn die zorg in de regio te realiseren dat dat niet kan.
[0:20:28] Dat je dus hier moet opvangen omdat dat niet kan.
[0:20:34] Mijn gedeelte gaat over de kinderen met kanker met wie ik contact heb.
[0:20:36] En kanker is heel belangrijk, zeker met kinderkankers, dat zij, ook eigenlijk alle kanker, voor soorten heel snel behandeld worden.
[0:20:43] En vertraging kan iedere dag betekenen dat het gewoon heel erg is.
[0:20:47] In het geval van het kindje Jude, het overleden is acutische lymphatische leukemie, voor de artsen onder ons.
[0:20:53] Dat betekent dat je immuunsteem faalt.
[0:20:55] In het vallen van de immuunsteem ben je een prooi voor alle rondvliegende bacteriën en virussen.
[0:21:01] Uiteindelijk is het kind ook daardoor binnen drie, vier weken overleden.
[0:21:04] Dus de urgentie is vrij groot.
[0:21:06] En je kan niet als de capaciteit en de zorg... Daar kunnen we jou en andere collega's van Save the Children en ICRC het beter over zeggen.
[0:21:14] En ik denk dat een collega aan de linkerkant vanuit de UMCNL... het kost generaties om een goedwerkend zorgsysteem te bouwen... waar kinderen de beste zorg kunnen krijgen.
[0:21:24] En dat heb je niet zomaar gedaan.
[0:21:26] Ook als je daar heel veel geld tegenaan zou gooien, anders zouden heel veel andere landen in de regio, die heel rijk zijn, ook de beste kankerzorgcentra in de wereld.
[0:21:35] Maar dat is niet zo.
[0:21:36] Het heeft wel met tradities te maken die wij hier met elkaar hebben.
[0:21:39] Dus aan de ene kant heb je heel goed dat er geld beschikbaar is, misschien voor de toekomst.
[0:21:44] Maar dat zal wel kunnen helpen.
[0:21:45] Maar voor nu, op dit moment, is er een urgentie.
[0:21:48] En die urgentie is gewoon heel belangrijk om dat onder ogen te zien.
[0:21:51] En dat kan niet onze vergadering hier afwachten.
[0:21:53] Want de kanker gaat gewoon door.
[0:21:56] Dank u wel.
[0:21:57] Dank u wel.
[0:21:58] Mevrouw Dobbe van de SP.
[0:22:01] Dank u wel.
[0:22:01] Ik heb een vraag voor de heer Goudoever.
[0:22:04] Want het gaat inderdaad over urgentie.
[0:22:06] En wat gisteren niet leek te kunnen, kan misschien vandaag wel en morgen wel.
[0:22:10] Dus hoe zou dat eruit zien?
[0:22:12] Op het moment dat inderdaad dit kabinet het besluit lijkt te hebben genomen dat het wel kan, kunnen er dan morgen al kinderen komen?
[0:22:19] Hoe ziet dat eruit en hoeveel capaciteit is er dan?
[0:22:22] Het zou er als volgt uit dienen te zien.
[0:22:27] Vanuit de overheid zou je dus de papierwerk in orde moeten maken om patiënten uit die gebieden naar Nederland te halen.
[0:22:40] Dat betekent dat daar de samenwerking voor is.
[0:22:43] Dan hebben we een landelijk netwerk acute zorg.
[0:22:47] wat over alle ziekenhuizen in Nederland gaat, die dan vervolgens kijkt, deze patiënten zijn het best op hun plek in dit en dit ziekenhuis.
[0:22:59] Alle ziekenhuizen in Nederland hebben aangegeven dat ze klaarstaan om patiënten uit deze gebieden te kunnen behandelen.
[0:23:08] Dat geldt voor alle specialismen die er zijn, of dat nou oogartsen zijn, kinderartsen zijn,
[0:23:14] revalidatieartsen zijn, trauma-chirurgen zijn.
[0:23:17] Het maakt eigenlijk niet zoveel uit.
[0:23:19] Iedereen is daartoe bereid.
[0:23:24] Patiënten worden dan naar Nederland gehaald en verdeeld over de verschillende plekken waar ze het beste behandeld kunnen worden.
[0:23:30] En dat gebeurt dan.
[0:23:35] Dank u wel.
[0:23:35] Ik ga naar mevrouw Piri van de GroenLinks Partij van de Arbeid.
[0:23:38] Dank u wel en alvast hartelijk dank voor uw komst.
[0:23:41] En alvast excuus dat ik af en toe even eruit moet lopen, omdat ik ook nog naar een ander debat moet.
[0:23:48] Toch even op door te gaan op de vraag van mevrouw Dobbe.
[0:23:52] Waar hebben we het over qua capaciteit, wat gewoon realistisch is, hoeveel mensen we in Nederland zouden kunnen behandelen?
[0:24:00] Die stelt u de vraag.
[0:24:04] Dat dacht ik wel.
[0:24:05] Hoeveel patiënten kan je behandelen, hangt af van hun behandelduur.
[0:24:10] Maar nogmaals, we hebben veel capaciteit in Nederland.
[0:24:13] En als je het zeker bedenkt over een bepaalde tijd.
[0:24:18] Als je kijkt naar de kinder-IC's.
[0:24:20] We hebben zeven kinder-IC's in Nederland.
[0:24:23] Als die twee bedden beschikbaar stelt.
[0:24:26] De gemiddelde lichtduur op een kinder-IC is vijf dagen.
[0:24:29] Dat betekent dat je op dat moment, op moment A, eigenlijk tien kinderen kan behandelen tegelijkertijd.
[0:24:37] Als die vervolgens van de IC afgaan naar een andere afdeling, heb je weer opnieuw die plekken die vrij zijn.
[0:24:43] En zo heb je eigenlijk capaciteit voor tientallen kinderen in de komende weken.
[0:24:50] Echt tientallen.
[0:24:53] Dank u wel.
[0:25:05] Ik ga nu door met de heer Stoffer van de SGP.
[0:25:21] Dank voorzitter en dank aan alle insprekers dat u hier bent om met ons ook informatie en kennis te delen.
[0:25:30] Misschien goed vooraf, voorzitter, de heer Sana sprak mij niet persoonlijk maar wel als politieke partij aan.
[0:25:38] Misschien mag ik daar heel kort op reageren.
[0:25:42] Die last van kinderen drukt ons zwaar.
[0:25:44] En ik moet ook eerlijk zeggen dat ik heel blij ben met de wijziging die het kabinet... of in ieder geval de informatie die het kabinet vandaag naar ons toestuurt.
[0:25:51] En laat ik ook helder zijn, de koers die het kabinet nu aangeeft van laat enkele kinderen hier naartoe komen, die omarmen wij van harte.
[0:25:58] Dus dat is misschien goed om vooraf ook aan te geven.
[0:26:01] Dat kan de heer Sana ook meenemen naar zijn collega, die wellicht 29 oktober bij ons het vakje invult of niet, maar de informatie kan terug.
[0:26:09] Ik hoop dat dat ook een goede boodschap is om terug te brengen.
[0:26:12] Ik zal gelijk ook de vraag stellen, dat zal ik ook aan de heer Sana doen, voorzitter.
[0:26:18] Dat treft altijd als je een foto ziet van een kindje en u heeft daar ook meer in NRC en dergelijke
[0:26:24] Ik vind het altijd mooi dat iemand zich druk maakt om één mens.
[0:26:29] U bent hier namens artsen zonder grenzen.
[0:26:43] Ik ben benieuwd hoe we daar in de toekomst mee om kunnen gaan.
[0:26:46] Het is een casus die we nu pakken rond Gaza.
[0:26:49] Maar Artsen zonder Grenzen is in 70 landen actief.
[0:26:53] Hoe speelt dat in de algemene zin?
[0:26:54] Stel dat we Gaza wegdenken.
[0:26:57] Hoe gaan we in de algemene zin om met kinderen die heel ziek zijn?
[0:27:01] En zou daar ook meer in kunnen als Nederland?
[0:27:05] En dan wil ik niet de specifieke kaartjes nu pakken, dat is helder.
[0:27:10] Maar hoe gaat het in de algemene zin?
[0:27:11] Zou u daar iets meer over kunnen zeggen?
[0:27:13] En als u het niet kunt, misschien één van de collega's.
[0:27:16] Kijk ik naar de heer Sanaat en zou u zeggen dat ik denk dat de heer Peperkorn het beter kan beantwoorden, dat mag ook?
[0:27:22] Ja.
[0:27:23] Dat stukje, ik denk, de vraag is tweeledig.
[0:27:26] Dat een stukje ga ik beantwoorden zeker en dan het stukje over de toekomst, dan klaar ik aan de meneer Peperkorn over, denk ik.
[0:27:32] Kijk, het is over mijn assistente gesproken.
[0:27:35] Zij is een fervente SGB-stemmer.
[0:27:37] We hebben goede gesprekken met haar en ze gaat zeker ook stemmen.
[0:27:40] Maar het maakt haar alleen maar nog trotser op haar partij.
[0:27:42] Kijk, wat belangrijk is dat wij, zoals u het heel mooi zei, je kan als arts iemand meenemen, je kunt iedereen op je schouder trekken, op je schouder meenemen.
[0:27:52] Op het moment dat wij als Nederlandse zorgsector gevraagd worden vanuit andere landen, wij hebben hulp nodig in dat stukje waarbij je je zorg moet leveren.
[0:28:08] Als er andere oorlogen zijn, ook in de regio of buiten de regio, daar heeft Nederland al in een hele mooie staat van dienst.
[0:28:17] Heel vaak wordt gezegd dat kinderen uit Oekraïne worden geholpen, maar kinderen uit andere landen niet.
[0:28:25] Het is heel goed dat kinderen uit Oekraïne zijn geholpen en het moet en-en zijn.
[0:28:29] Zijn ze uit Oekraïne, uit Rwanda, Gaza, uit Afghanistan, waar ze ook vandaan zijn, kinderen, op het moment dat een beroep wordt gedaan op het Nederlandse zorgsysteem, op het moment dat een beroep wordt gedaan op mij, dan moeten wij die zorg kunnen leveren.
[0:28:41] Zeker.
[0:28:42] De antwoord op die vraag kan heel duidelijk zijn.
[0:28:47] Let me briefly look at Mr. Papercorn.
[0:28:49] If there is something you want to add, feel free to do so.
[0:28:54] Ja, ik kan het wel even Nederlands doen.
[0:28:56] Eerst was er ook een vraag over hoe snel kan dat nou gaan met medevacs.
[0:29:00] Ik denk het is een Nederlands onderdeel van de EU.
[0:29:03] Ik denk dat het ook... Er is een EU.
[0:29:05] Er zijn EU regels hiervoor.
[0:29:07] En alle EU-landen weten ook precies hoe ze dat doen.
[0:29:10] Dus wat papierwerk inderdaad dat ze aangeven.
[0:29:12] Hoeveel patiënten.
[0:29:13] Willem, dat komt uiteindelijk bij ons, de WO, en dan plannen we, in overleg met de Israëlische autoriteiten en andere autoriteiten.
[0:29:26] We doen geen medevacs voor kleine groepjes.
[0:29:29] Je hebt geen idee in wat voor omstandigheden we hier werken.
[0:29:33] Dus we proberen dat te doen voor groepen van 200 en dat gaat dan naar verschillende landen.
[0:29:38] Maar dat kan redelijk snel en er kan natuurlijk ook vanuit de EU druk gevoerd worden op de Israëlische autoriteiten om vaker medevacs te organiseren en te zorgen dat de WO hier ook in ondersteund wordt.
