Disclaimer: deze transcriptie is geautomatiseerd omgezet vanuit audio en dus geen officieel verslag. Om de transcripties verder te verbeteren wordt constant gewerkt aan optimalisatie van de techniek en het intrainen van namen, afkortingen en termen. Suggesties hiervoor kunnen worden gemaild naar info@1848.nl.

Bestrijding conflict-gerelateerd seksueel geweld

[0:00:03] Goedemiddag, hierbij open ik de rondetafelgesprek van een vaste commissie voor buitenlandse handel en ontwikkelingswil over de bestrijding van conflictgerelateerd seksueel geweld.

[0:00:12] Aangezien wij internationale sprekers hebben, zal ik overschakelen op het Engels, of in ieder geval daar mijn best voor doen, om dat zo goed mogelijk te doen.

[0:00:20] I would like to officially open this roundtable discussion of the Committee on Foreign Trade and Development, focused on conflict-related sexual violence.

[0:00:31] Een warme welkom aan alle sprekers die vandaag online vanuit het buitenland zijn.

[0:00:39] Ik wil ook onze waardering voor de positiepapieren die we hebben ontvangen.

[0:00:43] Deze documenten bieden waardevolle invloed en helpen in de afspraak van vandaag.

[0:00:49] Voordat we beginnen, zal ik de members van het committee introduceren die vandaag hier zijn.

[0:00:55] Dat is mevrouw Dobbe van de SP of Socialist Party.

[0:01:00] Mevrouw Kreuger van de GroenLinks PvdA of de Green Left Labour Party.

[0:01:06] Dan is het mevrouw Nanninga van de JA21.

[0:01:11] Dan is het mevrouw Bamenga van, laten we zien hoe je het in het Engels noemt,

[0:01:19] De D66, de Democrats 66 en we hebben meneer Verkuilen van de VVD, the People's Party for Freedom and Democracy.

[0:01:30] en mevrouw Steunissen van de Partij voor de Dieren.

[0:01:33] We beginnen met de eerste ronde over assistenten aan gevolgen.

[0:01:38] Elke spreker krijgt een maximale tijd van drie minuten om hun opmerkingen te presenteren.

[0:01:44] Ik zal de sprekers aan mijn rechterkant introduceren.

[0:01:46] Dat is mevrouw Karin Koppens, de executief directeur van de Muckweg Foundation.

[0:01:52] Meneer Rutte Kaufman, Emergency Health Manager van Artsen Zonder Grenzen.

[0:01:59] En meneer Graziella van der Poel, Senior Humanitarian Grants Manager van Plan International.

[0:02:07] Heel welkom.

[0:02:12] Zonder meer te doen, wil ik de vloer geven aan onze eerste spreker, meneer Kaufman, Emergency Health Manager van Artsen Zonder Grenzen.

[0:02:20] Heel erg bedankt, en bedankt voor de mogelijkheid om vandaag met u te praten over conflictbereidseksuele violence.

[0:02:30] Zoals u zegt, mijn naam is Ruth Kaufman en ik werk als emergency manager bij Doctors Without Borders, gebaseerd hier in Amsterdam.

[0:02:38] Maar door mijn achtergrond ben ik midwife en seksueel assault examiner.

[0:02:43] Ik wil beginnen met de woorden van een van de overlevingen die onze zorg en een van onze programma's bezochten.

[0:02:51] Mensen in uniform raken je.

[0:02:54] Soms zijn er twee of drie mannen, maar misschien zelfs vijf.

[0:02:59] Elke keer kun je worden uitgenodigd.

[0:03:04] En elke leeftijd wordt uitgenodigd.

[0:03:05] Laat het ons duidelijk zijn, conflictbereid seksuele vreugde is een dood en een griezelige vreugde van internationale humanitaire weten.

[0:03:12] Maar in de meeste conflicten waar we werken in de wereld, zien we elke dag en elke uur de onafhankelijke realiteit van seksuele violence.

[0:03:21] MSF biedt zorg voor overleven van seksuele violence in veel plekken waar onze conflicten in de wereld stijgen.

[0:03:29] In Sudan, Zuid-Sudan, Congo, Haïti, Ethiopië, Bangladesh.

[0:03:33] om maar een paar te noemen.

[0:03:35] Wat we zien, is de gebruik van seksuele violence als een oorzaak van de oorlog door arme mannen in uniforme, die normaal is geworden en waar impuniteit tegen impuniteit loopt.

[0:03:48] Deze cycle van violence gebeurt ook op dit moment in de achtergrond van een humanitariën-donor-retreat en de collapse van humanitariën-normen, meer generelijk.

[0:03:58] We zien dat deze impuniteit verantwoordelijker is

[0:04:02] terwijl de wereld zich afkijkt en hun investeringen verandert naar beveiliging, oorlog en economische handel.

[0:04:10] Conflict-bereid seksuele violence schudt de minden en lichaam van overleggers, zowel hun familie als hun gemeenschappen.

[0:04:18] En dit duurt lang nadat wapens afgesloten zijn.

[0:04:23] Zoals een Oude-Soedanese overlegger ons vertelde, wat we gezien hebben, is niet makkelijk.

[0:04:30] We moeten vergeten

[0:04:32] wat we hebben gezien.

[0:04:33] En voor deze reden hebben we medische en psychosociale steun nodig, maar we hebben ook de respect voor onze menselijke rechten nodig en de bescherming voor onze mensen en familie.

[0:04:45] Als onderdeel van de Atrocity Prevention Coalition voor Sudan moeten Nederlanders zorgen dat deze coalitie werkt om de atrociteit van conflictbereid seksuele vreugde te beëindigen, niet alleen in Sudan, maar overal ter wereld.

[0:05:01] Als member van het parlement is dit uw verantwoordelijkheid onder internationale legislaten om civiliaanen te beschermen, om hun rechten in conflict te beschermen.

[0:05:11] Nederland kan ook verzekeren dat de services en ondersteuning die seksuele vreugdesurvijzenden hebben, zijn gecentreerd door de behoeften van die overvliegenden en leidt door de overvliegden zelf, en zij worden beschermd tijdens budgetkotsen.

[0:05:26] Nederland kan ook zijn volledige diplomatische relaties en strategische partnerschappen leveren met steden die geïnvesteerd zijn in arme conflicten of ondersteunende oorlogspartijen.

[0:05:37] Je kunt bijvoorbeeld het probleem met je UAE-aandachtspartner in het geval van Sudan oproepen.

[0:05:44] Insisteer op het aanbieden van een humanitaire agenda voor Sudan om de bescherming van civilianen te ontwikkelen en een einde te zetten aan seksuele violence met die diplomatische relaties die je hebt.

[0:05:56] MSF zal voortdurend zorgen voor de zorg voor de overleving, hun familie en de gemeenschappen.

[0:06:01] Maar zullen jullie ervoor zorgen dat juistheid en heiligheid voor de overleving ontstaan?

[0:06:06] Dank u.

[0:06:09] Heel erg bedankt, mevrouw Kalfman.

[0:06:11] Ik geloof dat de volgende spreker mevrouw Coppens is.

[0:06:16] Is dat juist, ja?

[0:06:17] De vloer is van u.

[0:06:21] Bedankt.

[0:06:21] Dierlijke chair, dierlijke members van het committee.

[0:06:24] Zoals al gezegd, mijn naam is Katrien Coppens.

[0:06:26] Ik ben de executieve directeur van de Moot-Quaker Foundation en ik ben dankbaar voor het aandacht van het committee op conflictbereid seksuele violence.

[0:06:35] Dat geïnteresseert ons, en we hopen dat het in bestaande commitmenten wordt getranslateerd.

[0:06:46] Zoals Rut gezegd, en ook met de MacGregor Foundation, zien we overlevingen van conflictbereid seksuele vreugde en seksuele vreugde gebruikt als wapen in alle conflicten die op dit moment gebeuren in de wereld.

[0:06:58] DRC, Soudanie, Oekraïne, Myanmar en verder, overleefden blijven met zware levenslange schade.

[0:07:08] En zoals ook al gezegd, voor diegenen die het beoordelen, is het meestal vrij van gevolgen, hoewel het een oorlogsschade is, een schade tegen de mensheid en in sommige gevallen genocide.

[0:07:21] En dat moet veranderen.

[0:07:24] Wat ik van overleggers heb geleerd, is dat behandeling meer behoefte heeft dan medische en psychologische zorg.

[0:07:31] Het is waar het begint, maar het kan daar niet eindigen.

[0:07:34] Onze werk is gebouwd op het Panthea-holistische zorgmodel, ontwikkeld door Dr. Dennis McGregor en zijn team in de Oost-DRC.

[0:07:42] en het is gebaseerd op vier pilaren, toegang naar medische zorg, psychologische ondersteuning, maar ook sociaal-economische integratie en toegang tot juistheid.

[0:07:53] Zoals Rut gezegd, en ik wil stressen, is bescherming en toegang tot juistheid de sleutel voor beheer.

[0:08:00] En alles wat we doen, en we recommenderen dat iedereen dat doet, is dat overlevingen van seksuele vreugde hun agentie teruggeven dat niets is gedaan zonder

[0:08:12] om hen te informeren en ze te maken deel van hun healing-proces.

[0:08:17] De stigma en de angst dat er uit stigma komt, is wat seksuele violence zo'n effectief wapen maakt.

[0:08:25] Het silenteert de overleden en beschermt de vermoorders.

[0:08:30] Daarom moet het investeren in overleden-leden, peer-to-peer netwerken een essentieel element zijn van een holistieke oplossing om overleden te ondersteunen.

[0:08:41] Ik heb voor het eerst gezien hoe overlevingen, als ze deze ruimte en ondersteuning geven, onstoppelijke agenten van verandering worden.

[0:08:50] Ze organiseren, spreken en leiden de vraag naar justice.

[0:08:55] Investeren in een overlevingsbeleid is investeren in de meest krachtige, duurzame motor van verandering.

[0:09:03] En ik wil duidelijk zijn, conflictbereid seksuele violence is niet alleen een dood, het is voorzienbaar.

[0:09:10] Maar voorziening betreft politieke wil.

[0:09:14] En dit betekent duidelijk landen te houden voor hun verantwoordelijkheden onder internationale weten en een duidelijk rode lijn te schrijven.

[0:09:23] Seksuele violence als wapen wordt niet toleraat en zal consequenties hebben.

[0:09:30] Aangezien Nederland als deel van NATO het defensiebudget verhoogt, willen we ook sterk beoordelen dat er als deel van dat risico een proportioneel investering zal zijn in beveiliging en steun van conflictbereid seksuele violence.

[0:09:48] Aangezien het de natuur is, is het een wapen en geen militaire strategie kan volledig effectief zijn als er geen beveiliging

[0:09:56] en strategische herkenning dat dit een van de wapens is die wordt gebruikt en waarin Nederland en NATO een defensieve strategie moeten bepalen.

[0:10:07] Heel concreet, recommendaties.

[0:10:10] Jouw tijd is snel.

[0:10:14] Ben je er klaar voor?

[0:10:17] Halve minuut.

[0:10:17] Halve minuut, ja.

[0:10:19] Dus, recommendaties.

[0:10:21] Fundeer realistische zorgcentra voor overleving.

[0:10:23] Investeer in overlevingsnetwerken.

[0:10:26] Verzorg overlevingsparticipatie van projectdesign naar evaluatie.

[0:10:31] Deployeer Nederlandse diplomatische invloed.

[0:10:34] En ik ben heel blij om later concrete voorbeelden te geven.

[0:10:37] en om een vergroening in de schuldverbruik met verbruik van preventie en verantwoordelijkheid voor conflictbereid seksuele violence.

[0:10:46] Overleggers organiseren en advocateren en ze verdienen om met structureel langdurig betrouwbaarheid te worden ontmoet door u.

[0:10:54] Dank u.

[0:10:55] Heel erg bedankt, mevrouw Coppens.