[0:29:51] Dat opvang in de regio, natuurlijk zou dat heel goed en belangrijk zijn.
[0:29:57] Ik denk als u de getallen ziet, dat de regio al heel veel doet.
[0:30:01] En met name Egypte.
[0:30:03] En ik ben het eens met mijn artsencollega's dat in sommige gevallen heeft de Egyptische gezondheidszorg is simpel niet specifiek genoeg om sommige van die patiënten te behandelen.
[0:30:16] Dus daar moet je dus inderdaad ook dan kijken, oké, is dat beter?
[0:30:19] Ergens anders.
[0:30:20] En dat zou geholpen moeten worden.
[0:30:23] Ook het idee van hoe ga je er nou verder mee om.
[0:30:26] De WO werkt in 194 landen.
[0:30:28] En heel veel andere landen.
[0:30:30] Ik denk wel dat we kunnen zeggen dat de Gaza-situatie... Ik heb in zuidelijk-oostelijk-centrale Afrika gekeken.
[0:30:36] Ik was hier voor 7,5 jaar in Afghanistan.
[0:30:39] Dit is totaal anders.
[0:30:41] We praten over een bevolking van 2,2 miljoen mensen.
[0:30:43] En er zijn al meer dan 65.000 doden.
[0:30:47] En meer dan 165.000 gewonden.
[0:30:50] Ja, ook zo'n bevolking.
[0:30:53] Die services, hoe ga je er dan verder mee om?
[0:30:56] Natuurlijk willen we in eerste instanties zorgen dat het Gaza-gezondheidssysteem niet helemaal in elkaar stoort en dat het zo goed mogelijk in stand blijft.
[0:31:04] En we hopen ook dat Nederland daar mee doet.
[0:31:07] Dat is natuurlijk één.
[0:31:08] Twee, maar voor groepen en helaas grote groepen patiënten die kunnen niet die treatment krijgen in Gaza en in het verleden
[0:31:17] wat ik al zei, gingen ze ook naar de East Jerusalem Hospitals en naar de West Bank Hospitals.
[0:31:23] Nou, voor specifieke gevallen zal die zorg ook niet beschikbaar zijn in East Jerusalem en West Bank.
[0:31:29] En ik zou hopen dat daar met name ook Europa en de very high income countries, et cetera, wat warmhartiger zouden zijn om te zeggen van oké, wij springen in dat gat en wij gaan zorgen inderdaad dat we die zorg kunnen bieden en niet alleen aan kinderen, maar aan alle
[0:31:46] kritische patiënten die dat nodig hebben.
[0:31:49] En hoe gaan we daarom in andere landen?
[0:31:51] Dat doen we in de zee.
[0:31:52] We proberen die capaciteitsopbouw zo goed mogelijk te doen in de landen zelf en kijken wat de meest kosteffectieve manier is om patiënten te behandelen.
[0:32:02] Over.
[0:32:03] Dank u wel.
[0:32:05] Dan ga ik door en dan kijk ik allereerst naar de heer Van Kampen zodat de VVD, tenminste als hij als eerste een vraag gaat stellen namens de VVD.
[0:32:12] Ja, ik heb een vraag aan de heer Peperkorn, want een belangrijke reden voor de VVD om de beslissing die minister Van Wil nu neemt om kinderen in ons land noodzakelijke behandeling te geven, dat is dat het kabinet ook vanochtend schrijft dat het niet mogelijk blijkt om op korte termijn een significant verschil te maken of
[0:32:29] Maar ik zou meneer Van Peperkoorn willen vragen of we dat met evacuaties wel kunnen bewerkstelligen.
[0:32:44] in een eerdere vraaggesprek.
[0:32:50] Hoe ziet dat er wat u betreft uit?
[0:32:51] En als het kabinet dit besluit nu inderdaad neemt, hoe snel kunnen kinderen dan hier die acute zorg verkrijgen?
[0:33:07] Dat als het vandaag besloten wordt, oh Nederland gaat drie kinderen evacueren, dat dat morgen geregeld wordt.
[0:33:14] Dat was eigenlijk mijn neusgudde.
[0:33:17] Het kan redelijk snel, want die papieren, andere landen, Europese landen doen dat dus ook.
[0:33:26] En in Europees verband is dat dus ook geregeld met de WAO.
[0:33:30] Dus dat kan redelijk snel.
[0:33:31] Dan hangt het natuurlijk van over wanneer die medische evacuatie kan plaatsvinden.
[0:33:36] Overleg met die Israëlische autoriteiten.
[0:33:39] En ja, wat ik zoals zei, de WAO, wij willen juist uitbreiden.
[0:33:43] We willen niet meer één medevac per week.
[0:33:46] Dan zijn we nog tien jaar bezig.
[0:33:48] We willen dus meerdere Medevacs per maand.
[0:33:51] We zijn ook aan het investeren in het ziekenhuis van het Palestijnse Red Crescent.
[0:33:56] Om dat uit te breiden zodat grote groepen patiënten geëvacueerd kunnen worden van daaruit.
[0:34:05] En u zegt die opvang in de regio.
[0:34:09] Ik denk dat we dus moeten echt kijken naar een combinatie en allereerst, en dat is goed dat bijvoorbeeld Denemarken heeft het opgepikt, maar ook in de General Assembly zag ik dat Nederland daaraan meedeed.
[0:34:22] Nederland, Canada, Australië, een hele groep Europese landen.
[0:34:27] Dat er niet meer soft-diplomatie is, maar dat er nou actief gelobbyd wordt met Israëlische autoriteiten om die traditional referral pathway naar Oost-Jerusalem en de Westbank open te stellen.
[0:34:39] Dat zou zeker gaan over grotere aantallen.
[0:34:42] Dan heb je nog steeds specifieke patiënten die niet meer, niet nu weer behandeld kunnen worden in Gaza.
[0:34:51] Absoluut niet in Gaza, maar ook niet in de Westbank en Oost-Jeroenselem.
[0:34:55] Dus ik denk dat we moeten gaan naar een combinatie van groepen naar Oost-Jeroenselem en naar de Westbank, et cetera.
[0:35:02] Ook in de regio, maar ook landen in Europa kunnen daar zeker een belangrijk steentje bij dragen.
[0:35:11] Dank u wel.
[0:35:12] Ik kijk of mevrouw Heers nog een vraag stellen dat mag.
[0:35:16] Dan heb ik een vraag aan professor Goudhoever als het mag.
[0:35:23] Ik lees in de kranten, in sommige kranten, dat behandelingen van kinderen uit Gaza zou concurreren met capaciteit voor kinderen in Nederland.
[0:35:32] Zou u daar wat over kunnen zeggen?
[0:35:37] Dank u wel voor die vraag.
[0:35:40] Ik las dat ook.
[0:35:41] En ik dacht, wie heeft dat toch geventileerd?
[0:35:45] Want natuurlijk is er een bepaalde capaciteit in ons land.
[0:35:51] Die is overigens ten opzichte van bijvoorbeeld Egypte drie keer zoveel per inwoner als in Egypte.
[0:35:58] Nog los van alle evacuees die die kant op gaan.
[0:36:04] Ik spreek namens alle UMC's van Nederland en die verzekeren mij dat er voldoende capaciteit is om tientallen kinderen op te nemen.
[0:36:12] Dank u wel.
[0:36:14] De heer Van den Burg.
[0:36:16] Ik ben blij met niet alleen de vraag van mevrouw Heersma, maar ook met het antwoord.
[0:36:21] Want we zien niet alleen in de media, maar ook op de socials verschrikkelijke teksten verschijnen.
[0:36:27] Dus het is goed als onzin meteen de wereld wordt uitgeholpen.
[0:36:33] Een vraag aan de heer Peperkorn, die aansluit op de vraag die eerder ook hier werd gesteld over wat er in Nederland moet gebeuren ten behoeve van evacuaties.
[0:36:42] Wat moet er bij, nou ik zeg even bij u, maar niet specifiek bij de World Health Organization, maar wat moet er daar gebeuren om ervoor te zorgen dat de kinderen hier naartoe kunnen komen?
[0:36:57] De eerste plaats is natuurlijk de staart uit Zuren, zodat er wat minder evacuaties, met name als gevolg van trauma nodig zijn.
[0:37:12] Dus dat is echt
[0:37:13] absoluut het allerbelangrijkste.
[0:37:16] Iedereen is zo moe over de laatste twee jaar.
[0:37:19] Het is echt beyond belief.
[0:37:22] Dat is het belangrijkste.
[0:37:23] Alles wat daar kan bijdragen is waarschijnlijk het belangrijkste.
[0:37:27] Het tweede is denk ik wel dat we weten dat we ook, zelfs dat, stel die oorlog stopt morgen.
[0:37:34] Of ja, stopt morgen en dat plan gaat in, et cetera.
[0:37:39] Dan blijven we nog jaren in een humanitaire situatie zitten in Gaza.
[0:37:47] En Gaza, voor deze crisis, had een redelijk gezondheidszorgsysteem.
[0:37:53] Niet fantastisch, met name niet voor sommige specifieke dingen, maar redelijk.
[0:37:57] Dat is inderdaad on the brink of collapse.
[0:38:01] Dat is minimaal partialeel functioneren, met alle steun die wij daaraan verlenen.
[0:38:06] Dus als je me vraagt, wat is nou belangrijk?
[0:38:09] Dat moeten we in eerste instantie in stand houden en uitbreiden.
[0:38:13] zodat er weer meer ook specifieke specialistische zorg mogelijk is binnengaan.
[0:38:19] Dat is één.
[0:38:20] Twee, dat zal niet helpen voor die 15.600 patiënten die nou op die prioritylijst staan.
[0:38:28] Dus wat Nederland kan doen, mee met andere Europese landen, zoals het vooral ook in EU-verband doet, is dat lobbyen met de Israëlische autoriteiten om dat
[0:38:40] ...die verwijzingscorridor naar Oost-Juizelen en de Westbank, om dat weer open te stellen.
[0:38:45] Het zal een kleine gamechanger zijn.
[0:38:47] Dat is absoluut belangrijk.
[0:38:49] En inderdaad, ik denk toch wel dat we open moeten staan, ook in Europa.
[0:38:53] En dat hebben we ook met Oekraïne bewezen en gedaan.
[0:39:02] Wat Egypte al gedaan heeft, meer dan 4.000 patiënten in een veel beperkte gezondheidszorgsysteem, met alle andere evacuees daar.
[0:39:15] We moeten dus uiteindelijk ook Egypte daarin ondersteunen, maar ook als de West Bank en al Jeruzalem gaan die ondersteunen.
[0:39:22] Er zal altijd voor, ik vrees, nog een aantal duizenden patiënten de noodzak zijn dat ze naar
[0:39:30] landen gaan met een met een met een hogere, met een betere specialisatie, gespecialiseerde zorg.
[0:39:37] En ook voor Medevac, ik wilde toch even, het zijn zeer kostbare operaties, we willen uitbreiden, we hebben plannen al uitgereden, dus twee dingen, ook daar de Israëlische autoriteiten onder druk zetten dat er meer Medevac operaties gedaan kunnen worden.
[0:39:53] Twee, wij hebben wel flexibel geld daarvoor nodig om die uitbreiding ook, dat het ook echt gebeurt.
[0:40:01] Dank u wel.
[0:40:05] Daarmee zijn we aan het einde van de eerste ronde gekomen en om voldoende tijd te hebben in de tweede ronde voor de experts, dat zijn er nog iets meer, denk ik dat we deze ronde hierbij gaan afronden.
[0:40:16] Ik wil de heer Pepcoorn, de heer Sana en professor Van Goudhoever van harte danken voor hun heldere bijdrage aan deze eerste ronde.
[0:40:26] We gaan nu over naar het Engels, maar we gaan ook over naar de chairs, want ik moet uit deze afspraak gaan voor een debate in de Plenary Hall.
[0:40:38] Ik heb mevrouw Van den Burgh gevraagd om mijn chair te nemen, en ik neem zijn chair, zodat ik in de afspraak kan ondersteunen.
[0:40:44] En we hebben een pauze van twee minuten
[0:40:56] organisaties.
[0:42:21] Dan beginnen we met de tweede deel van het programma in het Engels, omdat we veel gasten hebben waarvan het Engels beter is om te praten.
[0:42:33] We hebben Dr. Hani Islim, medische evacuatieprojectcoördinator voor Gaza.
[0:42:40] We hebben Nadiya Mohamed, directeur van programma's over veilige kinderen in Egypte.
[0:42:47] De derde is Dr. Mohamed Barkat, consultant, orthopedisch chirurg en medisch directeur van het Seha Agat Hospital in Cairo, ook van Save the Children.
[0:43:01] We hebben Pim Kraan, CEO van Save the Children in Nederland.
[0:43:06] En laatste maar niet de laatste, Dirk Segar, hoofd van internationale hulp van de Nederlandse Red Cross.
[0:43:14] Laten we beginnen met Dr. Ani Eslim.
[0:43:19] We geven de vloer aan u, en nadat alle specialisten hebben gesproken, kunnen er vragen komen van de committee.
[0:43:28] Dr. Ani Eslim, de vloer is uw.
[0:43:33] Ladies and gentlemen, thank you for giving me the opportunity to address you today on an issue that is not only urgent, but truly a matter of life and death for thousands.
[0:43:44] The medical evacuation of patients from Gaza.
[0:43:47] I apologize for departing from my prepared speech, but I must begin with today's reality.
[0:43:54] This morning, Israeli forces bombed a bus waiting at Simply Point for MSF staff.
[0:44:00] Het is een locatie die al goed bekend en gecoördineerd is.
[0:44:03] Vandaag verliezen we één member van het MSF-staf, en vijf zijn zeer geïnjurdeerd tijdens deze bombing.
[0:44:13] Met wat weinig overblijfselen van het gezondheidssysteem in Gaza, zal deze geïnjureerde collega waarschijnlijk niet overleven, en zelfs in het beste geval zal ze een levenslange onmogelijkheid ontmoeten.
[0:44:25] Dit is omdat alleen het basisgezondheidscontrole
[0:44:28] is mogelijk vandaag in Gaza.
[0:44:30] Er is geen specialiseerde opdracht, geen advice-opdracht meer.
[0:44:34] Dit is de dagelijke realiteit van de medische zorg en voor duizenden patiënten in Gaza.
[0:44:40] Medicins Sans Frontier is voor meer dan twintig jaar geïnteresseerd in de medische evacuatie, inclusief in het Midden-Oosten door ons hospitaal in Amman.
[0:44:51] In de meeste gevallen is het het beste scenario of het beste interesse van de patiënten om behandeld te worden en zo dicht bij huis als mogelijk.
[0:44:58] In het geval van Gaza is het niet meer altijd mogelijk.
[0:45:04] Laat me de situatie beschrijven die MSF dagelijks bekijkt door het Regionale Medische Evacuatieproject voor Gaza.
[0:45:12] Ik zal het over de gezondheidsinfrastructuur niet vertellen, zoals onze collega van de WHO vertelt over de volledige collapse van het gezondheidssysteem.
[0:45:20] Maar over de afgelopen jaren heeft het buitenland 97% van alle medische evacuatie genomen.
[0:45:27] Deze vrijwilligheid is onvoorstelbaar.
[0:45:35] Landen als Egypte, de Verenigde Arabische Emiraten, Qatar en Jordaan hebben een belangrijke contributie gemaakt, terwijl bijvoorbeeld Saudi-Arabië dat niet heeft.
[0:45:45] Meerover, sinds augustus 2024 heeft Qatar geen patiënten meer.
[0:45:48] De beperkingen in de regio veranderen in de natuur.
[0:45:51] In sommige gevallen is de politieke wil niet gematerialiseerd, bijvoorbeeld Saudi-Arabië.
[0:45:56] In andere gevallen zijn de infrastructuur en de medische menselijke resourcen afgesloten tot het punt dat de evacuatie stopte, zoals in Qatar.
[0:46:07] Of de oefeningen zijn veranderd om minder complexe hulp te bieden voor praktische en kostenrelateerde redenen, zoals in Jordan, en aan organisaties of internationale organisaties te vertrouwen om patiënten te behandelen en om ruimte te creëren en de patiënten te overtuigen door ze terug te sturen naar Gaza.
[0:46:25] In andere gevallen, zoals de evacuatie in Egypte, hangt het af van de boordkant, die sinds mei 2024 gesloten is en alleen geopend is tijdens de afval van januari tot maart 2025.
[0:46:45] Maar de patiënten ontmoeten enorme moeilijkheden, omdat de volledige behandeling in de grootste deel van de gevallen niet wordt toegevoegd.
[0:46:52] De Emiraten hebben een doel om 3.000 patiënten te behandelen en lijken op de weg om dit te bereiken.
[0:46:55] Zelfs als deze beperkingen vandaag weer zouden worden beantwoord, zou de toevallige capaciteit nog steeds niet genoeg zijn om de meest kritische patiënten te behandelen.
[0:47:07] Daarom hebben we noodzakelijk landen als Nederland nodig om vooruit te stappen.
[0:47:12] Deze kortere evacuatiedestinatie in de regio leidde de WHO naar de alarm op 7 augustus.
[0:47:18] Het aantal ziekenhuisbidden in de Midden-Oosten-Gelderlandse regio is duidelijk onvoldoende.
[0:47:25] om het nodig te bieden, vaak levensgevende zorg voor patiënten op de wachtlijst.
[0:47:32] Tussen de zomer van 2024 en de zomer van 2025 zijn er 740 patiënten gestorven, inclusief 139 zijn al gestorven terwijl ze wachten op de medische evacuatie.
[0:47:44] Dit is onduidelijk een belangrijke onverwachtheid.
[0:47:48] Als de situatie in Gaza blijft veranderen, zal de wachtlijst groeien en de risico's van verliezen
[0:47:54] meer patiënten zullen vergroten.
[0:47:56] Er is daarom een urgente nodigheid om deze bottleneck te verwijderen.
[0:48:01] Als Medecins Sans Frontiers verliezen we nu patiënten, en dit is het juiste moment.
[0:48:08] Medecins Sans Frontiers noemt het Nederlandse beheersbureau een gecombineerde aanpak om de capaciteit in de regio's te versterken, diplomatieke opvang te bieden en medico-evacuatie naar Nederland te beperken voor complexe gevallen.
[0:48:21] In deze manier kan de Nederlandse regering of Nederlandse engagement het meest effectief zijn in het directe beschermen van het leven.
[0:48:29] Laat me een aantal belangrijke principes uitleggen.
[0:48:31] Medische evacuatie kan niet simpel zijn, of een van hen.
[0:48:35] Het moet gecoördineerd, onderhouden en uitgebreid zijn.
[0:48:41] De beslissing over evacuatie moet langzamerhand gebaseerd zijn op medische urgentie, geen politieke voorzieningen.
[0:48:47] Zowel ouders als kinderen moeten geïncludeerd zijn.
[0:48:51] deel met de patiënten als een shoppinglijst.
[0:48:57] De patiënt moet worden aangepast door een familiemember of zorggever.
[0:49:01] Geen patiënten of relaties zouden ooit mogelijk moeten terugkomen naar Gaza of op een onveilige plek.
[0:49:04] Alle steden hebben een rol in het afhalen van bureaucratische en politieke barrières die de levenslangsevende evacuatie veranderen.
[0:49:15] Terwijl evacuatie levenslang verdient, kan het niet vervangen om het gezondheidssysteem in Gaza te herstellen.
[0:49:19] Aanvallen van de gezondheidsinfrastructuur
[0:49:21] moeten stoppen en de langdurige investeringen in ziekenhuisstof en essentieel vervoer moeten stoppen.
[0:49:29] Aan het einde is het belangrijk om te zeggen dat dit niet de crisis is die we kunnen oplossen door een kortere interventie of door gemiddelde politieke gemeenschappen.
[0:49:40] Het is een test van onze gedeelde mensheid.
[0:49:43] De mensen van Gaza vragen niet om bieden.
[0:49:47] Ze vragen om hun rechten op leven en gezondheid te worden opgehouden.
[0:49:51] Je leiderschap, je beslissingen en je solidariteit kunnen verschillen tussen het leven en de dood van duizenden.
[0:50:04] Je leven hangt letterlijk van je af.
[0:50:05] Ik hoorde vanmorgen dat het Nederlandse bedrijf uitlegde dat het een kleine hoeveelheid kinderen zou laten komen naar Nederland.
[0:50:13] MSF is heel blij met deze stap en we staan voor alle gehoeden die nodig zijn.
[0:50:18] Dit is niet alleen fantastisch voor de kinderen, maar heeft ook een belangrijke symbolische waarde.
[0:50:26] Dank u. Dank u. Later kunnen de members van de committee vragen.
[0:50:32] Nu gaan we naar Nadia Mohamed, directeur van het programma Save the Children in Egypt.
[0:50:38] Welkom, mevrouw Mohamed.
[0:50:44] Hoi iedereen.
[0:50:48] Hallo iedereen, het is een plezier dat ik hier ben en leuk om jullie allemaal te ontmoeten.
[0:50:57] Ik zal jullie een korte overzicht geven van de situatie van de Palestiniërs uit Gaza hier in Egypte.
[0:51:03] Ik werd verteld dat ik maar vijf minuten had, dus ik zal proberen het zo brief mogelijk te maken.
[0:51:10] In Egypte hebben we 130.000 Palestiniërs uit Gaza.
[0:51:16] waarbij er ongeveer 30.000 kinderen zijn.
[0:51:26] Ze vluchten naar Egypte vanuit Gaza tussen oktober 2023 en mei 2024 voor diegenen die geen medische uitdaging hebben.
[0:51:35] Hoewel, medische uitdagingen zijn sinds 2023 begonnen en vervolgen tot dit jaar.
[0:51:40] Not to forget that in Egypt we have 1.5 million Sudanese, we have Syrians and we have other refugees and migrants as well.
[0:51:52] Palestinians in Egypt, they are very traumatized.
[0:51:57] De trauma stopte niet alleen omdat ze hier in Egypte zijn.
[0:52:03] Ze volgden de nieuws, hun familie en liefhebbers in Gaza.
[0:52:10] Ze volgden de sociale media en groepen om de situatie te controleren.
[0:52:16] Hun huizen, hun buurten en familie.
[0:52:18] Plus, hier in Egypte hebben ze geen legaal verblijf, dus zijn ze niet verantwoordelijk voor hun basisbedrijven, voor hun basisbedrijven in termen van werk, gezondheidsbedrijven of opleidingen voor de kinderen.
[0:52:36] De majoriteit kwam met zeer beperkte resourcen, sommige afhankelijk van familieleden overal in de wereld, in de Golf,
[0:52:45] in het Westen, maar ze hebben dat al een paar maanden gedaan, maar ze kunnen niet doorgaan, zoals dit al een heel lange tijd gebeurde.