[0:10:56] En dan de laatste spreker van uw zijde is mevrouw Graziella van der Poel van Plan International.

[0:11:04] Thank you very much.

[0:11:06] Zamzan refugee camp near El Fasher in North Darfur, Sudan, was a permanent target of shelling last year.

[0:11:12] Trying to escape from this place, a woman, we call her S, and three of her family members were attacked on their way to Tawila.

[0:11:19] A group of masked armed men in militia dress mounted on motorcycles and camels stopped them and started beating them.

[0:11:25] S vertelt dat drie van deze mannen haar hebben vermoord.

[0:11:30] Ze was zo moe dat ze geen dagen meer kon bewegen.

[0:11:32] Toen ze eindelijk in Tavila kwam, zei S niets aan haar familie over wat er is gebeurd.

[0:11:36] Ze leeft alleen en heeft meerdere keren over het vermoorden gedacht.

[0:11:41] De ervaring van S beoordeelt een van de hoeveelheden incidenten... ...van systematisch conflictbereid seksuele vreugde, een grotse vreugde van menselijke rechten.

[0:11:49] In Sudan heeft Plan International voor het eerst vanuit onze teams in Noord-Darfur gehoord dat vrouwen, meisjes en kinderen onbeperkt horrifieke seksuele violence ervaren.

[0:11:58] Dit is ten opzichte van een context van hoge voedselinsecuriteit en versterkende humanitaire nodigheden.

[0:12:04] Conflict-bereid seksuele violence, zowel als de dreiging die door arme groepen meer genoemd is, heeft

[0:12:08] zeer restricteerde de mobiliteit van vrouwen, ze werden afgesloten van de onderwijs, de toegang tot gezondheidsdiensten en de gemeenschappelijke leven.

[0:12:18] In Noord-Darfur spraken De Adolescents Plan Internationaal, als deel van een rapide gender-analyse, 88% zei dat alhoewel ze wisten waar ze gender-baseerde violence konden herhalen, ze werden afgevraagd om hulp te zoeken of te herhalen, vanwege angst, stigma en een onvoldoende verantwoordelijkheidsdienst.

[0:12:32] In dit context ontdekten vrouwen en vrouwen de brand van de conflict.

[0:12:36] met ervaringen die hun toekomst stillen doden.

[0:12:40] De specifieke en unieke behoeften van vrouwen en meisjes moeten niet worden overgekeerd.

[0:12:43] Dames en heren van de Commissie, ik ben dankbaar voor deze kans om te praten over conflictberelde seksuele violence die in het duurzaam is gebeurd.

[0:12:51] In landen als Sudan, maar ook in Zuid-Sudan, DRC, Haïti en Oekraïne heeft conflictberelde seksuele violence zeer en onbeperkend geïmpacteerd de levens van vrouwen en meisjes.

[0:13:02] Deze vreemdheid betreft niet alleen het individu, maar ook de gemeenschap en de samenleving.

[0:13:09] Trauma kan de sociale cohesie in de gemeenschap en in de samenleving doorbreken, waardoor verdere violence wordt uitgevoerd.

[0:13:17] Genderinequaliteit blijft de oorspronkelijke oorzaak van conflictbereid seksuele violence en verbetert verder de gebruik van het als een oorzaak en een oplossing voor voedselspel.

[0:13:26] We hebben daarom een geïntegreerde en holistieke antwoord nodig om de oorspronkelijke oorzaak en zijn gevolgen te beantwoorden.

[0:13:31] Dit zijn langdurige oplossingen die verder gaan dan de onmiddellijke, levensgezonde humanitaire hulp die we aanbieden.

[0:13:37] Care, prevention and strengthened accountability need to go hand in hand.

[0:13:42] Efforts to address conflict-related sexual violence must engage the expertise of survivors.

[0:13:47] It's already been said before, their networks and communities in order to shape these long-term solutions for peace and healing.

[0:13:55] Women's rights organizations and constituent-led organizations and networks need to be supported.

[0:14:00] in hun oefeningen om te voorkomen en te reageren.

[0:14:03] En ze zorgen voor voldoende fundering om hun kritische werk te vervolgen.

[0:14:07] Dames en heren van de Commissie, conflictbereidseksuele violence hoeft niet normaal te zijn.

[0:14:12] Maar het wordt vaak afgesloten, onbekend en verontwaardigd door wereldleiders.

[0:14:17] Niet omdat we de feiten niet weten.

[0:14:19] Conflict-relateerde seksuele violence moet door de regeringen, inclusief de regering van Nederland, in het publiek uitspreken in het gezicht van deze griezelige onrecht.

[0:14:28] In Sudan perpetueert de onrecht aan vrouwen en meisjes het conflict en inhibeert vrede en recht in de toekomst van Sudan en zijn regio.

[0:14:38] EU-memberstaatsen, inclusief de regering van Nederland, moeten nu actie nemen.

[0:14:43] Heel erg bedankt.

[0:14:46] Bedankt aan alle sprekers voor hun waardevolle contributies in de eerste ronde.

[0:14:51] We gaan nu naar de vragen van de committeemembers.

[0:14:54] Een warme welkom aan Christopher, die net aankwam.

[0:14:58] Hij komt van de Duitse Reformeerde Politieke Partij.

[0:15:02] We beginnen met één vraag per member.

[0:15:04] Als je vragen stelt, specifieer je welke spreker het wordt ingediend.

[0:15:10] We zullen het in de eerste drie committeemembers doen, en dan twee, en dan nog twee.

[0:15:16] Oké?

[0:15:17] Dus, mevrouw Dobbe, u mag uw eerste vraag stellen.

[0:15:21] Dank u wel voor uw introducties en het maken van dit probleem duidelijk voor ons als committee.

[0:15:28] Ik wilde een vraag vragen over beveiliging in relatie tot verantwoordelijkheid en toegang tot rechten.

[0:15:34] Omdat we als committee in onze debatten stijgen om dit te voorkomen, en ik begrijp dat u staat moet beoordelen die seksuele violence beoordelen, maar ook de individuele vervoerders.

[0:15:45] Mijn vraag is of er succesvolle voorbeelden zijn die we als committee kunnen focusseren als we stoppen met seksuele violence in conflictsettingen en access to justice en verantwoordelijkheid promoteren die we als committee kunnen promoteren.

[0:16:02] Ik hoop dat de vraag duidelijk is.

[0:16:04] Ik vraag het aan mevrouw Coppens, maar ik kan me voorstellen dat jullie er al over hebben gedacht.

[0:16:15] Je kan een punt van orde maken om het anders te willen doen.

[0:16:33] Voor Twitter.

[0:16:36] Ik had een vraag voor Médecins Sans Frontier.

[0:16:41] In je papier staat dat er een Afrikaanse regionale conferentie is geschreven over de violence over conflict, die dit oktober gebeurt, en ook over het coörganiseren van Nederland.

[0:16:58] Ik vroeg me af

[0:16:59] wat positie je zou verwachten van het Nederlandse beheersbureau en op wat onderwerpen ze de leiding kunnen nemen in dit onderwerp en echt een verschil kunnen maken in deze belangrijke internationale conferentie.

[0:17:11] En dan mevrouw Nanninga.

[0:17:13] Bedankt mevrouw Verhoeven en bedankt aan onze gasten.

[0:17:18] Het horror dat je ziet en hoort moet heel onvoorspelbaar zijn en ook voor jou persoonlijk moeilijk zijn.

[0:17:26] En ik ben heel blij dat je dit op ons en de wereld opziet.

[0:17:32] Ik heb een vraag geschreven in de Mukwege Foundation.

[0:17:36] positiepapier dat een verheer uitbrak.

[0:17:39] Het zegt, en ik schrijf, een overlevende die medische behandeling ontvangt, maar geen toegang tot juistheid heeft, heeft niet volledig geheerd.

[0:17:46] Geheer bevraagt herkenning.

[0:17:48] Het bevraagt verantwoordelijkheid.

[0:17:49] Het bevraagt dat contactbereid seksuele violens is herkend voor wat het is, een dood met vervangers die verantwoordelijk moeten worden gehouden.

[0:17:58] Nu, ik heb het rapport Silence No More gelezen door de Civil Commission op 7 oktober, Crimes by Hamas Against Women and Children.

[0:18:06] Het is een zeer moeilijk te lezen, ik denk dat je het hebt gelezen.

[0:18:10] In het geval van Israël is het een ander verhaal.

[0:18:14] Israël biedt medische en psychologische zorg zelf voor overlevingen.

[0:18:20] De nodigheid voor justice blijft natuurlijk voor deze vrouwen.

[0:18:24] Er is nog een andere complicatieve factor.

[0:18:26] Veel van de israëlse vluchtelingen van de seksuele violence van Hamas werden vermoord, tenminste de meeste.

[0:18:33] Dus voel je dat er genoeg internationale justice wordt gedaan

[0:18:38] En hoe biedt u justice en beheer aan de vluchtelingen, ook posthumuselijk, als de vluchtelingen in feite niet meer leefbaar zijn?

[0:18:48] Het is een beetje een grafisch punt om te maken, ik ben bang, maar het is relevant in dit context.

[0:18:53] En mijn vraag is in feite beantwoord aan alle drie van jullie.

[0:18:56] Heel erg bedankt.

[0:18:59] Oké, mevrouw Koppers, wil u de eerste antwoorden geven?

[0:19:06] Ja, bedankt voor beide vragen.

[0:19:09] Over de preventie en het beste geval voorbeelden, ik denk dat het een goede vraag is en ik wens dat ik

[0:19:17] een hele lijst van uitstekende voorbeelden.

[0:19:21] Maar wat we weten, en het komt in deel uit de overleving zelf, is dat ze vaak vergelijken met juistheid als drie soorten juistheid.

[0:19:30] Eén is, en ik denk dat het door de stigma en de angst is, en we zien dat niet alleen in conflictzaken, zelfs in Nederland, veel vluchtelingen van seksuele vreugde

[0:19:41] en niet naar de politie gaan om te vertellen.

[0:19:45] Dus de eerste vorm van justice is dat een individueel zichzelf vergeeft, niet de schuld neemt, niet schuldig wordt en naar voren komt.

[0:19:55] Wat enorm helpt, is dat een gemeenschap

[0:19:58] ...zou kunnen reageren op een vliegtuig in een humane en compassionele manier.

[0:20:04] Dus basale luisterskillen, openheid en niet-versterkende stigma... ...helpen en zijn een van de beste en meest efficiënte manieren... ...om de volledige schade te voorkomen.

[0:20:18] Het tweede element van de juistheid is de sociale juistheid.

[0:20:22] En het is verbonden met dat.

[0:20:25] De wapen is zo sterk omdat...

[0:20:28] De gemeenschap verantwoordt de vliegtuig.

[0:20:32] Vrouwen worden afgeslagen.

[0:20:34] Ze worden afgesloten.

[0:20:35] Ze worden uit hun huis gehaald.

[0:20:37] Hun kinderen worden niet herkend.

[0:20:39] Niemand koopt hun producten op de markt.

[0:20:42] Dus als we zorgen dat de samenlevingen open zijn... ...en niet meer stigmatiseren, is dat preventie nummer twee.

[0:20:50] En preventie nummer drie is inderdaad...

[0:20:54] Seksuele violence is bekend als een oorlogsverwachting.

[0:20:59] Het is bekend als een verwachting tegen de mensheid en genocide.

[0:21:03] Dus zorg ervoor dat steden, nationale steden, hun nationale legislatie hebben, zodat ze een internationale verwachting kunnen onderzoeken.

[0:21:12] In Nederland is dat het geval.

[0:21:15] In sommige andere landen is dat nog niet zo.

[0:21:18] Het is ook belangrijk dat er zin is om universele juridictie te implementeren.

[0:21:24] Dus om actief te prosecuteren, als een vermoord vermoordenaar in Nederland woont, dat er een actieve volop is.