[0:52:59] Van de 130.000, hebben we meer dan 7.000 zorgmedewerkers hier in Egypte.
[0:53:03] En niet te vergeten de collega's die ook naar Egypte kwamen met hen.
[0:53:12] Ze kwamen met geen resourcen.
[0:53:14] In 2023 en 2024 heeft de ministerie van gezondheid in Egypte alle medische evacuatie's, inclusief de collega's, binnen de ziekenhuizen over heel Egypte geplaatst.
[0:53:22] Dat betekende dat ze al meer dan een jaar en een half hospitalbeds en kamers hebben opgebouwd.
[0:53:35] Die hebben later naar collectieve huizen getransfereerd.
[0:53:41] De medicale evacuees die dit jaar aankwamen, werden meteen in collectieve huizen geplaatst, ondanks de zeer kritische gevallen.
[0:53:51] Egypte, met het ministerie van gezondheid, door het publieke ziekenhuis, heeft geprobeerd om zoveel mogelijk te helpen om zoveel mogelijk Palestiniërs uit Egypte te ondersteunen.
[0:54:04] Hoewel, de situatie is erg kritisch.
[0:54:07] Veel van die Palestiniërs, zowel kinderen als ouders, komen met
[0:54:11] complexe schade met, zoals Dr. Richards ook al zei, kanker, oncologie en andere ziektes.
[0:54:24] Dus ze zijn niet nodig.
[0:54:26] Het is niet zo dat ze in het ziekenhuis binnenkomen, de dienst ontvangen en het ziekenhuis verlaten.
[0:54:31] Ze zijn nodig.
[0:54:31] ...van verschillende medische behandelingen en behandelingen, niet te mentioneren de vrienden die er zijn... ...de kinderen die in nodig zijn voor vaccins, vrienden die ook andere ziektes hebben enzovoort.
[0:54:45] De druk op de publieke ziekenhuizen is enorm.
[0:54:49] En Egypte heeft gedaan wat ze kunnen.
[0:54:51] We, zoals de kinderen hier in Egypte, en nu net met de steun van Nederland... ...kunnen we zoveel mogelijk steun geven door de private ziekenhuizen.
[0:55:05] Hoewever, er zijn gevallen die hier in Egypte niet kunnen ondersteunen.
[0:55:12] Dr. Barakat zal het in een beetje meer uitleggen.
[0:55:14] We als Save the Children vragen jullie om deze verantwoordelijkheid te nemen... ...en ons te helpen door deze missie... ...om te zorgen dat de mensen die hier in Egypt niet ondersteund kunnen worden... ...dat ze naar Nederland worden getransfereerd om daar ondersteund te worden.
[0:55:34] Stel je voor, je bent extreem krachtig voor Palestiniërs uit Gaza.
[0:55:38] Omdat je voor hen kunt beslissen of ze leven of dood.
[0:55:43] Imagine de kracht die je hebt.
[0:55:48] Veel Palestiniërs zijn al hier in Egypte gestorven, want de wachtlijsten in Gaza hebben ze al lang gewacht.
[0:55:56] Veel mensen zijn hier nog steeds gestorven, dus we vragen jullie om hun leven te redden.
[0:55:59] Bedankt.
[0:56:01] Dank u wel.
[0:56:02] We gaan verder met een collega van u, Dr. Mohamed Barkat, Consultant, Orthopedic Surgeon en Medische Directeur van het Sia Aqabat Hospital in Cairo.
[0:56:12] Welkom, Dr. Barkat.
[0:56:17] Goedemorgen, meneer.
[0:56:18] Goedemorgen, iedereen.
[0:56:21] Ik wil graag doorgaan met mijn collega, Dr. Nadia.
[0:56:25] Ik wil het vanaf het begin vertellen van de professor van MSF, onze Palestijnse dokter.
[0:56:32] Hij zei dat er geen medische dienst in Palestijn is, en dat is bekend.
[0:56:39] Alle ziekenhuizen zijn gebombardeerd.
[0:56:40] Dus de reden is dat alle patiënten, die we kunnen overbrengen door de grens, naar de buurtlanden worden getransfereerd.
[0:56:48] Dat was de eerste stap sinds 2023, toen de grens opende.
[0:56:54] 2024, 2025, onmiddellijk.
[0:56:57] Ze zullen met hun familie overkomen.
[0:57:00] Ik ga over onze gezondheidssysteem praten.
[0:57:04] De straf.
[0:57:05] De conditie waarin we zitten.
[0:57:07] De conditie die zal gebeuren als er een afval gebeurt.
[0:57:10] Dit is het meest kritische punt.
[0:57:13] Er zullen veel complexe gevallen zijn.
[0:57:17] Een heleboel gevallen, ander dan wat mijn collega Dr. Nadia zei over de oncologische patiënten.
[0:57:26] We hebben een verlangde afstand nodig.
[0:57:31] We hebben een specifieke opdracht nodig.
[0:57:34] Als je gaat praten over complexe schade, dan weet ik dat we op dit moment niets weten.
[0:57:39] Geen journalistische toekomst.
[0:57:41] We weten niet wat er gebeurt.
[0:57:43] Maar als de ontsnapping gebeurt, zullen er veel gevallen zijn.
[0:57:50] Als we een aantal van hen kunnen redden, dat zou geweldig zijn, dat zou humaan zijn.
[0:57:56] Ik denk dat niemand van ons hier is gekomen om zoiets voor zichzelf te doen.
[0:58:06] We zoeken humane steun.
[0:58:08] Van Araben, Europese, van iedereen die de kinderen kan redden.
[0:58:11] Geef hen een kans op het leven.
[0:58:13] Als ik specifiek ga spreken, heb ik drie of vier specifieke patiënten in mijn gehoofd.
[0:58:23] Een kind met een complexe deformiteit die sinds zijn geboorte een probleem heeft in zijn leven.
[0:58:29] Het was voor de oorlog of het genocide, hoe dan ook.
[0:58:36] Een ander patiënt was in een video voor mij.
[0:58:41] een kardische patiënt die specifieke interventies nodig heeft.
[0:58:47] Hier in Egypte hebben we een van de grote kardische patiënten in de wereld, Sir Magdi Aoub.
[0:58:53] Ik denk dat jullie het allemaal weten.
[0:58:54] Maar we hebben een hele lange lijn, want we behandelen Egypten, we behandelen Soedanen, we behandelen alle vluchtelingen rondom de Syriërs.
[0:59:03] Iedereen hier komt naar Egypte.
[0:59:04] En elke land met een probleem kan hier komen, ik ben er zeker van.
[0:59:07] Maar uiteindelijk zijn we nu in een conditie die heel kritisch zal zijn.
[0:59:14] In de komende dagen, als er een schilderij gebeurt, zal er een vloed zijn.
[0:59:20] Deze vloed moet ondersteund worden door alle landen.
[0:59:25] Arabische, Europese, en zelfs Latijnse landen.
[0:59:30] Iedereen die een kind met zijn familie kan nemen en biedt.
[0:59:34] Ze hebben geen schuld, geen huis, geen geld.
[0:59:36] Ze hebben niets.
[0:59:37] Ze kunnen niets betalen.
[0:59:41] Sommigen hebben noodzakelijke zorg.
[0:59:45] Sommigen hebben continuële zorg.
[0:59:47] Dat is het belangrijkste probleem.
[0:59:48] De noodzakelijke zorg voor de hooggebreide patiënten van deze genocide.
[0:59:51] De continuële zorg voor oncologische patiënten, voor patiënten met een transplant.
[0:59:56] Iedereen die een kidneitransplant, een musculaire transplant nodig heeft.
[1:00:02] Elke orgaan moet getransfereerd worden.
[1:00:03] Dat is een zeer kritische punt om voornamelijk te ondersteunen.
[1:00:07] We kunnen de tweede categorie nemen voor een patiënt met een schade die wordt beheerd door het gezondheidssysteem.
[1:00:25] Dat is, denk ik, bijna vervallen in Gaza en Palestijn.
[1:00:29] Maar ze kunnen later hun kans nemen.
[1:00:30] Tegenwoordig, in Egypte, zijn onze mensen, onze buurmannen, onze buurmannen uit Palestijn, uit Gaza, die al zijn gekomen.
[1:00:37] De volgende stap kunnen we ondersteunen.
[1:00:42] Wij en onze regering zullen ze nooit stoppen te ondersteunen.
[1:00:47] Ze zijn onze familie.
[1:00:48] Maar wat we hopen is dat andere landen hun deel nemen.
[1:00:52] Hun menselijke deel nemen.
[1:00:55] Niet hun deel voor het betalen van geld.
[1:00:56] Het gaat niet alleen om geld.
[1:00:57] Het gaat om het zijn van mens.
[1:00:59] Dat is wat ik ga zeggen.
[1:01:03] Dat is alles.
[1:01:04] Ik denk dat ik er al vele keer over heb gepraat.
[1:01:08] We hebben er allemaal over gepraat.
[1:01:09] Iedereen weet wat er al gebeurd is in Gaza.
[1:01:11] Iedereen die wil weten wat er gebeurd is, kan weten.
[1:01:15] Volg niet alleen een specifieke richting.
[1:01:19] Kijk naar een journalist die de echte waarheid kan brengen.
[1:01:23] En dan weet je wat er al gebeurd is.
[1:01:25] Geen gezondheidssysteem.
[1:01:26] De buurten zijn al gevlogen.
[1:01:28] Zowel in Egypte als in Qatar, in de OEA.
[1:01:34] We proberen allemaal zoveel mogelijk te ondersteunen.
[1:01:39] Maar als je je humane rol neemt, zou dat effectief zijn en heel handig zijn voor deze specifieke en zeer kritische patiënten.
[1:01:47] Het geeft ons de kans om de anderen te helpen.
[1:01:52] Het geeft ons de kans om de straf van de gezondheidssysteemen over de Midden-Oosten te verliezen.
[1:02:01] Jordië probeert ook te helpen.
[1:02:04] Iedereen probeert te helpen.
[1:02:05] Ik wil u alleen vragen om uw deel van de mensheid te nemen.
[1:02:07] En dat is het.
[1:02:08] Dank u wel.
[1:02:10] Dank u wel.
[1:02:10] Dan gaan we verder met meneer Pien Kran, CEO van Save the Children.
[1:02:15] Dank u, meneer.
[1:02:17] Veel is al gezegd.
[1:02:18] Laten we beginnen met condolences aan de collega's van MSF die vandaag hun collega verloor.
[1:02:23] Het is een griezelige verbreiding van de Geneva-conventies.
[1:02:26] We zullen daar zeker terugkomen in een andere fase.
[1:02:27] Save the Children is de tweede grootste NGO ter wereld.
[1:02:31] We hebben 20.000 mensen in 110 landen.
[1:02:33] We zijn ook in Egypte, zoals u hebt gehoord van de dokter.
[1:02:36] En we hebben onze Emergency Health Unit in de vrontlijnen van Gaza.
[1:02:41] Ik zal mijn interventie kortmaken, want veel is al gezegd.
[1:02:45] Save the Children, in coöperatie met Medecins Sans Frontier, vraagt de Nederlandse regering om een combinatie van capaciteitsversterking in de regio, diplomatieke ondersteuning en behandeling in Nederland.
[1:02:57] Op deze manier is de Nederlandse engagement het meest effectief in de korte termijn, om leven direct te beschermen, en het meest duurzame om patiënten buiten Gaza te accommoderen voor de langere termijn.
[1:03:09] We vragen de Nederlanders urgentelijk om de volgende contributies te maken.
[1:03:12] De geplande ondersteuning voor gezondheidszorg in de regio, via de taskforce van het Nederlandse ministerie van Foreign Affairs, is belangrijk en belangrijk.
[1:03:21] We zijn dankbaar voor de partnerschap.
[1:03:23] Er zijn capaciteitsbeschadigingen, zoals u hoorde van de dokter, en met expertise, personeel, materiaal en financiële resourcen kunnen Nederlanders op tijd een goede contributie maken om het aantal plekken die beschikbaar zijn in buitenlanden te vergroten.
[1:03:36] Dat is waardevol.
[1:03:36] En het zal nog vele jaren duren voordat, na een afval, het gezondheidsgezondheidssysteem in Gaza weer goed gaat werken.
[1:03:45] Hoewel, op basis van decenniale ervaringen in het bouwen en ondersteunen van medische infrastructuur, hebben we geconfirmeerd dat het enorm veel tijd, effort en ressourcen zal kosten om dit te bereiken.
[1:03:56] Gezondheidscapaciteit voor complexe omstandigheden kan niet gewoon op een vliegtuig worden gelegd.
[1:04:00] Het vervoert langdurig recruiting en training van dokters en docenten, toevalligheid van afgelegde disciplines zoals prosthetics, fysiotherapie, IT infrastructuur, constructies, enzovoort.
[1:04:14] In andere woorden, het transplant van een ecosysteem voor complexe zorg van Nederland naar de regio is duurzaam, tijdverbruikbaar en daarom inefficiënt en zeker niet voldoende voor de mensen die nu op de wachtlijst staan.
[1:04:26] Diplomatische oefeningen om landen in de regio meer te doen, zullen inderdaad met verantwoordelijkheid ontstaan, zolang de Nederlanders zichzelf geen patiënten accepteren.
[1:04:36] Nederlanders kunnen sterk advocateren voor, bijvoorbeeld, het principe van non-refoulement van de buurlanden en geen patiënten terugsturen die naar die buurlanden worden gestuurd.
[1:04:50] of een contributie van het Israëlische gezondheidssysteem.
[1:04:52] Evacuaties naar hospitalen in de Westbank hebben een historische voorziening en zijn voor acute en onstaanbare patiënten bijzonder belangrijk, die niet langdurig medisch kunnen worden geëvacueerd.
[1:05:05] Het is in de interesse van de grootste deel van de patiënten dat het centrum van de zwaarheid van de zorg in de regio blijft.
[1:05:11] Hetzelfde, aangezien de acute uitbreiding van de evacuatie plaatsen, is een contributie door het bieden van gezondheidszorg in Nederland essentieel.
[1:05:18] Het zal tijd nemen om resultaten van capaciteitsversterking te zien, terwijl patiënten elke dag op de wachtlijst sterven.
[1:05:25] Dit betekent dat voor patiënten die nu acute care nodig hebben en voor wie geen bedden in de komende dagen en weken beschikbaar zullen zijn, de geplande strategische capaciteit in de regio te laat zal komen.
[1:05:39] Vervolgens zou een contributie van Nederland kunnen bieden aan andere Europese landen die nog geen zorg hebben toegevoegd.
[1:05:47] Vervolgens zou het de credibiliteit en effectiviteit van onze diplomatieke oplossingen versterken, met het doel om grotere contributies van landen in de regio te verdienen.
[1:05:58] En herinner je je, Egypte neemt al bijna 55% van de referendum en is aan de brink van zijn eigen collapse.
[1:06:03] Aangezien de combinatie van voortdurende violence, aanvallen op medische faciliteiten, de totale vernietiging van het gezondheidssysteem in Gaza, zal de nodigheid voor medische zorg altijd meer dan de beschikbare resourcen.
[1:06:16] De Nederlanders moeten daarom hun apparaat op hun eigen beschikbare capaciteit opbouwen.
[1:06:19] We hebben net van de professor gehoord wat het eruit ziet.
[1:06:22] Specialisten van de universiteitsmedisch centra, kinderhospitalen en het Nationaal Gezondheidszorgnetwerk... ...stelden dat verschillende tranchen van dertig evacuees makkelijk te ontvangen zouden zijn.
[1:06:36] Het zou niet aan de kosten van Nederlandse patiënten komen.
[1:06:37] Laatst, de Nederlandse regering heeft zowel een moraal als een legaal doel... ...om ziek en gebrekende kinderen uit Gaza te helpen.
[1:06:46] In artikel 38 van de Convention of the Rights of the Child, van wie Save the Children is de kustodium, staat duidelijk dat kinderen verantwoordelijk zijn voor toegang tot gezondheidsbeveiliging tijdens de oorlog, en dat staat dat de verantwoordelijkheid voor de rehabilitatie en integratie van kinderen ligt met andere steden.
[1:07:04] Er is ook de link met de Geneva Convention, die ontzettend verbonden zijn.
[1:07:11] Als een steden onmogelijk is om dit te doen, moeten andere steden in zijn steden springen.
[1:07:16] een maatregel van internationale solidariteit.
[1:07:19] De Geneva-conventies stelden ook duidelijk dat gewonden en zieke bezoekers, specifiek kinderen, een recht hebben op gezondheidszorg en, als dat nodig is, op medische evacuatie.
[1:07:29] Nederland heeft een moraal, maar ook een legale verantwoordelijkheid om de gezondheid, veiligheid en waarde van zieke en gewonde kinderen te beschermen van conflictzones.
[1:07:37] De evacuatie van deze kinderen is daarom een gestuur van goedwille en een bindende verantwoordelijkheid.
[1:07:42] Dames en heren, de Nederlandse mensen willen wat compassie zien.
[1:07:48] Ik ga deze demonstratie op zondag in Amsterdam.
[1:07:52] Mensen willen zien dat de Nederlandse staat op de hoogte van internationale humanitariën.
[1:07:56] Vooral vanuit de stad van vrede en justice.
[1:08:00] Dank u wel.
[1:08:01] Dank u wel.
[1:08:02] Laatst maar niet te laat, Dirk Segar, met internationale hulp van de Nederlandse Red Cross.
[1:08:11] Ja, bedankt voor deze kans om u vandaag te beantwoorden.
[1:08:16] De humanitaire situatie in Gaza is catastrofaal.
[1:08:21] Veel civilianen, vrouwen en kinderen doodgaan in Gaza, ondanks de verantwoordelijkheden onder internationale humanitaire legislatie, waarin de Guardian van de Geneva Conventions, waarin de civilianen niet kunnen worden getargeterd, moeten worden beschermd tijdens een conflict,
[1:08:43] Humanitaire toegang moet op alle tijden onbedoeld zijn om de meest nodig te zijn.
[1:08:49] En humanitaire werknemers en infrastructuurfaciliteiten moeten op alle tijden worden beschermd.
[1:08:57] Wat we zien is een structurele demolitie van de medische infrastructuur in Gaza op dit moment.
[1:09:05] We hebben de Palestiniën-Red Crescent in Gaza onder steun gehad, samen met de internationale Red Crescent, de ICRC.
[1:09:22] ...een veldhospitaal in Gaza... ...met geëxperimenteerde traumatische chirurgen... ...die mensen met zware trauma behandelen... ...over de capaciteit van... ...ze hebben 60 bedden, ze hebben de capaciteit verdubbeld, maar nog steeds... ...het is niet genoeg op dagelijkse basis... ...met enorm verleden mensen, vaak vrouwen, kinderen, civilianen... ...die op dagelijkse basis binnenkomen, honderden op een keer.
[1:09:52] De PRCS, de Palestinische Red Crescent, is een van de grootste oplossers van gezondheid en sociale diensten, zowel in Gaza zelf als in de Westbank.
[1:10:04] En ze ondersteunen ook Palestiniërs in Libanon, Syrië, Egypte en Irak.
[1:10:11] Met meer dan 4.000 werknemers en meer dan 10.000 volonteers.
[1:10:18] Dat geeft ons, met de internationale Red Crescent,
[1:10:26] door het ondersteunen van deze zeer sterke lokale medische organisatie, een deel van de Wetkruisbeweging, door het ondersteunen van de internationale Wetkruis met hun specialiseerde medische ondersteuning in conflict, en door het ondersteunen van andere Wetkruis- en Wetcrescent-gemeenschappen in de regio, in het bijzonder de Egyptische Wetcrescent en de Jordaanse Wetcrescent, hebben we een zeer goede verstanding
[1:10:54] De impact in Gaza zelf en in de regio.
[1:11:00] Om je een idee te geven...
[1:11:04] de capaciteit die we op dit moment gebruiken, maar onder extreem stress en met een enorme verlies van onze collega's sinds het begin van het conflict.
[1:11:18] Nog steeds kan de Palestinische Red Crescent ongeveer de helft van zijn ambulances opereren, nu maar over twintig.
[1:11:27] ...in Gaza, in plaats van de 60 die we begonnen hebben.
[1:11:31] Nog steeds 13 van de 29 klinieken proberen te vervolgen.
[1:11:39] Twee ziekenhuisen zijn nog steeds aan het vervolgen... ...en twee veldziekenhuisen in toepassing.
[1:11:44] Ze zijn nog steeds aan het vervolgen, maar met enorme afstanden... ...en grote beperkingen op hun operaties en met grote persoonlijke risico's.
[1:11:51] De PRCS zit ook in de Westbank, zoals andere sprekers vertelden.
[1:11:58] Dat is onze eerste vraag naar jullie.
[1:12:02] Ze hebben grote capaciteit in de Westbank.
[1:12:04] Ze hebben vier ziekenhuizen, drie mobiele klinieken, 75 ambulances, 17 medische posten.
[1:12:12] Er is veel capaciteit in Oost-Jeroenselaar en de Westbank.
[1:12:15] om mensen te ondersteunen, maar dit gedeelte van de evacuatie is tot nu toe niet toegelaten.
[1:12:25] Dus één vraag is om je invloed te gebruiken om toegang te faciliteren, in het bijzonder de Westbank en alle medische faciliteiten daar.
[1:12:34] Wat we zien, is dat de Palestinische Red Crescent een hospitaal in Cairo heeft, dat bijna 400 mensen wordt behandeld.
[1:12:44] in 2004 en een vergelijkbaar aantal nu, zowel als ongeveer 15.000 uitpatiënten.
[1:12:53] Dat moet doorgaan, maar ze zijn onder een ongelooflijke druk.
[1:12:59] Het Red Crescent in Djordje heeft ook een belangrijke rol in de faciliteit van medische evacuatie en heeft ook zijn eigen ziekenhuis.
[1:13:07] in Jordan met capaciteit om patiënten te ontvangen.
[1:13:13] Maar, en dat is mijn tweede punt, de versterking van de regionale capaciteit is een absoluut nodig.
[1:13:20] Veel sprekers hebben het al genoemd, dat veel medische faciliteiten in de omgeving van de landen onder straf zijn.
[1:13:29] En er is ook een beperking voor specialiseerde behandelingen van verschillende soorten.
[1:13:37] Wat we zien, is dat ze nu onder spanning zitten.
[1:13:42] En wat we vrezen, is dat als er een afval gebeurt, dan zie je echt een vloed van medische evacuaties.
[1:13:54] Dat zal de medische capaciteit naar zijn absolute grenzen brengen.
[1:14:02] Als je kijkt naar de afgelopen jaren, in de periode van 18 maart tot 17 september volgens het WHO, zagen we 641 magische evacuaties, dat is ongeveer 100 per maand.