[0:21:34] En als er een overtuiging is in een ander land, dat Nederland en andere landen universele juridictie gebruiken om ervoor te zorgen dat vertrekkers nooit veilig voelen.

[0:21:48] Dus ik denk dat alle elementen van wat nationale juridicties kunnen doen en wat internationaal kan worden gedaan, is zorgen dat het vertrek niet onverpest blijft.

[0:22:02] Dan de vraag over Israël en Hamas, en ik wil het misschien beginnen met het punt dat, zoals u zegt,

[0:22:14] Israëlse overleggers van oktober 7 hebben gezorgd en ondersteund en de Israëlse staat heeft de capaciteit om te overleggen.

[0:22:26] Ik denk dat we dit niet kunnen praten zonder ook te noemen dat de Israëlse staat ook een perpetrator is van seksuele violence, zoals we ook hebben gezien.

[0:22:36] Er zijn veel verhalen over seksuele violence gebruikt als toerisme voor Palestijnse gevangenen.

[0:22:43] Dus ik denk, als Nederlander, dat het belangrijk is om steun te geven aan de Staten van Israël, als nodig, voor de overleven van Hamas, en tegelijkertijd Israël te houden in de account

[0:22:57] het gebruik van seksuele violence tegen gevangenen als tortuur in de gevangenis van vandaag.

[0:23:05] Het idee van hoe we te commemoreren en hoe we de overlevingen ondersteunen en herkennen, zelfs degenen die niet meer leefbaar zijn.

[0:23:17] is een kwestie die helaas niet alleen in de Israëlische context gebeurt.

[0:23:20] En ik denk dat we allemaal weten dat vandaag in Sudan veel, veel van de doden signalen van raken hebben.

[0:23:30] We hebben het gezien in Oekraïne, toen de situatie in Bucha, we allemaal herinneren.

[0:23:36] Veel van de

[0:23:37] dat er signalen van raken waren.

[0:23:39] Dus ik denk dat het nog steeds belangrijk is om te documenteren, om ervoor te zorgen dat de verpesters het niet weghalen.

[0:23:47] En voor de gemeenschappen en de overleefden die leefden, overleefden.

[0:23:53] Ik denk dat het erg belangrijk is dat er elementen zijn van wat we als collectieve herinnering noemen.

[0:23:59] om ervoor te zorgen dat wat er gebeurt wordt een deel van de narratief van een conflictbeschrijving.

[0:24:06] En dat er een statue of een memorial is, maar dat er wat elementen van herinnering zijn voor overleggers die vaak niet worden gesproken.

[0:24:20] Heel erg bedankt.

[0:24:21] Welke van jullie is de volgende?

[0:24:22] Mevrouw Van der Poel.

[0:24:23] Thank you very much.

[0:24:24] Perhaps adding, only complimenting to what Katrien has already so clearly shared.

[0:24:29] When we speak about prevention, when we speak about justice, I would only compliment the fact and the importance of engaging women-led organizations.

[0:24:37] Ik denk dat het belangrijk is om ze te begeleiden.

[0:24:43] Ik denk dat het belangrijk is om ze te begeleiden.

[0:24:47] Ik denk dat het belangrijk is om ze te begeleiden.

[0:24:50] Ik denk dat het belangrijk is om ze te begeleiden.

[0:24:57] overblijfselen, gemeenschappelijke mechanismen om hen te ondersteunen, en dat het de enige manier is om geheiliging te bereiken, want trauma is diepgerootteerd, het is niet individueel, het impacteert de gemeenschap en de samenleving.

[0:25:10] En het zijn deze organisaties en netwerken die op de beste manier kunnen onderstaan de verschillende nodigheden en ook beter kunnen interpreteren wat justice betekent voor hen op individueel, gemeenschap en samenlevingsniveau.

[0:25:25] En dus welke oplossingen ze nodig hebben.

[0:25:27] Dus investeren in hen, werken in partnerschap met hen, is kritisch.

[0:25:31] En dit is iets dat onze organisatie, Plan International, ook erg

[0:25:35] ...maar ook naar een betere investering kijkt, zowel in de humanitaire context... ...als in de fragiele context, of in de transitie, dus op alle niveaus.

[0:25:47] Heel erg bedankt.

[0:25:52] Dank u.

[0:25:53] Voordat ik naar de specifieke vraag over de UU-conferentie praat...

[0:25:58] Ik wil een beetje over de preventie spreken.

[0:26:02] We zien dat seksuele violence niet in een vacuüm-conflict ontstaat.

[0:26:08] We zien de oorlog... Om over Sudan te praten...

[0:26:10] We praten daarover als een oorlog aan mensen.

[0:26:12] En een oorlog vooral aan vrouwen.

[0:26:15] En dat heeft zich in veel manieren aangepakt.

[0:26:17] Als je onze rapport leest, zie je dat veel vrouwen in Zuid-Darfur... ...die worden seksueel geassaulteerd door mensen in uniform...

[0:26:26] Dat gebeurt als ze op zoek zijn naar voedsel of brandstof.

[0:26:36] Dus economische ondersteuning voor vrouwen is erg belangrijk.

[0:26:38] In South Darfur alleen heeft MSF meer dan 18.000 vrouwen voor onnodigheid behandeld.

[0:26:40] We kijken naar de onnodigheidscrisis in Sudan en hoe het kinderen veroorzaakt.

[0:26:43] Maar de moeders van die kinderen zijn erg moe.

[0:26:48] Dus voedsel en de basiele nodigheden zijn om vrouwen te ondersteunen...

[0:26:51] Maar als je kijkt naar de persoonlijke kant, hebben we gepraat over impuniteit.

[0:26:56] We hebben gepraat over het feit dat de systemen niet opgesteld zijn om te prosecuteren.

[0:27:04] In Darfur zien we bijvoorbeeld een groot aantal kindersoldaten... ...die leren dat het act van vreugde een deel van de oorlog is als kinderen.

[0:27:14] Dat is wat ze leren doen.

[0:27:16] Dus de opleiding voor kinderen is belangrijk... ...om ervoor te zorgen dat de schoolsysteem functioneert.

[0:27:21] En dan, weet je, ik denk dat het hele niet-normaliseren, wat we als een wereldwijde samenleving doen, waar we allemaal over hebben gesproken, de normalisering van vreugde als een wapen van oorlog, en niet de focus... Dus met de UN-conferentie, die hopelijk in oktober zal zijn, er zijn zoveel verschillende aspecten die Nederland kan doen.

[0:27:49] om de UN en de Afrikaanse Unie-Fact-Finding-Missies in bepaalde plekken te doen.

[0:27:57] Dit is hun werk, ze moeten het doen en ze moeten niet worden politiciseerd.

[0:28:01] De oorlog in Sudan, bijvoorbeeld, is geen lokale oorlog.

[0:28:05] Dit is een regionale oorlog, ondersteund door regionale krachten, van Egypte, de UAE, de VS, Saudi-Arabië,

[0:28:15] ...to some degree to the Netherlands by supporting actors who are supporting the war... ...with arms sales, with money.

[0:28:23] So holding our own countries accountable of where the money is going... ...as well as the people coming to this conference to address sexual violence.

[0:28:34] Een belangrijke manier waarover we al hebben gesproken is om ervoor te zorgen dat er overvliegende netwerken zijn.

[0:28:45] Er zijn veel overvliegende netwerken in de regio die heel eloquent kunnen praten over wat nodig is en wat hun ervaring is.

[0:28:56] Heel erg bedankt.

[0:28:57] Zijn uw vragen beantwoord?

[0:28:59] Oké, dan gaan we naar de volgende twee mensen die een vraag willen stellen.

[0:29:04] Meneer Bamenga.

[0:29:06] Heel erg bedankt.

[0:29:08] Seksuele violence wordt gebruikt als oorlogswapen.

[0:29:11] Meer en meer.

[0:29:13] En het wordt meer en meer genormaliseerd.

[0:29:16] En het vergroeit over de hele wereld.

[0:29:18] Kun je ons meer vertellen over de voordelen waarom het meer en meer vergroeit?

[0:29:25] En tot welke afstand leidt het naar vermoordingen en ook naar vermoordingen?

[0:29:30] En meneer Verkuiden.

[0:29:32] Ja, bedankt, mevrouw spreker.

[0:29:35] Het schrok me echt toen mevrouw Kaufman zei dat ze allemaal mannen in uniform waren.

[0:29:42] Ik ben een man in uniform voor veertig jaar met de Nederlandse politie.

[0:29:46] En ik hoop dat alle vrouwen heel veilig zouden zijn als we in hun sereniteit waren en hen helpen, in plaats van deze

[0:29:56] een ongelooflijke schilderij die u net schilderde.

[0:30:01] Ik ben erg geïnteresseerd in het geval dat de conflict doorgaat en u in een regulaire situatie komt.

[0:30:09] En ik denk dat mevrouw Coppens het vertelde, de trauma's die de vliegtuigen hebben.

[0:30:14] Hoe kunnen ze echt terug in de samenleving komen en zich weer veilig voelen in hun nieuwe samenleving?

[0:30:20] Kun je daar een beetje over uitleggen?

[0:30:23] Dank u.

[0:30:23] Heel erg bedankt.

[0:30:24] Welke van jullie zal antwoorden?

[0:30:46] Dank je wel.

[0:30:47] Misschien... Een van de vragen die we heel erg toepassen, zijn de diepe gevoelige redenen.

[0:30:56] Dat is gender ongelijkheid.

[0:30:57] Het is er altijd geweest.

[0:30:59] Maar op de huidige manier, in de context van het conflict, is het versterkt.

[0:31:06] Daarom is het een van de redenen waarom we heel erg...

[0:31:10] ...het feit dat het niet alleen door humanitaire interventies kan worden aangepast... ...en de belangrijke belangstelling van organisaties van de gemeenschap... ...en vrouwenrechtenorganisaties, vrouwenledenorganisaties... ...die er zijn geweest voor het conflict... ...zijn er nu en daarna aan het aanpakken van deze echte redenen... ...en dat het daarom beter wordt aangepast rond de langdurige oplossingen.

[0:31:32] Ik weet niet of dat de vraag beantwoordt, maar we vinden dat dat heel kritisch is.

[0:31:37] En de laatste punt misschien, maar het is al eerder genoemd.

[0:31:41] We kunnen niet alleen technische oplossingen hebben om dit probleem te beantwoorden.

[0:31:46] Het heeft echt alle systemen, alle niveau-oefeningen nodig voor een holistieke, geïntegreerde antwoord.

[0:31:51] In het geval van Nederland betekent het ook dat we verder gaan met programma's, maar ook kijken naar waar de investeringen zijn,

[0:31:58] Dat is ook een vraag om zichzelf af te leggen.

[0:32:02] Waarom maakt het zich belangrijk?

[0:32:03] Omdat het er altijd is geweest.

[0:32:04] Het probleem is dat er bepaalde factoren zijn die versterkingen aanbieden.

[0:32:07] Dat is ook een vraag om zichzelf af te leggen.

[0:32:10] Waarom maakt het zich belangrijk?

[0:32:11] Omdat het er altijd is geweest.

[0:32:13] Het probleem is dat er certaine factoren zijn die versterkingen aanbieden.

[0:32:17] ...dat het in de context van vandaag kan gebeuren.

[0:32:20] En in termen van reïntegratie... ...zijn het weer deze groepen die beter in staat zijn om advies te geven... ...over hoe reïntegratie eruitziet na het einde van een conflict.

[0:32:30] want ze zijn er vroeger, ze zijn er vandaag en ze zullen er morgen zijn.

[0:32:33] En ze begrijpen de context beter dan iedereen.

[0:32:37] Dus voor ons, Plan International, kijken we ook naar die context-analyse die verder dan de onmiddellijke behoeften van een humanitaire interventie kijkt.

[0:32:47] Maar het zijn de partnerschappen die de verschil maken.

[0:32:49] Dank u.

[0:32:52] Mevrouw Coppens.

[0:32:55] Ja, bedankt.

[0:32:57] Misschien toevoegen op een paar punten.

[0:33:01] Ik denk inderdaad over de belangstelling van vrouwenorganisaties, maar in de voorziening van overleggers, peer-to-peer netwerken, die zo essentieel zijn om die ruimte te bieden en om overleggers te laten breken in die cycle van stilte.

[0:33:17] Dus ik denk dat dat onderweg ondersteund moet worden.

[0:33:20] Het andere element, en we hebben het nog niet genoemd, is dat als onderdeel van justice het niet alleen is om het individu te vermoorden, het is ook om reparatie te zorgen.

[0:33:32] Justice is gedaan aan de overleving om de schade te repareren.

[0:33:36] En ik denk dat dat een heel belangrijk element is van de langdurige rehabilitatie, want het is zowel herkenning en het geeft de overlevingen een modus om hun leven weer te starten.

[0:33:48] Dus ik denk dat dat element reparatie heel belangrijk is.

[0:33:54] Het andere punt, en ik denk dat het interessant is, het gebeurt steeds meer.

[0:34:00] Ik kijk naar wat ik niet weet.

[0:34:02] Ik denk dat er meer oorlogen kunnen zijn.

[0:34:07] En hoe dan ook, wat we altijd hebben gezegd, het grote probleem van seksuele vreugde in conflict is dat niemand erover praat, omdat de overleggers

[0:34:14] We praten er niet over.

[0:34:16] Dus het feit dat we daarover praten, in een bijna gekke manier, is positief.

[0:34:23] Want zonder het probleem te weten, kan niemand het oplossen.

[0:34:28] Dus ja, als er conflict is, en er meer conflict is, helaas zien we meer seksuele violence.

[0:34:35] Maar het is ook positief dat we daarover praten.

[0:34:41] Mevrouw Kaufmann.

[0:34:41] Ja, bedankt.

[0:34:42] Ik wil een paar kleine punten toevoegen.

[0:34:44] Ja, de geschiedenis...

[0:34:49] Het werkt niet?

[0:34:52] Oké, sorry, bedankt.

[0:34:54] Sexuele violence is er al, toch?

[0:34:59] Als je het met de inwoners van de Amerikaanse landen praat... ...praten ze over een lange geschiedenis van seksuele violence... ...als een deel van de kolonialisatie van de Amerikanen door Europa.

[0:35:09] Ik denk niet dat het nieuw is, maar wat ik denk dat het nieuw is...

[0:35:14] Niet de stilte van het, maar de onafhankelijkheid en de onafhankelijkheid van de focus en de uitzondering van het, dat het alleen gebeurt bij die mensen die niet zo belangrijk zijn.

[0:35:27] Maar als we het zien in onze eigen landen, in Europa, in Oekraïne, dan is het wel belangrijker, toch?

[0:35:36] Voor mensen.

[0:35:36] Ik denk dat...

[0:35:39] Er zijn geen overtuigingen.

[0:35:41] We kunnen niet pretenderen dat er beoordelingen zijn.

[0:35:45] Ik weet niet wanneer er de laatste tribunale is geweest... ...over conflictbereid seksuele violence, of dat ooit gebeurd is.

[0:35:56] Een van de dingen die we zien, bijvoorbeeld in Sudan... ...is dat er een beperking van verantwoordelijkheid is... ...die over de hele wereld bestaat.

[0:36:05] Dus waarom zou ik, als een overleefd overleefd in uniform... ...naar een uniforme plek om dat verantwoordelijk te verantwoorden?

[0:36:11] Een van de dingen die we als MSF hebben gezien, is dat we programma's moeten creëren die buiten de beoordelingen van die beoordelingen zijn, als we de overleggers met de hulp die ze nodig hebben willen bieden.

[0:36:26] Maar dan kan dat geval niet beoordeld worden in termen van een institutioneel, traditioneel justicesysteem.

[0:36:34] Het andere aspect is dat er een volledige uitbreiding is geweest van internationale humanitaire regels.

[0:36:40] Onze teams worden getargeteerd, onze ziekenhuizen worden gebombardeerd of we hebben onze ambulances opgenomen.

[0:36:46] Dat is ook waar we over praten, deze uitbreiding, waar conflictbereid seksuele violence ook gebeurt.

[0:36:52] Er is nu geen entiteit die iemand verantwoordelijk houdt voor oorlogsschatten.

[0:37:01] Dank u.

[0:37:01] Heel erg bedankt.

[0:37:02] Dan gaan we naar de volgende twee vragen.

[0:37:06] Mevrouw, mevrouw Steunissen.

[0:37:07] Bedankt, meneer.

[0:37:08] Bedankt voor het komen en het praten over dit zeer belangrijke onderwerp.

[0:37:14] Ik denk dat het beter is dat we meer over dit praten.

[0:37:17] Ook om meer bewustzijn over het onderwerp te hebben.

[0:37:20] Dus bedankt dat u hier bent.

[0:37:22] Ik wil het onderwerp van het budget afspreken.

[0:37:26] U hebt alle drie het belang van een structureel en voorzienbaar budget genoemd.

[0:37:31] En het Nederlandse bedrijf heeft het budget duidelijk afgesloten als het gaat om internationale samenwerking.

[0:37:40] Dus mijn vraag is, en ik denk aan mevrouw Van der Poel,

[0:37:44] Do you already see effects from the budget cutting by the Dutch government?

[0:37:49] And can you again address the importance of the structural and predictable funding?

[0:37:57] Thank you.

[0:38:00] Ja, bedankt.

[0:38:02] Ik heb een vraag voor mevrouw Coppens.

[0:38:05] In uw positiepapier stelde u uit dat iedereen een vliegtuig kan worden.

[0:38:11] Vrouwen en vrouwen zijn onvoorstelbaar getargeterd, maar mannen en mannen zijn ook vaak onzichtbaar gevliegd.

[0:38:18] En als ik over de geval van Hamas spreek op 7 oktober, zoals mevrouw Nanniga ook deed, zien we dat de violence blijkbaar deliberatief uitgevoerd is gemaakt.

[0:38:29] Perpetuatoren, gewepende opname en digitale disseminatie, inclusief geseksualiseerde content, zijn deel van de violence zelf.

[0:38:38] acten van abus, humiliteit en dood werden gefilmd en gecirculeerd via sociale media en in sommige gevallen door de eigen accounten van de vluchtelingen.

[0:38:53] De familieën leren vaak voor het eerst de geloof van hun liefde naar dit materiaal.

[0:38:57] Mijn vraag is, hoe zou dit moeten worden begrijpen in relatie tot de verschil tussen duidelijkheid en onduidelijke victimisatie?

[0:39:05] Misschien een tweede vraag, is dat mogelijk, ja?

[0:39:10] Is dit gebruik van visibiliteit en digitale discriminatie iets unieks in deze context, of zien we ook vergelijkbare patternen in andere conflicten, of vormen, of seksueel en gender-baseerde violence ergens anders in de wereld?

[0:39:24] Misschien kun je iets meer zeggen over wat je hebt geschreven in je papier.

[0:39:32] Dank u.

[0:39:33] Welke van jullie zal eerst antwoorden?

[0:39:37] Mevrouw Van der Poel.

[0:39:39] Dank u wel.

[0:39:40] Ik ga beginnen met de vraag over een georganiseerd en voorzienbaar budget.

[0:39:43] Ja, dat is natuurlijk heel belangrijk.

[0:39:45] Maar, zoals u al zei, hebben we het allemaal gesproken, dus de effecten zijn er heel erg.

[0:39:50] We voelen het als een internationale, niet-regelmatige organisatie.

[0:39:55] Onze partners voelen het ook, lokale, nationale NGO's, en vooral vrouwelijke organisaties, vrouwelijke rechtenorganisaties, die uiteindelijk afgesloten zijn.

[0:40:04] Ze hebben nu geen beperkte fundering, ze zijn afgesloten.

[0:40:07] Om kritische werk te doen op hetzelfde probleem dat we vandaag willen bespreken.

[0:40:11] Multisectorial services are stressed and under pressure.

[0:40:16] It leads organizations to feel a pressure to prioritize certain sectors when we very much know that you need a multisectorial response.

[0:40:24] And this essentially means addressing food insecurity issues as well as nutrition, health, among other elements of a response, including child protection and tailored gender-based violence.

[0:40:35] Het betekent ook een afsluiting van comprehensieve diensten die erg nodig zijn.

[0:40:43] Als we over conflictbereidseksuele violence praten, kunnen we ook niet vergeten de belangrijke gezondheidsdiensten en seksuele reproductieve gezondheidsdiensten die nodig zijn voor de zorg voor overleggers.

[0:40:53] Ik denk dat het MSF ook eerder een crisis heeft genoemd, bijvoorbeeld in het context van Sudan, een SRHR-crisis in termen van de maternele en neonatale gezondheid, terwijl we over de situatie huilen, eten onzekerheid.

[0:41:13] in een context als Sudan.

[0:41:16] Dus de effecten zijn er heel erg en het betreft veel aandacht.

[0:41:21] Dus we zijn heel erg gevolgd in de druk van priorisatie en dit veroorzaakt onze mogelijkheid om te reageren op het uitzicht op de belangrijke grenzen en nodigheden die er zijn als gevolg van een langdurig conflict.

[0:41:34] En nogmaals, het zorgt ervoor dat in plaats van programma-oplossingen,

[0:41:38] de grote nodigheid voor diplomatieke oplossingen.

[0:41:41] Dat zou een einde aan het conflict zetten, maar ook aan kleine wapens enzovoort.

[0:41:47] Dank u.

[0:41:49] Mevrouw Coppens?

[0:41:51] Ja, bedankt.

[0:41:52] Voordat we naar de digitalisatie van de

[0:41:57] Ik wil ook snel een paar ideeën toevoegen over de budgetkorten.

[0:42:04] Ik denk dat het ook heel belangrijk is om te vertellen dat de korten in het Nederlandse aid-budget een deel van een globaal systeem zijn.

[0:42:14] Dus we hadden gehoopt dat de Nederlanders zouden stappen, vooral op de seksuele reproductieve gezondheid.

[0:42:19] Maar wat we nu zien, zijn de enorme VS-korten.

[0:42:23] Maar het is de Canadiërs, het is de Duitsers, het is de Fransen.

[0:42:26] Iedereen is aan het snijden en het resulteert in een aantal van de heel basieke... ...medische pakketten die vrij voor de overlevenden waren... ...die ze zouden kunnen toepassen... ...morgen na de pil, post-exposure, prophylaxis, om hen te voorkomen... ...dat ze HIV-8 krijgen.

[0:42:48] om hen te voorkomen dat ze seksueel ontwikkeld worden.

[0:42:54] Dus de heel gemakkelijke pakketten die langdurig medische en fysieke schade voorkomen, zelfs die zijn vandaag onder schade.

[0:43:06] Dus ik denk dat het belangrijk is om die kut als deel van de globale kut te zien en deze zeer profonde impacten.

[0:43:13] Bedankt voor de vraag over het filmen.

[0:43:18] Helaas is het niet beperkt.

[0:43:21] naar de situatie die je beschreef, waar Hamas Israëli's filmde.

[0:43:28] Het gebeurde met de Yazidis in Irak.

[0:43:32] Het gebeurde daar.

[0:43:33] Het gebeurt, en ik denk dat dat een element is.

[0:43:36] We hebben veel, veel, veel vluchtelingen niet toegevoegd die uit conflict vliegen.

[0:43:43] We weten dat in detentiecentra's in Libië, ze worden getoerderd en gewaardeerd.

[0:43:47] Het wordt gefilmd, het wordt naar hun familieleden gestuurd om geld te krijgen.

[0:43:54] En het element, en ik denk misschien over de zichtbaarheid en de onzichtbaarheid, waarom seksuele violence een wapen is, is omdat zijn doel verder dan veroorzaken aan het individu.