[1:14:18] Maar als je kijkt naar januari tot februari 2025... ...was er een afval en in die zes weken... ...werden er 1.700 medische ontvangsten.
[1:14:29] Dat geeft je al... ...en de situatie is alleen dramatisch afgevallen in Gazazin.
[1:14:36] Je kunt dus verwachten... ...dat er een enorme invloed op andere patiënten komt.
[1:14:42] Het systeem is nu onder straf.
[1:14:44] Het zal zo snel meer onder straf zijn...
[1:14:47] als er een afval komt.
[1:14:51] En dan, vanwege de complexiteit van zo veel van de medische gevallen, is dit ook niet iets dat gewoon een surge is en dan is het over.
[1:14:59] Dit zorgt voor langdurig ondersteuning in de regio.
[1:15:04] Dus je ondersteuning in termen van financiering ook.
[1:15:08] We hebben ook een verantwoordelijkheid als Nederland, zowel als land.
[1:15:26] ...en ook als onderdeel van de EU, om voor die patiënten die echt specialiseerde behandeling nodig hebben... ...een kans te geven om hun leven te redden.
[1:15:41] Dit ondersteunen zal niet de volledige schaal van het probleem van meer dan 15.000 mensen die op de wachtlijst staan, maar elke enkel kind of elke enkele persoon en de levensverschillen is een enorm impact en we moeten alles doen wat we kunnen om het te beoordelen.
[1:16:01] Dat zou in zichzelf niet genoeg zijn.
[1:16:05] Daarom de vraag om op de humanitaire en diplomatiezijde te drukken om medische evacuations naar de regio's, naar de Westbank, overal waar we kunnen gaan om de capaciteit in de omgevingslanden te versterken.
[1:16:21] En om voor de meest complexe gevallen de capaciteit die we hebben.
[1:16:28] Ik voel me dat dit heel onrechtelijk is.
[1:16:31] de verantwoordelijkheid van ons allemaal.
[1:16:35] Dank u wel.
[1:16:36] Dan gaan we naar de vragen van de members van het committee.
[1:16:38] Alsjeblieft vertel naar wie u vragen stelt.
[1:16:43] Ik begin met Mr. Jan Paternotte, want hij moet vertrekken.
[1:16:47] Dus, Mr. Jan Paternotte.
[1:16:49] Ja, dank u wel.
[1:16:54] Ik heb er veel van genoten.
[1:16:54] Ik wil Pim Kraan ondersteunen aan Doctors Without Borders voor het verliezen van hun collega.
[1:16:59] Mijn vraag gaat over de debate die we hebben gehad op maandag met de Nederlandse minister van Foreign Affairs.
[1:17:07] Hij zei dat een belangrijke obstakel om kinderen uit Egypte te evacueren is dat een van hun ouders hen moet ondersteunen als ze naar Nederland komen en dat Israël permissie moet geven dat een van de ouders de Gaza-strip verlaat en dat anders een kind die hier wordt gebracht risicoert om te worden uitgebreid en te worden verdwenen
[1:17:30] Ik zou graag willen weten hoe andere landen, zoals Italië en Fransland, zorgen dat een van de ouders de kinderen kan ondersteunen.
[1:17:42] Misschien zou Nadia Mohamed, directeur van programma's in Egypte, de beste zijn om deze vraag te stellen.
[1:17:52] Mevrouw Mohamed, zou u zo graag zijn om de vraag te beantwoorden?
[1:18:02] Mevrouw Mohamed, kunnen jullie het horen?
[1:18:05] Ik kan het vertellen op basis van de ervaring die we hebben, want de medische evacuatie die we hier hebben in Egypte ging door dat proces waarbij het voor sommigen de moeder is met de kinderen.
[1:18:19] ...waar zowel de vader gestorven of verdwenen is, of hij niet gevonden is... ...of eigenlijk niet toegelaten is om uit Gaza naar Egypte te komen.
[1:18:30] Dus het is precies dezelfde situatie.
[1:18:33] Maar ik zou zeggen, natuurlijk is scheidsrechting niet het beste... ...voor de gezondheid van de kinderen en het beste van hun interesse...
[1:18:46] Maar we praten hier over een kwestie van leven of dood.
[1:18:51] Het is verschillend tussen de verschillende landen, zoals Italië, Frankrijk en wat andere landen, waar sommigen de families hebben toegevoegd.
[1:19:03] Ik bedoel, voor de mensen die uit Egypte zijn geëvacueerd, niet direct uit Gaza.
[1:19:05] Sommigen kregen de familie die hier in Egypte was, om met de kinderen te evacueren.
[1:19:15] Sommigen kregen een familie, een oudersfamilie.
[1:19:20] Maar we zijn in dezelfde situatie hier in Egip, want die kinderen waren afgesloten van andere familie members.
[1:19:31] En natuurlijk, we hebben gesprekken met die familieën die opgaan met hun andere kinderen die in Gaza zijn, die hongerig zijn.
[1:19:40] Dus het is een proces dat we samen moeten bespreken.
[1:19:46] Natuurlijk zijn er familieleden die hun kind naar Nederland moeten toevoegen.
[1:19:53] We kunnen het kind niet afsluiten van de zorgvuldigen.
[1:19:57] En we kunnen daarover praten.
[1:19:58] Misschien kunnen we Richard ondersteunen, want hij is al in de proces geïnteresseerd in de beslissing over de familieleden die al uit Gaza zijn getransfereerd.
[1:20:10] Heel erg bedankt.
[1:20:14] Dan gaan we verder met mevrouw Steunissen.
[1:20:18] Heel erg bedankt, meneer.
[1:20:19] Eerst wil ik mijn respect geven aan Dokters zonder Grenzen, voor het verliezen van hun collega.
[1:20:25] Mijn condolences.
[1:20:28] Mijn vraag is aan dokter Barakat.
[1:20:32] Onze Nederlandse regering zegt vaak dat het te moeilijk is en dat het de kinderen te veel verandert
[1:20:39] en dat het daarom beter is om hen in de regio te helpen.
[1:20:46] Wat zeg je aan dit argument dat de Nederlandse regering op het tafel zet?
[1:20:56] Laat me het punt uitleggen.
[1:20:58] Ik begrijp niet wat de schade zou zijn voor een persoon
[1:21:01] om een plek te zoeken die een goede gezondheidssysteem kan bieden, die een actieve limp kan bieden in plaats van de limp die hij verloor.
[1:21:13] Wat zou de defecte zijn als de patiënt de chemotherapie of de radiotherapie ontvangt die hij nodig heeft voor zijn kanker?
[1:21:20] Ik begrijp niet dat het een defecte zou zijn als hij daarheen gaat en de cardiac operatie doet die hij niet kon doen.
[1:21:27] Ik denk dat hij dankbaar zou zijn voor het land dat dit heeft gegeven.
[1:21:29] Hij zou dankbaar zijn voor de mensen die hem ondersteunen
[1:21:31] om een betere leven te hebben?
[1:21:35] Nee, ik kan niet zeggen dat het een betere leven is.
[1:21:39] Ik kan zeggen gewoon om zijn leven te hebben.
[1:21:42] Dus ik denk dat dit code niet goed is.
[1:21:46] Heel erg bedankt.
[1:21:47] En we gaan verder met meneer Van Baarle.
[1:21:51] Dank u, meneer de heer.
[1:21:53] Ik wil ook mijn verantwoordelijkheid uitleggen over de verliezenis van een collega van de medische staf.
[1:22:05] Ik wil de vraag van Pim Kraan vragen, want we hebben allemaal de letter van de Nederlandse regering gelezen waarin ze stelden dat de hoeveelheid kinderen die in Nederland kan worden geholpen, een paar zijn.
[1:22:20] We hoorden u, meneer Kraan, stellen dat we verschillende tranches van 30 evacuees kunnen organiseren.
[1:22:30] We hoorden ook dat er een andere contributie werd gesteld.
[1:22:37] We kunnen in een paar weken duizenden kinderen helpen hier in Nederland.
[1:22:44] Dus vanuit uw expertise en uw contact met medisch personeel hier in Nederland, kunt u alsjeblieft vanuit uw expertise het uitspraak veranderen dat we alleen een paar kinderen in Nederland kunnen helpen en dat we duizenden kinderen binnen een paar weken kunnen helpen?
[1:23:09] Dank u. Een belangrijke vraag.
[1:23:12] Wat we van dit expertbriefing hebben geleerd, is dat het verantwoordelijk is met de waarheid.
[1:23:17] We staan klaar, zowel Médecins Sans Frontier als wij, en ook de Red Cross, om te helpen in het opvangen van die kinderen.
[1:23:24] We hebben samen met professor Gauthofer gesproken om te zien hoe we kunnen samenwerken om die voedingslijn te bouwen en ervoor te zorgen dat de evacuatie van de oorsprong, waar onze mensen zijn, in de gezondheidscentra in Gaza, naar de buurlanden en naar Nederland kan worden gevolgd.
[1:23:46] Er is genoeg capaciteit.
[1:23:48] Het is de politieke wil die wekker is.
[1:23:50] En wat we willen zien, is dat de Duitse bevrediging, dat de Duitse bevolking de regering wil laten zien dat dit wordt gedaan, want op het moment dat de ceasefire-deal gevolgd is, worden we gevlogen met gevallen die we moeten accommoderen.
[1:24:05] Ze kunnen niet geaccommodeerd worden in Egypte.
[1:24:06] We weten dat er een overburdening is van het gezondheidssysteem.
[1:24:11] We kunnen niet snel de systemen opzetten die ervoor kunnen komen.
[1:24:15] Maar ik kijk hier op een kaart en ik zie hier, wanneer ik roughly calculeer, dat 80% of 85% van de evacuees die nu gehost worden, gehost worden in Egypte, in de Verenigde Arabische Emiraten, in Qatar, in Algerië en in Jordan en Turkije.
[1:24:36] En uit de 100% van de piekaart, minder dan 4% is Europa.
[1:24:40] En dan praten we over drie kinderen.
[1:24:43] Laat me daar eindigen.
[1:24:46] Ik heb een vraag over hoe snel we dit als land kunnen organiseren.
[1:24:52] Vroeger hoorden we in een vroegere vraag dat er wat papierwerk moet worden gedaan, maar het kan in de korte termijn worden gearrangeerd.
[1:25:01] Kun je misschien wat meer informatie geven over hoe dit kan worden georganiseerd?
[1:25:07] Ik denk dat het belangrijk is dat we het kunnen organiseren in de korte termijn.
[1:25:11] Ik denk dat het belangrijk is dat we het kunnen organiseren in de korte termijn.
[1:25:16] Wat is de korte termijn?
[1:25:17] Kunnen we hier al kinderen hebben, bijvoorbeeld morgen?
[1:25:22] Of duurt het een paar dagen of weken?
[1:25:26] Hoe werkt dat?
[1:25:27] Hoe snel kunnen we gaan?
[1:25:32] Dank u, meneer Chair.
[1:25:34] Natuurlijk wordt het niet in 24 uur gedaan, maar er is praktijk aan de hand.
[1:25:38] We weten hoe het systeem werkt.
[1:25:40] We moeten het papieren oplossen.
[1:25:41] We moeten ervoor zorgen dat de medische evacuatieplanes beschikbaar zijn.
[1:25:46] Maar we weten dat de ziekenhuizen klaar zijn om te ontvangen.
[1:25:48] Je hoorde de professor.
[1:25:49] Elke medische professioneel in Nederland wil die zorg voor de kinderen.
[1:25:54] We hebben de ruimte, we hebben de capaciteit, we hebben de wil.
[1:25:58] We hebben partners in het theater om dat te faciliteren.
[1:26:01] We zijn een heel belangrijke speler
[1:26:02] en een zeer goede partner van de Egyptische regering, in ieder geval denkbaar, zodat we daar een facilitator kunnen zijn.
[1:26:10] Ik zou zeggen dat dit in een aantal dagen, misschien in een week, kan worden gedaan.
[1:26:16] Dat moet worden uitgezocht, maar tot nu toe konden we daar niet een zeer duidelijk onderzoek naar doen, omdat we nooit het groene licht hadden dat het onderzoek eerst zou worden gedaan.
[1:26:24] Dank u.
[1:26:26] Dank u, meneer de heer.
[1:26:29] Ik denk dat ik mijn vraag aan dokter Hani Eslin zou beantwoorden.
[1:26:34] Ik heb gehoord, mijn informatie is dat een groot land, zoals Saudi-Arabië, op dit moment geen patiënten accepteert.
[1:26:43] En mijn vraag is, is dat waar?
[1:26:44] En als het waar is, wat is de reden?
[1:26:47] Hoe kunnen we de druk zetten van Nederland naar Saoedi-Arabië om dit ook te doen?
[1:26:53] En om ook patiënten van Gaza te accepteren.
[1:27:03] Dr. Hanna Isliem?
[1:27:04] Ja, mijnheer.
[1:27:04] Ik heb uw vraag, dus ik zal antwoorden over wat er is gebeurd met Saoedi-Arabië.
[1:27:09] Het waren twee rondes van de discussie.
[1:27:11] In 2024, tijdens de...
[1:27:14] In het midden van 2024 was er een discussie en ze waren bereid om gevallen binnen Egypte te nemen na de sluiting van de Rafah-border.
[1:27:22] En toen waren we echt in samenwerking met verschillende NGO's in Egypte en we hebben een lange lijst van patiënten geselecteerd.
[1:27:32] Het was een twee maanden verandering tussen ons en hen.
[1:27:36] Ze stelden een conditie om een paspoort te hebben en we faciliteerden om een paspoort te bestellen voor dat van de Palestijnse ambassade binnen Egypte.
[1:27:43] En net na twee maanden oefeningen, weet ik dat ik ook veel van die patiënten heb die dood hebben.
[1:27:56] Zowel tijdens deze wachtperiode als na de verantwoordelijkheid.
[1:27:58] Want ze zeiden, nee, nee, nee, we willen hoger dan dat.
[1:28:00] De gevallen die je stuurde waren zo complex.
[1:28:02] Toen gingen we nog een rondje door onze humanitaire representant.
[1:28:08] Ze bezochten de autoriteiten in februari 2025.
[1:28:09] En de nieuws die we kregen,
[1:28:11] Zij zijn bereid om 1.500 patiënten te nemen, maar ze wachten op de politieke beslissing, die helaas sinds februari niet gebeurd is tot nu toe.
[1:28:22] Heel erg bedankt.
[1:28:25] En laatst maar niet ten minste voor de eerste ronde, mevrouw Hughes.
[1:28:30] Heel erg bedankt, mevrouw.
[1:28:32] En heel erg bedankt aan jullie allemaal, eerlijk gezegd.
[1:28:35] Ik bedoel, we hebben al lang over dit gesproken.
[1:28:37] Ik weet dat jullie erg gestresst zijn.
[1:28:40] En jullie collega's, niet alleen van Medecins Sans Frontier, maar alle organisaties die hier zijn, hebben enorm moeite gehad om de juiste dingen te doen.
[1:28:49] Dus bedankt voor dat.
[1:28:50] En ik hoop dat jullie ook voelen dat als op zondag meer dan honderdduizend mensen op straat zullen zijn in Nederland, dat ook in steun van iedereen is en respect voor het werk.
[1:28:59] Ik wilde dat zeggen aan jullie allemaal, want ik hoor jullie en het moet heel zwaar zijn.
[1:29:08] We hebben deze debate sinds het begin van augustus in Nederland.
[1:29:12] Ik heb gevraagd, vooral omdat het bedrijf 25 miljoen in de regio heeft geïnvesteerd, waarom het nog nodig is om medische evacuatie te hebben.
[1:29:23] Ik wil ervoor zorgen dat ik het goed begrijp.
[1:29:25] We hebben infrastructuur die verdwaald is.
[1:29:28] We hebben een enorme hoeveelheid mensen die het gebied niet kunnen verlaten, omdat de boordkant is gesloten.
[1:29:33] We hebben de capaciteit van de regio al uitgebreid.
[1:29:39] En voor de mensen die we hier vandaag over praten, de urgente medische opdracht, is er geen andere optie dan naar een andere land om op tijd te worden behandeld.
[1:29:51] Er is geen andere optie.
[1:29:52] Ik wil gewoon zorgen dat we duidelijk zijn dat er geen alternatief is.
[1:29:55] En ik weet niet wie dit wil beantwoorden, maar... Ja, gewoon... Meneer Kroos, misschien.
[1:30:08] Ja, dat is ook... U bent absoluut recht.
[1:30:17] Ik bedoel... Als ik tegen de persoon van de overheid stond die zei...
[1:30:22] ...dat het zo makkelijk is om ze gewoon te behandelen waar ze zijn.
[1:30:28] Ik bedoel, hoe kunnen ze aan de ene kant het zo makkelijk vinden... ...om 8000 medische evacuees in een land als Egypte te behandelen... ...en tegelijkertijd heel moeilijk om weinig patiënten in Nederland te behandelen.
[1:30:43] We zeggen niet dat we de majoriteit willen die naar Nederland gaat, helemaal niet.
[1:30:47] We hebben capaciteiten in Egypte, maar het is overdreven.
[1:30:52] We hebben ook de Soedanese, de Egyptiërs, de Syriërs... ...en we hebben veel mensen die de ziekenhuizen en de medische ressourcen hier al overstrijden.
[1:31:09] Natuurlijk kunnen we allemaal helpen om de ziekenhuizen te ondersteunen... ...maar er zijn patiënten die niet ondersteund kunnen worden... ...zelfs als je alle ressourcen naar Egypte stuurt.
[1:31:16] Want dit zijn heel specifieke gevallen die heel hoog nodig hebben voor vooruitgang, surgerie, technologie enzovoort.
[1:31:26] Dus dit zijn de weinige procenten die we praten over in termen van transfer naar Nederland.
[1:31:32] Terwijl voor de majoriteit zou ik zeggen dat Nederland en de internationale gemeenschap ook een verantwoordelijkheid hebben om Egypte te ondersteunen.
[1:31:41] In het ondersteunen van de medische evakueringen en de niet-medische evakueringen en de vrienden van de medische evakueringen, die hier al zo lang zijn geweest, zijn mensen aan het doden.
[1:31:54] Ik bedoel, mensen zijn aan het doden.
[1:31:57] Er is niets slechter dan dat mensen aan het doden zijn vanwege een basisbedrijf dat ze gemakkelijk kunnen ontvangen.
[1:32:01] voor erg complexe gevallen.
[1:32:03] Ze kunnen hier niet worden behandeld.
[1:32:04] Dr. Bayekat maakte het heel duidelijk.
[1:32:06] Het zijn erg complexe gevallen.
[1:32:08] Ik heb al 11 kinderen.
[1:32:10] 11 kinderen in nodigheid van evacuatie.
[1:32:13] We hebben ze zelfs naar privéhospitalen gestuurd.
[1:32:15] Ze kunnen hier niet worden ondersteund.
[1:32:18] Dank u. We hebben tijd voor een tweede vraag, dus mevrouw Steunissen.
[1:32:22] Ja, dank u. Het is eigenlijk een volgorde vraag om de kinderen te beschermen, want in een van uw rapporten zegt u dat een groot deel van de kinderen in Egypte wacht.
[1:32:36] Ik wil graag uitleggen hoeveel kinderen er zijn die in Egypte niet kunnen worden geholpen.
[1:32:43] Wat is de exacte reden waarom ze in Egypte niet kunnen worden geholpen?
[1:32:47] Wat is de risico dat we niet langer wachten om deze kinderen te helpen die daar wachten?
[1:32:59] Als we spreken hebben we een van onze collega's in Egypte staan in de ziekenhuizen.
[1:33:05] Wat we zien is dat we 8000 evacuees hebben die worden behandeld onder de zorg van de
[1:33:10] We weten dat veel van die kinderen nog geen dokter hebben gezien, zelfs na een maand.
[1:33:24] Dus zonder naar de exacte figuren te gaan, kunnen we al de alarmbel ruilen dat het rood is.
[1:33:29] dat de kinderen die dat nodig hebben, en in particular de kinderen die mijn collega Nadia Mohammed net noemde, nodig hebben voor de evacuatie en dat ze echt moeten worden behandeld ergens anders.
[1:33:42] Vijftigvijf procent, imagineer dat we binnen de grenzen van Europa beoordeeld zouden worden met vijftigvijf procent van een evacuatie caseload van een ander conflict.
[1:33:51] Dat is onvoorstelbaar.
[1:33:53] En ik heb vaak gesproken met mensen in de regio, zoals prinses Basma van de Jordaanse koninklijke familie, die zei, als je alleen begrijpt wat het betreft van ons als mensen, als regering en als koninklijke familie om al die vluchtelingen van Syrië en buurlanden te welkomen, het zal ons naar onze knieën brengen als je niet in solidariteit met ons bent.
[1:34:12] Dank u. Dank u, meneer Van Baarle.
[1:34:17] Dank u, meneer de heer.
[1:34:19] Ik zou graag een vraag willen stellen aan meneer Isselin.
[1:34:26] We lezen in de letter van het Nederlandse beheersbureau dat ze in de praktijk beoordelen dat de kinderen die medische evacuatie nodig hebben en medische behandelingen nodig hebben,
[1:34:43] ...dan de kinderen die nu op de lijst zijn voor de medische evacuatie.
[1:34:50] Vanuit je praktijk en vanuit wat je op de grond ziet... ...kun je alsjeblieft beschrijven hoe zwaar... ...de hoeveelheid kinderen die nu op de grond zijn...
[1:35:05] en dat het inderdaad een veel hogere hoeveelheid is dan de hoeveelheid die we nu zien in de officiële rapporten.
[1:35:26] Er zijn hier twee belangrijke punten.
[1:35:27] Ik denk dat het belangrijkste is om te weten hoeveel patiënten er zijn.
[1:35:41] Het is belangrijk om te weten hoeveel patiënten er zijn.
[1:35:47] Het is belangrijk om te weten hoeveel patiënten er zijn.
[1:35:51] Ze valideren en dan sturen ze naar onze collega's in de WHO om te proberen om die gevallen te evacueren.
[1:36:02] Dus niet iedereen heeft toegang tot deze medische committee.
[1:36:05] Niet alle patiënten weten over dit proces.
[1:36:11] En zeker niet alle gevallen die nodig zijn voor medische evacuatie, want er zijn er veel, maar het is niet in een of andere manier aangezien van hoog urgente gevallen.
[1:36:20] Maar wat ook belangrijk is om hier te noemen, ongelukkig met al deze medische evacuatie is er een plek uitgevonden.
[1:36:35] Ik zal misschien Egypte uitleggen, maar je moet weten dat de zware, zware gevallen die we praten over, die misschien medisch gesproken geïntubeerd zijn onder medische ventilatoren, zeer noodzakelijke gevallen.