[0:44:07] Het doel is vreugde te brengen,

[0:44:09] en om een gemeenschap te terroriseren, om te zeggen, als je blijft, zijn je vrouwen, je mannen en je jongens niet veilig.

[0:44:19] Als je blijft, zal dit gebeuren aan je liefde.

[0:44:23] Het laat zien dat de mannen in de familie je niet kunnen beschermen, dus het toont op deze diepe noties van een patriarchale samenleving.

[0:44:33] Daarom is het ook niet beperkt aan wapende vrouwen.

[0:44:36] Wapen van een man is zoveel mogelijk een deel van een gender en een deel van het patriarchale systeem.

[0:44:45] Dus het zijn niet alleen vrouwelijke slachtoffers, het zijn ook mannen.

[0:44:50] En we zien dit vooral in situaties van besmetting.

[0:44:53] We zien het vandaag in Oekraïne, in de illegale centra in het Oosten, waar de majoriteit van illegale slachtoffers mannen zijn en de majoriteit

[0:45:04] We zien het in Syrië, met het Assad-regime, de meeste mannelijke gevangenen in Syrië.

[0:45:15] zijn geworpen als onderdeel van hun ontvangst.

[0:45:19] En het idee van het filmen om het te laten zien, om het te laten zien, is onderdeel van die strategie.

[0:45:25] Maar de onzichtbaarheid en de sluiting zijn heel erg met de individuele overlevende die niet wil komen vooruit en zorgvuldig zijn, omdat ze bang zijn voor voortdurende trauma.

[0:45:37] van worden gezien als, waarom was je daar?

[0:45:40] Waarom was je daar?

[0:45:41] Dit zou je niet moeten hebben gebeuren.

[0:45:43] Dus de zichtbaarheid is heel veel een deel van, en met de huidige mobiele telefoons wordt het zo.

[0:45:51] Het was ooit aanwezig op de Village Square, waar vrouwen en meisjes werden vermoord.

[0:46:00] Soms worden mannen vermoord om vrouwen en meisjes te vermoorden.

[0:46:04] Alles wat je kunt voorstellen, gebeurt.

[0:46:10] Heel erg bedankt.

[0:46:12] We hebben nog een paar minuten.

[0:46:15] Wil u beginnen of heeft iemand een urgente vraag die hij of zij wil vragen aan deze sprekers?

[0:46:24] Mevrouw Dobbe, u is de eerste.

[0:46:27] Een korte vraag, mevrouw Kalfman, u zei dat er nog geen overtuigingen zijn.

[0:46:36] Ik kan me voorstellen dat dit ook internationaal waar is, maar is het ook lokaal waar?

[0:46:41] Is er iets dat we kunnen doen om het lokale verantwoordelijkheidssysteem te ondersteunen, of het justitiesysteem, om ervoor te zorgen dat, bijvoorbeeld in een gemeenschap, de vermoordaars, de slachtoffers, verantwoordelijkheid vinden door vermoorde slachtoffers.

[0:46:58] En een beetje scheuren.

[0:47:00] Ja, ik had een vraag om te plannen.

[0:47:06] Het gaat niet alleen om de budgetkortingen in de development aid, maar ook om de getargeteerde kortingen in het SRHR-fonds, vooral in het gebied van reproductieve rechten, abortus, vrouwen met kinderen na vrouwen, enzovoort.

[0:47:23] Dus wat is de impact van de gag-regel op de ondersteuning voor de vluchtelingen

[0:47:30] seksuele financiering.

[0:47:33] En mevrouw Nannink?

[0:47:35] Bedankt, mevrouw voorzitter, bedankt voor uw antwoord.

[0:47:39] Ik ben een beetje ontevreden, hoewel, door de opmerkingen die worden gemaakt in de eerste afspraak van de antwoord, die een soort deflecteert van de brutale en goed gedocumenteerde seksuele violence die gecommiseerd is door Hamas, door uit te leggen dat Israel het ook deed.

[0:47:54] Dat is niet het punt, dat was niet mijn vraag.

[0:47:56] Mijn vraag was over de vrouwen die niet overleefden, in het geval van oktober 7, seksuele violence,

[0:48:02] waarschijnlijk de grote deel van hen, en ook vrouwen in andere conflicten die hun seksuele tortuur niet overleefden.

[0:48:10] Hoe kunnen we hun verhalen honoren, geloven en bewijzen?

[0:48:14] Zoals alle drie van jullie organisaties zeggen, is het heel belangrijk, apart van medische zorg, mentale zorg, zelfs justice in het verhaal, de bewijsing, de herkenning van hun verhalen.

[0:48:25] En omdat de meeste van hen niet leefden om hun verhaal te vertellen,

[0:48:28] Kun je ons een clue geven hoe we dat kunnen honderen zonder onmiddellijk de vingers aan te trekken op het verwoordde gedrag van hun thuisland?

[0:48:42] Bedankt.

[0:48:42] Welke van jullie zal beginnen met antwoorden?

[0:48:45] Mevrouw Kaufman.

[0:48:45] Ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel, ik bedoel

[0:48:56] Het is moeilijk te zien dat er iets gebeurt.

[0:49:01] Er zijn misschien landen die het doen, maar ik dacht aan jouw verhaal over wat je vertelde over Al-Fashir en Noord-Darfur, wat ik in Zuid-Darfur zie en in de rest van Sudan.

[0:49:16] Ik zie geen systeem die in plaats is.

[0:49:17] Er is geen justice, geen kriminele koortsen.

[0:49:22] Geen van die systemen is er.

[0:49:24] We werken in zoveel verschillende contexten.

[0:49:27] Het was ooit de uitzondering, niet de regels.

[0:49:29] We noemden ze verkeerde steden, of steden waarin het systeem niet werkte.

[0:49:33] Maar we zien dat in zoveel verschillende locaties waarin we werken.

[0:49:38] Dus hoe kunnen de Nederlanders... ...dat niveau afwisselen?

[0:49:46] Ik heb daar geen antwoord op.

[0:49:47] Misschien doet er iemand anders het.

[0:49:49] En dan voor het funderingsprobleem.

[0:49:51] Het is duidelijk dat de globale gag-regels, de vergroten globale gag-regels... ...in het voorzien van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten... ...het is heel duidelijk dat ze geen contraceptie hebben... ...emergentie-contraceptie.

[0:50:08] Het term gender kan niet meer bevestigd worden.

[0:50:12] Dus als je het over seksueel en gender-baasde violence praat... ...dat is een hele... En de bescherming voor seksueel en gender-baasde violence is een hele...

[0:50:21] Je kunt over kinderbeveiliging praten, maar niet over genderbereid beveiliging.

[0:50:29] Zelfs in Nederland had je vroeger een feministische buitenlandse politiek... ...die misschien verschillende fondsen had opgemerkt... ...als je buitenlandse politiek vanuit een feministische perspectief kijkte.

[0:50:42] en in veel andere plekken waar we werken.

[0:50:47] Als het gaat om het memorialiseren, vind ik het heel interessant.

[0:50:51] Een van de beste dingen die ik heb gezien is in Mexiko.

[0:50:55] Er is een heel mooi memorial... ...voor vrouwen die worden vermoord en vermoord.

[0:51:04] en zogenaamde doden van femicide.

[0:51:08] Dat is ook een deel van conflictbereid seksuele violence.

[0:51:12] Dus er zijn kleine initiatieven die we over de hele wereld zien in termen van het memorialiseren.

[0:51:21] En er wordt geld gegeven in de naam van overleggers of niet-overleggers, mensen die niet overleefden.

[0:51:27] Ja, dat zou interessant zijn.

[0:51:31] Heel erg bedankt.

[0:51:33] Iemand anders?

[0:51:33] Mevrouw Van der Poel.

[0:51:34] Zeker, bedankt.

[0:51:36] Nogmaals, op het punt van getargeteerde afstanden.

[0:51:39] Ik denk dat mijn collega hier, Cathrine, ook al wat concrete voorbeelden heeft gegeven aan de impact van de onafhankelijkheid van seksuele reproductieve gezondheidsdiensten, die erg nodig zijn voor de zorg voor de overleving.

[0:51:51] Dat is heel erg het geval met de afstanden.

[0:51:53] Deze zijn vaak niet alleen beperkt, ze zijn volledig absent.

[0:51:58] ...hoe verder het een overblijfseffect maakt... ...preventeert het een beperking voor het rapporten... ...omdat je ook weet dat er een onvoldoende aandacht is voor toegang... ...verder, je hebt een situatie van onplannede gevangenissen... ...je praat over reïntegratie, dit heeft een verdere druk...

[0:52:16] Vrouwen worden vaak ook gezien als een sociaal fabriek.

[0:52:22] Daar is dus ook een zwaarheid van zorg en het impacteert hun familie en gemeenschappen ook direct op die manier.

[0:52:28] Maar we kijken ook naar een crisis in termen van... U sprak van kinderbeveiliging, Ruth.

[0:52:33] Maar zelfs kinderbeveiliging wordt gecontroleerd als een interventie die we kunnen bieden in de huidige tijden.

[0:52:39] En vooral dan als je praat over versierde kinderbeveiliging, bijvoorbeeld voor kinderen.

[0:52:43] geïntegreerd met vrachtwagens of vrachtgroepen.

[0:52:48] Dat betreft ook mannen en vrouwen en hun reëntegreer.

[0:52:52] De opleiding wordt behoorlijk afgesloten met een onbeperkte impact op vrouwen en meisjes.

[0:52:59] Als je naar overlevingsnetwerken luistert, spreken ze ook over de kritische belangstelling van niet alleen een multisectorale antwoord, maar ook over de mogelijkheden om te overleven door toegang tot levenslijkheid en economische versterking.

[0:53:11] Dus in het algemeen is er een verandering van impact.

[0:53:15] Organisaties, zowel humanitariën als ontwikkelings- en comprehensieprogramma's, zijn gevolgd door kritische beslissingen over waar ze werken en hoe ze werken.

[0:53:27] Maar zelfs met die oefeningen is het feit dat er te veel griepen zijn, aangezien de schaal van de situatie in termen van sectorbehoeften en versterkende behoeften van voortdurende verplaatsingen.

[0:53:39] ...die niet alleen een land, maar hele regio's beperken.

[0:53:43] Dus de schaal is erg sterk... ...maar we zien die getargeteerde componenten... ...heel erg beperken en organisaties beperken... ...om bijna te kiezen tussen zachte interventies... ...die transformatief zijn, zoals in de opleiding, kinderbeveiliging... ...overweging van gender-basiele violence, versus voedselverdeling.

[0:54:02] Hoe kies je?

[0:54:08] Mevrouw Coppens ook.

[0:54:11] Een paar reflecties over de verhandelingen in het verhaal.

[0:54:17] Ik denk dat er verhandelingen gebeuren op nationaal en internationaal niveau, in het internationale verhandelingsverhaal.

[0:54:24] Een bekend verhaal is de Ongwen-verhandeling als deel van een van de kindervoertuigen die ook geconfronteerd is door conflictbereid seksuele vreugde als deel van de Lord Resistance Armee in Noord-Uganda.

[0:54:41] Het betekent ook dat internationale doden lang duren.

[0:54:50] Het duurt decennia om bewijs te verzamelen.

[0:54:53] Vanaf een overblijfsperspectief is het altijd te laat.

[0:54:58] Het is belangrijk, vooral vanuit een normatief punt van zijn, als internationale gemeenschap, te investeren.

[0:55:06] En om het duidelijk te maken dat dit een zwarte lijn is, dat we het niet accepteren.

[0:55:11] En individuen zullen juist moeten ontmoeten.

[0:55:15] Maar als je kijkt naar wat betere juistis zou zijn voor de overleving, dan moet het dichter bij huis zijn.

[0:55:21] En daarom denk ik dat het investeren en steunen van nationale verduurzamingen is belangrijk.

[0:55:29] En daarom denk ik dat het terugkomen naar de Nederlandse ondersteunende regionale conferentie een interessant

[0:55:35] een deel van wat de Nederlanders kunnen ondersteunen, maar ik denk dat het een deel van een toolbox is.

[0:55:41] Maar ondersteunen van nationale verzekeraars om beter voorbereid te zijn, om succesvolle uitkomen te hebben, en om ook te zorgen dat die proceduren zorgvuldig zijn en trauma-informeerd.

[0:55:57] Omdat ik denk, als deel van die juistheid, en ik denk, juistheid is, ik denk dat het belangrijk is om te beseffen,

[0:56:04] En ook de criminele justice in Nederland werkt vanuit de aansluiting dat de verpleegvulde ongevoelig tot uitgevoerd is.

[0:56:16] En dat procedure betekent dat voor overleggers van conflictbereidseksuele violence

[0:56:21] De echte verheidsgevangenis is vaak traumatisant, want wat ze hebben geëxperimenteerd, zal uitgelegd worden.

[0:56:29] Dus zorgen dat die procedures tijdelijk overblijven en niet weer traumatiseren, is essentieel.

[0:56:36] En dan wil ik ook opnieuw het punt uitleggen dat als een overlevende door al dit doorgaat, alleen de perpetrator in de jail te hebben, kan niet genoeg zijn, dus reparaties te hebben.

[0:56:48] En ik denk dat het goed is om te weten dat het Ongwen-gevaar twee decennia duurde.

[0:56:53] Er is een beoordeling, er is een beoordeling dat reparaties voor overlevenden, miljoenen,

[0:57:01] Ik praat met overleggers, ze zijn zo benieuwd om te ontvangen.

[0:57:05] De pot is leeg.

[0:57:07] Er is geen staat die geld in de pot heeft gelegd om de internationale bestemmingsverdiening te laten zorgen dat overleggers...

[0:57:16] hun reparatie, hun eigening.

[0:57:20] Dus, veel elementen voor wat justice betekent.

[0:57:24] Om terug te komen, en ik denk dat ik alleen kan herhalen wat Rutte zegt, ik denk dat in de situatie van overleden overleiders, het enige dat we weten dat dat werkt en is waardevol, en er zijn prachtige voorbeelden, is herinnering.

[0:57:38] En je noemde Mexico, we hebben zeer sterke voorbeelden gezien.

[0:57:42] In Colombia zijn er prachtige, in veel plaatsen.

[0:57:47] Maar ik denk dat het om de vliegtuigen en overlevens te houden als deel van de narratief en ervoor zorgen dat het niet vergeten is.

[0:57:57] Heel erg bedankt.

[0:57:58] Er is zoveel te praten over, maar de tijd is afgesloten van deze eerste ronde.

[0:58:03] Ik zou de sprekers van deze eerste ronde willen bedanken voor hun bijdrage.

[0:58:07] We nemen een korte pauze om de sprekers te veranderen en dan gaan we naar de tweede ronde.

[0:58:12] Dan beginnen we met Mr. Pamenga als eerste vraag.

[1:02:00] Oké, hierbij heb ik de afspraak van de rondetafel opnieuw geopend, die gefocust is op het combateren van conflictbereid seksuele violence.

[1:02:09] We gaan nu met de tweede afspraak beginnen en een hele warme welkom aan de sprekers die ons online bevinden en aan Peter Derek Hof, die in persoon is.

[1:02:18] Online hebben we de UN-independente internationale fact-finding missie op Sudaan, Mona Reshmawi.

[1:02:24] en Special Representative of the Secretary-General, UN on Sexual Violence in Conflict, Pramila Patan.

[1:02:31] Ze zullen zichzelf introduceren als ze hun spreekmoment hebben.

[1:02:38] Ik wil ook onze bedanking uitleggen voor de positiepapieren die we ontvangen hebben, ook voor jullie.

[1:02:43] Deze documenten bieden waardevolle invloed en helpen in de discussie van vandaag.

[1:02:47] Laten we beginnen en ik wil de vloer geven aan Peter Derek Hof, ambassadeur voor vrouwensrechten en gender gelijkheid, voor een introductie van geen meer dan drie minuten.

[1:02:57] De vloer is jouw.

[1:02:58] Conflict related sexual violence remains one of the most harrowing consequences of war.

[1:03:05] The figures are known.

[1:03:07] 676 million women and girls live in the vicinity of armed conflict.

[1:03:11] In 2024, the UN recorded a 25% increase in cases of CRSV and 92% of the victims were women and girls.

[1:03:20] De CRSV is, zoals vorige sprekers hebben uitgelegd, geen tragische bijproduct van de oorlog.

[1:03:25] Het wordt voorzichtig gebruikt om gemeenschappen te terroriseren, populatiegroepen apart te drijven en vrouwen als instrumenten van kracht en controle te gebruiken.

[1:03:34] Een onderzoek van het Georgetown Institute voor WPS toont een duidelijke relatie tussen gender gelijkheid en stabiliteit.

[1:03:39] Landen die zich meer aan gender gelijkheid bevinden, ontmoeten minder conflict.

[1:03:44] Dus het voorkomen van de CRSV bevindt zich op een bredere betrouwbaarheid aan gender gelijkheid.

[1:03:49] Combatting CRSV is een integrale deel van ons Nationaal Actieplan 1325 en wordt geïncorporeerd in onze oefeningen op gender gelijkheid, humanitaire hulp en toegang tot rechten.

[1:03:59] Fundering is belangrijk.

[1:04:00] In ons nieuwe civiele samenlevingsprogramma bevatten we combatting violence tegen vrouwen en vrouwenvrijheidsveiligheid.

[1:04:06] Investeren in lokale vrouwenrechtenorganisaties blijft essentieel omdat deze organisaties de eerste zijn om ondersteuning te bieden aan overleggers van CRSV.

[1:04:16] Door onze civiele samenlevingsprogramma's hebben we gewerkt om gendernormen te veranderen door vrouwen en mannen actief te invloeden.

[1:04:22] In Mali zijn speciale gender-baseerde violence-units geïnstalleerd in het criminele justicesysteem.

[1:04:28] In Oekraïne steunen we overblijfselen door het Oekraïense Vrouwenfonds.

[1:04:33] Een ingewikkelde deel van de beveiliging is het zorgen dat vrouwen een belangrijke rol spelen in de procesen van vrede en de politieke beslissingen.

[1:04:40] In Burundi en het DRC zijn vrouwen getraind als mediatoren en legersteuners, waarbij ze een grotere rol spelen in de mediatie van conflict.

[1:04:49] Onze rol is niet alleen financieel.

[1:04:50] Sinds 2024 heeft onze ambassade in Bogotá, op de bevraging van de overheid, als observer in vredesnegotiëtjes met arme groepen in Zuid-West-Colombië gewerkt.

[1:05:00] En de Nederlandse civiele expert in de UN-missie in Zuid-Soedan ontwikkelde een strategie om het CRSV te voorkomen door vroege waarnemingen met data te combineren op hoge risico-gebieden.

[1:05:10] In de Human Rights Council hebben we geadvocaat voor investigaties en evidentie-collecties over grootschalige humane rechtenbeschadigingen in Sudan.

[1:05:18] En binnen de EU hebben we gesancteerd tegen seksueel en gender-baseerde violence.

[1:05:23] Justice is essentieel in de voorziening van het CRSV en moet beschikbaar zijn voor slachtoffers.

[1:05:28] Daarom collaboreren we met het Internationaal Centrum voor Transitionale Justice en de Mukwege Foundation.

[1:05:34] We ondersteunen netwerken van overlevingen in verschillende landen met economische, mentale en psychosociale ondersteuning.

[1:05:42] Ik kon verder gaan, maar ik weet dat mijn tijd op is, dus ik ben op uw plaats voor feituele vragen.

[1:05:48] Politieke vragen kunnen in de volgende debate van de minister worden beantwoord.

[1:05:53] Dank u.

[1:05:54] Heel erg bedankt, meneer Hof, en nu wil ik de vloer geven aan Mona Rishmawi, U.N.

[1:05:59] Independent International Fact-Finding Mission op Sudaan, die aanwezig is op onze videoconnectie.

[1:06:09] Of moet aanwezig zijn.

[1:06:20] Ze lijkt er niet op te zijn op dit moment, dus ik zou willen proberen, mevrouw Pramila Patton, de volgende spreker, speciale representant van de sekretaris-generaal van de ON over seksuele violence in conflict, die ook aanwezig is op Videoconnection en die we net zagen op video's al.

[1:06:38] Ben je aanwezig en ben je er om te praten?

[1:06:54] Ah, mevrouw Patton, heel erg welkom.

[1:06:57] We kunnen je niet horen.

[1:07:01] Kun je je microfoon opzetten?

[1:07:12] We kunnen je niet horen.

[1:08:10] I'm so sorry that we cannot hear you.

[1:08:13] I don't know if you can hear us.

[1:08:46] Oké, we gaan beginnen met een rondje vragen van de committee, dus we geven jullie wat tijd om de microfoon te repareren en dan komen we terug naar jullie.

[1:09:05] Ja, alleen de meneer Hof eerst, ja.

[1:09:07] Ja, heel erg bedankt.

[1:09:09] We hebben van de vorige spreker gehoord, de nodigheden, die belangrijk zijn, zoals het budget, het afsluiten van de stilte en ook de holistieke antwoord en andere maatregelen die erg belangrijk zijn.

[1:09:24] Ik wil weten, wat zie je als een breakthrough in deze oorlog tegen seksuele violence?

[1:09:37] En dan de heer Verkuilen.

[1:09:41] Bedankt, mevrouw de heer.

[1:09:43] Mijn vraag is ook in het positiepapier van Dokters zonder grenzen.

[1:09:52] Ze vertelden over obstakels in de zoektocht naar formele justice.

[1:09:57] Vrouwen moeten vaak verschillende

[1:10:01] declaraties in verschillende procedures.

[1:10:05] Mijn vraag zou zijn, in Nederland proberen we niet één opname te hebben, een videopname, en dat is het.

[1:10:11] Dan moet je je verhaal niet over en over weer vertellen.

[1:10:15] Zou dit voordelig zijn om deze soorten vragen te beantwoorden, want het is behoorlijk vervelend om elke keer het verhaal over en over weer te vertellen.

[1:10:26] Dank u.

[1:10:28] Meneer Hof, zou u deze twee vragen willen beantwoorden?

[1:10:39] Heel erg bedankt.

[1:10:43] Het kost zeker geld om hier in persoon te zijn, dus ik ben blij om hier te zijn, hoewel het een beetje langzaam voelt aan deze kant van de tafel.

[1:10:55] Eerste vraag over...

[1:10:59] Ik ben niet zeker.

[1:11:05] In de eerste ronde werd erg goed uitgelegd dat de uitdagingen echt vervelend zijn, dat er steeds meer gevallen zijn.

[1:11:16] We hebben nog nooit zoveel conflicten gezien sinds 1946 en we zien een stevige vergroening

[1:11:24] We zien tegelijkertijd heel weinig resultaten in de verduurzaming.

[1:11:34] Ik denk natuurlijk dat er vooruitgang is, zoals in de eerste ronde werd gezegd.

[1:11:41] Verduurzaming is beperkt.

[1:11:44] En natuurlijk zijn de meeste gevallen niet verduurzaamd, maar er zijn successen geweest, beginnend met, ik denk, de eerste was het Rwanda Tribunal.

[1:11:50] in 1998, maar de afgelopen internationale tribunals, ook in Jugoslavia, de ICC werd genoemd en ook lokale tribunals, Sierra Leone is een ander voorbeeld, hebben onderzoek gedaan.

[1:12:09] Ik denk, en mevrouw Patton, als ze online is, kan er meer over vertellen.

[1:12:15] Maar ik denk dat we de verzekeraars om de tafel brengen, zoals het in 2024 gebeurde, voor het eerst, toen we een conferentie van verzekeraars hebben georganiseerd met het office van mevrouw Patton en andere landen in de Hague, in het Peace Palace.