[1:36:47] ...is niet een deel van de medische evacuatie... ...omdat de medische evacuatie tools of de medische evacuatie vliegtuigen... ...niet geïnstalleerd zijn met dezelfde.
[1:37:01] Het is erg duur en het neemt veel coördinatie... ...en het neemt 1 tot 2 patiënten.
[1:37:04] De majoriteit van de landen die deze vliegtuig aanbieden... ...is either door de Israëlse vliegtuigen of door Jordië.
[1:37:12] Ze nemen de meeste tijd militaire vliegtuigen... ...om zoveel mogelijk patiënten en collega's...
[1:37:16] Het is niet een idee om te onthouden, maar ze hebben geen capaciteit om acute schade te nemen.
[1:37:28] Dat gebeurde alleen tijdens de tijd dat Egypte open was.
[1:37:32] Ik denk dat het een heel moeilijk probleem is.
[1:37:46] Ik denk dat het een heel moeilijk probleem is.
[1:37:51] Ik denk dat het een heel moeilijk probleem is.
[1:37:55] Ik denk dat het een heel moeilijk probleem is.
[1:38:02] Ik dacht aan iets wat de WHO zei.
[1:38:09] Ze evacueren niet één of twee patiënten op een bepaald moment, maar in groepen.
[1:38:15] Het is ook logisch dat je geen vliegtuig hebt met alleen één of twee patiënten.
[1:38:20] Wat betekent dat voor medische evacuations in Nederland?
[1:38:26] Zou je adviezen, niet alleen de capaciteit, maar ook om het niet één of twee keer te doen, want je hebt een vliegtuig met maar één of twee patiënten en de rest van het vliegtuig is leeg?
[1:38:38] Of hoe zou ik dat moeten bekijken?
[1:38:41] Ik weet niet wie ik deze vraag moet stellen.
[1:38:44] Ik zie Mr. Papercorn zijn handen bewegen.
[1:38:48] Misschien antwoordt Mr. Papercorn deze vraag.
[1:38:55] We doen dit voor groepen van landen.
[1:39:01] Laatste maandag waren er meer dan 180 mensen.
[1:39:05] Ze gingen naar vier of vijf landen.
[1:39:09] De UAE, Italië, het Verenigd Koninkrijk, Jordaan en een ander land.
[1:39:22] We brengen deze groepen samen.
[1:39:24] Je zorgt ervoor dat we de juiste groepen hebben.
[1:39:27] Het werkt helemaal niet om dat voor twee of drie patiënten te doen.
[1:39:37] Het is een enorme operatie, de veiligheid... Ik ga niet in de details.
[1:39:42] We willen elke keer 180 tot 200 patiënten brengen.
[1:39:45] Dat moet duidelijk zijn.
[1:39:46] En dat is heel makkelijk.
[1:39:48] Als de Nederlanders zeggen dat ze 500 patiënten willen targeten... Ik heb net iets gezegd.
[1:39:51] 500 patiënten wil je over de komende maanden targeteren.
[1:39:55] Er zullen groepen zijn van dat soort.
[1:40:01] We zullen ze met andere landen combineren.
[1:40:04] Bijvoorbeeld, op dit moment zijn er Israëlse feestdagen, dus we hebben geen metafact.
[1:40:15] Maar de volgende keer gaan we verder met een metafact.
[1:40:17] De volgende metafact.
[1:40:19] We hebben op 23 oktober gepland.
[1:40:19] We hebben 500 patiënts compagnons klaar.
[1:40:20] Dus we moeten dat verspreiden.
[1:40:21] Ze gaan naar verschillende landen.
[1:40:21] Dus dat is absoluut geen probleem.
[1:40:23] Ik wil ook terug naar één ding.
[1:40:23] Het was een beetje een vreemde vraag.
[1:40:25] Elke patiënt... Elke patiënt heeft een aantal zorgvuldigen.
[1:40:35] En u kunt met uw Italiaanse collega's praten, bijvoorbeeld, of andere EU-landen, etc.
[1:40:40] Hoeveel zullen ze toepassen?
[1:40:43] In de Verenigde Staten toepassen ze vier tot vijf patiënten.
[1:40:44] Vier tot vijf patiënten.
[1:40:45] En ze zijn altijd een directe familie.
[1:40:47] Ik wil ook stresseren dat zowel patiënten als patiënten, hun veiligheid wordt beheerd door de Israëlse autoriteiten.
[1:40:52] Dus de kinderen...
[1:40:53] We zijn niet eens toegestaan om een kind zonder vriend te sturen.
[1:41:02] Het zou vreemd zijn dat je een kind zou sturen zonder een vriend, een moeder, een vader, een familie, een broer, etc.
[1:41:08] Dat gebeurt altijd.
[1:41:08] En ik denk dat wat we allemaal voor uitvoeren, en ik denk dat ik dit van het hele groep hoor, mijn Egyptische collega's,
[1:41:13] de SCF, de MSF en de Red Cross.
[1:41:17] We hebben een combinatie nodig.
[1:41:21] Dus we moeten zeker over het ontvangen van patiënten in de regio, wat nu al gebeurt.
[1:41:27] En Egypte neemt de grootste duurzaamheid, en dan de andere landen.
[1:41:31] En we hebben dat allemaal genoemd.
[1:41:33] Dat kun je allemaal vinden in de overzicht van de WHO.
[1:41:38] We moeten de korridor openen naar West-Banken en Oost-Jeroenland.
[1:41:40] Maar naast dat, is er een absoluut nodig om landen te openen
[1:41:43] voor deze gevallen met hoog specialiseerde zorg.
[1:41:48] En we hebben met onze discussies met de EU en EU-landen gestemd.
[1:41:54] Het zou geweldig zijn als ze vanuit de EU een target zetten, zoals, oké, de EU over de volgende zes maanden, we zullen open zijn voor 1000 of 2000 patiënten.
[1:42:04] Echt een punt maken.
[1:42:05] En dat verdeeld tussen de landen waar
[1:42:08] waar sommige landen specialiserend zijn in deze of andere gebieden, dat kan worden beheerd.
[1:42:15] Maar er is absoluut iemand, zelfs als je zegt dat we alleen maar twintig patiënten willen of specifieke kinderen, dat kan worden beheerd.
[1:42:24] Er zullen altijd collega's, zorggevers met de patiënten zijn.
[1:42:28] Ik hoop dat dat duidelijk is.
[1:42:30] Over naar u. Dank u. En we gaan verder met mevrouw Heers.
[1:42:33] Alsjeblieft, ik heb ook een vraag voor meneer Papercorn.
[1:42:39] We hebben heel vaak gepraat over wat er in Gaza gebeurt.
[1:42:44] En soms lijkt het erop dat het een zeer specifieke situatie is.
[1:42:49] U bevindt zich in het WHO.
[1:42:50] Dus ik heb een tweede vraag voor u, die in de zin is van dezelfde vraag.
[1:42:55] Op welke afstand is de discussie over medische evacuatie, zoals we het nu hebben, normaal?
[1:43:03] En op welke hoogte is het specifiek?
[1:43:05] Waarom bespreken we dit op dit moment zo extensief?
[1:43:09] En wat zorgt voor uw aandacht in deze discussie, vergeleken met andere situaties?
[1:43:24] Dat is een moeilijke vraag, maar ik apprecieer het.
[1:43:27] Ik denk dat de MEDEVAC
[1:43:29] Ik denk dat er veel aandacht wordt gegeven, want je hebt over kritische patiënten gesproken en vandaag hebben we voornamelijk over kinderen gesproken.
[1:43:40] En nogmaals, voor de topprioriteit van de WHO is het de majoriteit van de patiënten.
[1:43:44] We zijn nu aanwezig.
[1:43:45] Ik zei, van de 8000 patiënten
[1:43:47] Over vijfduizend voor kinderen, en wat is op de lijst, vijftienduizend, zesduizend, er zijn nog vierduizend kinderen van dat.
[1:43:56] Dus ze zijn geprioritiseerd.
[1:43:57] En ik wil ook stresseren, het systeem in Gaza van priorisatie, dat is het systeem dat werkt, ondanks alle immense uitdagingen.
[1:44:05] Het is inderdaad, zoals sommige van mijn collega's ook zeggen, een onverwachtheid.
[1:44:09] Zoals alles is het een onverwachtheid, inclusief het aantal mensen dood en het aantal mensen verleden.
[1:44:15] Dus dat is de realiteit in Gaza.
[1:44:16] Soms, ik bedoel, stresseert het me een beetje, vooral in Nederland, en ik kom uit Nederland, dat deze discussie eindeloos lijkt en eindeloos gaat.
[1:44:30] En we praten over een paar kinderen,
[1:44:32] Het maakt niet uit wat mijn politieke afspraak is, maar ik ben erg benieuwd dat we in Nederland een reputatie hebben van internationale samenwerking en samenwerking, van zorg voor elkaar.
[1:44:53] Het is behoorlijk schrikkelijk om te zien hoeveel tijd dit duurt.
[1:44:59] Bovendien zijn er enorme andere problemen in Gaza.
[1:45:02] Als je kijkt naar de gezondheid...
[1:45:04] Omdat ik niet vermoed dat er geen gezondheidssysteem meer is.
[1:45:12] Het is een gezondheidssysteem dat aan de brink van collapse is.
[1:45:16] Het is een deel functioneel, in sommige zaken minimaal functioneel.
[1:45:19] Komen we terug naar het noorden.
[1:45:21] De grootste ziekenhuizen in het noorden, Schipa en Agri, zijn allemaal gereden van partiaal tot absoluut minimaal functioneel.
[1:45:24] En ik ben bang dat ze binnen dagen niet functioneel zullen zijn.
[1:45:27] We zijn al de cijfers doorgegaan.
[1:45:29] Dus we hebben als WHO de overleden patiënten uitgehaald en ik ben onderdeel geweest van de overleden patiënten en de overleden staf van NASA, Shifa en de andere ziekenhuizen.
[1:45:43] Maar dan ook, we hebben ervoor gezorgd dat ze eigenlijk stonden en dat is doordat de ongelooflijke Gaza-gezondheidswerkzaamheden, WHO en veel van de andere partijen hier zijn.
[1:45:51] Ik wil ook echt onthouden dat onze beroemde deel van de Palestiniën Red Crescent Society, met wie we dichtbij samenwerken in een hoop problemen,
[1:45:59] Ik ben een beetje verbaasd dat deze discussies alleen op Medevac focussen.
[1:46:07] Er is veel meer in Gelderland en veel meer in Gaza.
[1:46:08] Dus ik wens dat we eruit komen.
[1:46:11] En ik hoop dat Nederland, samen met Europese landen, de ogen open gaat.
[1:46:16] En je zou misschien moeten praten met de Italiëse regering, want zij hebben de ogen open gehad.
[1:46:22] Roemenië ook, Spanje.
[1:46:25] Nederland, Afrika, enzovoort.
[1:46:28] Dus alsjeblieft discuteer met die regeringen waarom en hoe.
[1:46:32] En het is mogelijk.
[1:46:34] En als u een nummer krijgt, zullen we ervoor zorgen dat het gebeurt.
[1:46:41] Over naar u. Heel erg bedankt.
[1:46:43] En ik wil alle participanten bedanken voor deze afspraak.
[1:46:45] Natuurlijk hier, maar ook buiten.
[1:46:48] En door dit zal ik deze afspraak sluiten.
[1:46:50] Bedankt dat u hier was.