[1:12:35] Dat leidt nu naar een gemeenschap waarbij verzekeraars informatie kunnen ontvangen en digitaal samenwerken.

[1:12:45] Dat wordt volgens de conferentie in oktober gevolgd.

[1:12:48] Ik denk dat dat een goede stap naar voren is.

[1:12:52] Ik denk dat de tweede ding die ook in de eerste ronde werd genoemd, de zeer belangrijke overblijfsgezondheidsaansluitingen zijn.

[1:13:04] Overblijven worden niet alleen gezien als vliegtuigen, maar ook als agenten van verandering die ook in het vrije proces kunnen ondersteunen.

[1:13:17] Daarom ondersteunen we ook overvluchtelijke netwerken.

[1:13:26] De tweede vraag over de obstakelen van overvluchtelijke vluchtelingen om over en over weer declaraties te maken.

[1:13:40] Inderdaad, het is een grote uitdaging.

[1:13:46] Ik denk dat dat de reden is waarom wij, in wat we doen, ons focussen op het ondersteunen van lokale organisaties, lokale vrouwenorganisaties, want zij zijn vaak de eerste op het grond, zij zijn vaak de eerste om te praten met vliegtuigen, zij zijn vaak de eerste of de enige die er zijn,

[1:14:10] op uw vraag over hoe we dat kunnen gebruiken om repetitieve declaraties te voorkomen.

[1:14:21] Ik ben daar niet expert in.

[1:14:22] Ik hoop dat mevrouw Patton misschien een beetje verder kan uitleggen hoe dat kan worden gedaan in

[1:14:30] En ik denk dat ze ook heel benieuwd zijn, en ik hoop dat ze online komen om te luisteren naar de fact-finding-missie op Sudan, want zij doen eigenlijk het werk.

[1:14:42] En in hun fact-finding zijn ze ontmoet met precies deze uitdaging.

[1:14:47] Dus ik denk dat ze meer expertise hebben in reageren op hoe dat in praktijk concreet te implementeren.

[1:14:55] Heel erg bedankt.

[1:14:57] U kunt uw microfoon eruit zetten.

[1:14:59] Ik stel voor dat we eerst nog eens proberen om te praten met mevrouw Pramila Patton.

[1:15:02] Als uw microfoon dit keer werkt, kunt u proberen om op te spreken?

[1:15:10] Nee, we horen nog steeds niets van u.

[1:15:11] Ik ben erg verantwoordelijk, maar we kunnen u niet horen.

[1:15:23] Het lijkt niet te werken.

[1:15:27] We hebben technische steun gevraagd en ze zullen proberen het te repareren, maar we denken dat het aan uw kant is.

[1:15:43] Oké, we krijgen een korte pauze voor twee minuten om te kijken of we het probleem kunnen repareren en dan gaan we verder.

[1:18:17] Mevrouw Spetten, kunnen jullie ons horen?

[1:18:20] We zien jullie vanuit een ander computer.

[1:18:30] Kunnen jullie nog eens praten met ons?

[1:19:21] Oké, we blijven proberen, maar ondertussen geven we de committeemembers ruimte om vragen te stellen aan meneer Hof, die hier is, zodat we kunnen doorgaan.

[1:19:32] En we proberen ook met audio in contact te komen met u.

[1:19:36] Mevrouw Dobbe, mag ik u vragen?

[1:19:48] Heel erg bedankt.

[1:19:50] En ik hoop dat we dit technische probleem kunnen oplossen.

[1:19:55] Ik heb veel vertrouwen in de mensen die er nu aan werken.

[1:19:57] Dus ik hoop dat we allemaal patiënt zijn.

[1:19:59] We kunnen nu verder met onze vragen.

[1:20:00] We doen het in het Engels, ja?

[1:20:02] We gaan verder in het Engels.

[1:20:03] Ja, let's do it, because they can hear us.

[1:20:05] Yes, very good.

[1:20:06] Okay, thank you also for your introduction.

[1:20:08] I was just wondering, we see an increase of weaponizing sexual violence in conflict areas.

[1:20:15] We see an increase in this and we have heard the explanations.

[1:20:18] There's obviously more wars and there's more conflict, so there's more sexual violence, but there's also a decline in international law, if you can say so.

[1:20:28] En ook een afval in het budget wereldwijd.

[1:20:31] En ik vroeg me af, als we het op een breder schaal zien, dit verhoogde seksuele violence, wat is uw analyse van wat we eerst moeten beoordelen om ervoor te zorgen dat er een globaal afval is?

[1:20:48] Het is een grote vraag, ik weet het.

[1:20:50] Mevrouw Kreuger?

[1:20:52] Ja, ik hoopte dat u een beetje meer kon vertellen over de conferentie, de Afrikaanse regionale conferentie over het vechten van conflictbereidseksuele violence die Nederland co-host.

[1:21:04] Dus wat zijn de verwachtingen van deze conferentie?

[1:21:07] En ook, ja, of het is dat overlevingen ook ruimte hebben in deze conferentie, of hoe, ja.

[1:21:17] Misschien kunt u daar een beetje meer over vertellen.

[1:21:20] Meneer Hof.

[1:21:22] Dank u.

[1:21:22] Ik denk dat we de directe nummer van mevrouw Patton hebben, dus als u via de telefoonlijn wilt proberen... Misschien is dat niet ideaal, maar...

[1:21:44] We zullen daarover nadenken, als u de vragen kunt beantwoorden.

[1:21:48] Misschien de tweede vraag, eerst over de conferentie.

[1:21:56] Het is een regionale conferentie van verzekeraars die zich focussen op Sub-Sahara-Afrika, waarin de office van mevrouw Betten echt in de hand heeft.

[1:22:09] Onze bijdrage bestaat uit dat we financieel de grootste ondersteuner van de conferentie zijn en dat we in de conferentie participeren.

[1:22:19] Maar het is echt, en hopelijk zal Ms.

[1:22:24] Patton online zijn, maar we hebben het nog niet gezien.

[1:22:26] Ik denk niet dat we het programma nog hebben gezien, maar het is echt een praktische conferentie waarbij verzekeraars zich kunnen veranderen en van elkaar kunnen leren.

[1:22:40] En zoals al gezegd,

[1:22:43] In de eerste ronde, zoals het ook gebeurde in de conferentie in The Hague, is het belangrijk om representatie van de overlevenden te hebben bij zo'n conferentie en om hun expertise in de zaken in te brengen.

[1:22:56] Dat is zeker iets wat we...

[1:23:00] Ik denk niet dat het nodig is, maar iets wat we ondersteunen.

[1:23:05] De andere vraag is een zeer...

[1:23:10] Een hele grote, die volgens mij in de volgende weken meer hoort.

[1:23:20] Maar ja, het fonds voor het gender in het algemeen vermindert.

[1:23:26] Dat is absoluut waar.

[1:23:30] En in dit landschap zijn beslissingen over fundering natuurlijk politieke.

[1:23:36] Daar ga ik niet in.

[1:23:39] Maar als je je moet prioriteren in een verminderend landschap van fundering,

[1:23:46] Het message dat we altijd krijgen is dat, en het is ook mijn persoonlijke analysis, dat de focus moet zijn op het ondersteunen van lokale organisaties of organisaties van de Globale Zuid, grassroots-organisaties, vrouwenlede organisaties, omdat ze vaak het meeste expertise hebben.

[1:24:11] Ze zijn aanwezig op het grond.

[1:24:13] Ze weten de lokale context.

[1:24:16] In de afgelopen jaren hebben we veel geïnvesteerd in capaciteitsbouw, dus de capaciteit is er in die organisaties.

[1:24:28] Dus als je moet prioriteren, focusseer je op lokale organisaties en vrouwensrechtenorganisaties.

[1:24:40] Heel erg bedankt.

[1:24:42] In de tussentijd proberen we nog steeds dit audio-probleem te repareren.

[1:24:46] Wat we aanvragen is om het audio-systeem hier te rebooten.

[1:24:50] Het zal ongeveer vier, vijf, zes minuten duren.

[1:24:53] En dan zien we of we het kunnen horen.

[1:24:54] Je kunt online blijven.

[1:24:56] We zullen proberen om te beginnen.

[1:25:00] Oké?

[1:25:00] Dan krijgen we een korte pauze van ongeveer vijf minuten.

[1:29:04] Dat klopt, dat is heel vreemd.

[1:29:10] En de optie is dat ze je op de telefoon bellen?

[1:29:15] Is dat wat ze zeggen?

[1:29:18] Dat ze je op de telefoon bellen?

[1:29:21] Dat is wat ambassadeur Hof aanvraagde.

[1:29:23] Ja, maar ik denk dat ze het nu al hebben opgepast.

[1:29:28] Het lijkt erop.

[1:29:29] Hallo collega's uit Nederland.

[1:29:32] Oké, we horen je uiteindelijk.

[1:29:35] We hebben een verbinding.

[1:29:37] U lijkt me niet blij, maar wij zijn blij.

[1:29:43] We hebben veel tijd verliezen met dit technische probleem, dus ik zou graag doorgaan.

[1:29:50] Ik denk dat mevrouw Mona Rishmawi ook aanwezig is.

[1:29:56] We willen dat u met uw maximaal drie minuten introductie aan het onderwerp begint.

[1:30:03] Daarna vragen we hetzelfde aan mevrouw Patton.

[1:30:08] Heel erg bedankt dat je me hebt gehoord.

[1:30:13] Ik heb mijn les geleerd.

[1:30:14] De volgende keer zal ik met jullie in persoon zijn.

[1:30:18] De rol van Nederland als deel van de Atrocity Prevention Coalition in Sudan is bijzonder belangrijk en ik wil dit met jullie een beetje bespreken.

[1:30:29] Zoals een member van de UN Fact-Finding Mission voor Sudan

[1:30:35] We hebben meerdere overblijfselen gehoord.

[1:30:44] Ik hoor een echo.

[1:30:47] Hoor je een echo?

[1:30:47] Nee, we horen geen echo, maar je bent niet heel luid.

[1:30:51] Maar we proberen te luisteren.

[1:30:57] Ah, oké.

[1:30:58] Er is een groot echo aan mijn kant.

[1:31:03] Oké, ik zal het nog een keer proberen.

[1:31:06] Ik kom dichterbij, ja.

[1:31:09] De nieuwe fact-finding-missie voor Sudan... ...heeft veel overlevenden geluisterd... ...en onderdocumenteerde voorsprongen van... ...rape, gangrape, seksuele slavernis, seksuele toerisme... ...abductie en vermoorde maatschappij... ...durende aanvallen op dorpen, buurlandse buurlanden... ...checkpoints, gevangeniscentra en verplaatsingsgebieden...

[1:31:37] geïntegreerd door de rapid response forces.

[1:31:43] Deze plannen zijn niet incidentaal voor het conflict.

[1:31:46] Ze vormen deel van de liberale patiënten van vreugde en dominatie.

[1:31:56] Als beveiliging effectief moet worden, dan moet bescherming eerst komen.

[1:32:01] Effectieve beveiligingsmechanismen bevatten een sterkere internationale toezicht,

[1:32:04] Supporting local protection initiatives, particularly organizations providing interim measures to help survivors cope.

[1:32:14] Humanitarian corridors and protection of humanitarian personnel and human rights defenders.

[1:32:22] And documentation of crimes and analysis of risk factors.

[1:32:29] Importantly, the flow of weapons must stop.

[1:32:33] And we see this in all conflicts.

[1:32:34] Verdere armstransfer, verlangende conflicten en faciliteer verder atrociteiten, inclusief seksuele violence.

[1:32:42] In het geval van Sudan is de volledige implementatie van de Darfur-arms-embargo en zijn uitbreiding om al Sudan te bedekken, volledige voordelige preventieve maatregelen.

[1:32:59] Staten met invloed op de partijen moeten worden gevraagd om militaire steun te houden aan hen, inclusief door privéactors

[1:33:04] en overkomen van verantwoordelijkheid aan veranderingen door hulp te bieden die krijgen faciliteert.

[1:33:22] Uiteindelijk blijft verantwoordelijkheid kritisch, ondersteunen de internationale Kriminelijke Korte, een onafhankelijke juridische mechanisme opbouwen die in tandem met de ICC werkt, universele juridische gevallen versterken,

[1:33:30] en geimporteerde beperkingen zijn nodig, zowel om justice voor de slachtoffers te bieden als om verdere beperkingen te veroorzaken.

[1:33:42] Heel erg bedankt.

[1:33:42] Heel erg bedankt, mevrouw Rizwani.

[1:33:44] We horen u nu luid en duidelijk, dus bedankt.

[1:33:47] Dan wil ik de vloer geven aan mevrouw Pramila Patton.

[1:33:54] Heel erg bedankt.

[1:34:00] Ik ben ook erg dankbaar voor de focus van het Standing Committee on Prevention and Response.

[1:34:11] Op een tijd wanneer er een alarming verhoogde van deze vreemde dood.

[1:34:13] En op een tijd wanneer impuniteit de norm blijft en justice de rare uitzondering.

[1:34:18] Wat belangrijk is om te begrijpen is dat... ...CRSV de meest chronisch onderverrekende dood is en ook de meest onderverrekende dood.

[1:34:22] wereldwijd en de uitdagingen zijn meerdere, legaal, evidentieel, operatief.

[1:34:31] Ik wil gewoon zeggen dat sinds ik in 2017 afgewerkt heb, maak ik de overlevingen mijn morale compass.

[1:34:36] En hun verhalen en bedoelingen hebben mijn strategische prioriteit gevormd, om me naar één fundamentele doel te leiden, preventie door justice en verantwoordelijkheid als beperking, door een consistent en effectief

[1:34:51] Ik wil drie punten nemen.

[1:34:57] Het eerste punt is dat we niet kunnen praten over verduurzaming of justice en verantwoordelijkheid in isolatie.

[1:35:06] Want er kan geen verduurzaming zijn, hoeveel geld, hoeveel geld, hoeveel geld we in justice en verantwoordelijkheid investeren, als er geen vermoordheden zijn.

[1:35:14] En we weten dat de diepe stilte die de vermoordheid van seksuele vreugde schuilt, deze vreugde kostenloos heeft gemaakt.

[1:35:20] En voor zowel domestieke als internationale verantwoordelijkheid zijn de uitdagingen... ...multiple, multidimensionale... ...en zijn eerst en vooral vergelijkbaar met het verzamelen van schulden.

[1:35:38] We weten de obstakelen van het verzamelen van schulden... ...maar als er gevallen worden verzameld... ...dan werkt het legaal systeem niet goed... ...voor diegenen die de rechtstekende kracht willen ophouden.

[1:35:45] En op een minimaal, dit betreft een sensibele...

[1:35:48] ...dat ondersteunen en bescherming biedt... ...durend de verzameling, onderzoek en onderzoek.

[1:36:03] Daarom is het oefeningen van politieke onderzoekers, onderzoekers en judges... ...om een gender-sensitieve oplossing voor overlevingen... ...en bekendheden kritisch te maken.

[1:36:12] Ik zal de kans krijgen om te elaboreren... ...op het werk van mijn team van wetenschappers.

[1:36:15] Het tweede punt dat ik wil maken... ...is de belangstelling van het prioriteren van domestieke onderzoek...

[1:36:18] om de weg niet alleen naar juistheid, maar ook naar beheer te brengen.

[1:36:26] En om alleen maar te zeggen dat de behoeften van de overleving voor juistheid profound zijn, en dat ze overal in de conflictzone juistheid en juistheid thuis vragen.

[1:36:35] Omdat acten van seksuele vreugde in periodeën van conflict eerst en vooral veroordeelde vreugde tegen individuele overlevingen.

[1:36:42] En zo moet geïnvestigd worden en lokaal geprosecuteerd, onder domestieke regels,

[1:36:47] ...als een deel van elke staatse verantwoordelijkheid om zijn bevolking te beschermen.

[1:36:56] En de ervaring van mijn kantoor over de laatste decennia... ...heeft laten zien dat waar politieke wil en experts ondersteunen... ...kan justice worden bereikt.

[1:37:04] Het laatste punt dat ik wil brengen is dat... ...de belangstelling van een comprehensieve legaal framework.

[1:37:07] We hebben echt nodig om een holistieke toekomst aan justice te nemen.

[1:37:11] En we weten dat veel member-staten... ...legislatieve frameworken onvoldoende zijn.

[1:37:14] En dit resulteert...

[1:37:15] in impuniteit voor vermoordaarders.

[1:37:22] Dus werk op legislatief verandering is ook kritisch en daarom is een van de oplossingen die mijn bedrijf ontwikkeld heeft, die we een paar jaar geleden ontwikkeld hebben, het model van legislatief beoordeling en beoordeling aan de onderzoek en onderzoek naar conflictbereid seksuele violence, waarvan mijn team van wetenschappers eigenlijk in een aantal landen uitvoert.

[1:37:41] En in conclusie wil ik laten weten dat we veel voorbeelden hebben om te laten zien, maar ik zal

[1:37:44] Ik ben blij als u vragen stelt.

[1:37:47] Zoals we zien in Centraal Afrika, DRC, Kolombië en Ukraïne, als systemen geïnstalleerd zijn, overblijfselen beschermd en prakticanten ondersteund worden, kan verantwoordelijkheid worden bereikt.

[1:38:03] Dank u.

[1:38:04] Heel erg bedankt voor uw bijdrage.

[1:38:09] Ik zou graag naar de vragen van de committeemembers willen.

[1:38:15] We hebben wat tijd verloren, maar ik weet niet of er nog tijd voor ons is en voor de sprekers, maar we zullen minstens één vraag voor elke committeemember bieden.

[1:38:24] Ik begin weer met meneer Bamenga.

[1:38:27] Als u vragen stelt, specifieer u welke spreker u aanvraagt.

[1:38:33] Heel erg bedankt.

[1:38:34] Ik heb een vraag

[1:38:36] Miss Padden en Miss Padden eindigde met, we hebben veel voorbeelden, dus ik was erg benieuwd om meer te weten over het, omdat ik het zou willen weten, de goede voorbeelden die we kunnen leren van als Nederlanders, die we kunnen toepassen als meisjes tegen seksuele violence.

[1:38:57] Oké, we zullen twee committeemembers vragen en dan geven we de antwoorden, alstublieft.

[1:39:02] Meneer Verkuilen.

[1:39:04] Bedankt, mevrouw de heer.

[1:39:05] Ik wil ook een vraag aan mevrouw Patton stellen.

[1:39:11] Ik heb deze vraag al gevraagd.

[1:39:13] Een van de belangrijkste oorlogen is dat vrouwen die een declaratie willen maken, deze declaratie veel tijden over moeten maken in verschillende instellaties.

[1:39:27] Wat doe je op dit moment om gewoon één op een videorecording te hebben, bijvoorbeeld, om dat te doen?

[1:39:33] En de andere vraag is,

[1:39:34] Zoals we hoorden, zijn er soms video's gemaakt met een smartphone.

[1:39:44] En met smartphones kun je tracken.

[1:39:46] Dus is er succes in het proberen de mensen te vinden die deze video's maken?

[1:39:55] Dank u.

[1:39:56] Mevrouw Patton.

[1:40:01] Wil u nu antwoorden?

[1:40:04] Het gaat om de eerste vraag, in termen van het delen van voorbeelden.

[1:40:14] De Security Council-resolutie die ik op maandag heb geïnstalleerd, Resolutie 1888 van 2009, heeft ook een team van experts geïnstalleerd over de regels, om precies te werken met geconcerneerde member-staten, om de regels te beoordelen en om te ondersteunen

[1:40:31] ...hun justice en verantwoordelijkheid werken.

[1:40:33] En in termen van de methodologie van werk... ...is dat ik een aangepast aangeven... ...dat we het noemen, joint communique... ...of frameworks van coöperatie... ...met de geconcernede landen... ...op het hoogste politieke niveau... ...waar we prioriteitszaken herkennen.

[1:40:49] En in de meeste gevallen... ...heb ik zo'n twaalf aangeven... ...met member-staten... ...en die inclusief... ...justice en verantwoordelijkheid... ...en legislatieve verandering.

[1:40:59] En de manier waarop we werken is...

[1:41:00] We hebben een zeer holistieke toegang gezien tot justice.

[1:41:05] En we hebben bijvoorbeeld gezien, het team van experts op de regel van de wet... ...heeft gezien het potentieel van een gededicteerde specialiseerde unit.

[1:41:16] Of dat het voor onderzoekers is, waarop we al veel jaren hebben gewerkt.

[1:41:22] We hebben een specialiseerde unit voor onderzoekers gebouwd... ...zo ver terug als 2010 in Guinea.

[1:41:30] na de massacre in het stadion in Conakry.

[1:41:35] We hebben en we ondersteunen nog steeds de specialiseerde unit in CAR, Centraal-Afrikaanse Republiek, in de DRC en meer recent in Oekraïne, maar ook in Colombia, waar we een pool investeerders betraden.

[1:41:56] En we hebben gevolgd en we hebben de resultaten van

[1:41:59] ...wat er gebeurt wanneer een goede onderzoek is gedaan... ...en hoe het termineert in een verduurzaming en een verduurzaming.

[1:42:07] Dus we beperken de hele cijfer.

[1:42:10] En de resultaten spreken voor zichzelf.

[1:42:16] In het DRC of het DRC blijft het land met het hoogste aantal gevallen... ...gedocumenteerd jaar na jaar, vanwege de... ...vooral de overvloed van hostiliteiten met N23.

[1:42:28] De DRC blijft het land met het hoogste aantal verhandelingen, van zeer emblematische gevallen, met verwachtingen.

[1:42:39] En het laatste voorbeeld dat ik met jullie wil delen is Ukraine, waar we bijvoorbeeld training hebben

[1:42:49] ...acteurs over de justice chain, onderzoekers van de Nationale Politie-Oorlogs-Unit... ...onderzoekers van de veiligheidsforcen, die specifiek met gevangenen van oorlog behandelen... ...zowel als judges en... ...legale hulpverdieners.

[1:43:10] En de resultaten zijn bijzonder... ...omdat in het midden van deze oorlog...

[1:43:18] We zien hoe de specialiseerde unit van het CRSV binnen het office van de Prosecutor-Generaal... ...al 112 opmerkingen van vermoeidheid heeft uitgevoerd... ...en 61 indicties tegen 77 individuen... ...met 18 in abstentieverdekeningen al uitgevoerd.

[1:43:36] Het werk dat we in Colombië doen met de speciale juridictie voor de vrede... ...heeft ook gevolgd.

[1:43:42] En er zijn al een aantal macro-gevallen over conflictbereid seksuele vreugde.

[1:43:48] Dus er is grote potentieelheid in het ondersteunen van specialiseerde uniten, specialiseerde teams.

[1:43:57] Ik bedoel, voor mij is Ukraïne de beste praktijk die ik wil zien worden een standaardpraktijk.

[1:44:03] En het netwerk van verzekeraars is precies de antwoord op deze grond.

[1:44:11] Want we weten dat de realiteit op het grondgebied is dat verzekeraars... ...die in conflict- en post-conflict-zettingen werken, unieke uitdagingen ontmoeten.

[1:44:21] En vaak werken ze in isolatie, zonder toegang tot de verwijderde expertise... ...geen specialiseerde middelen of vergelijkbaarheid in jurispruut of voertuigsteun.

[1:44:29] En we weten hoeveelheden de resourcelimitaties, geografische isolatie, oefeningen en beperkte toegang tot forensische resourcen, echt hun werk beperken.

[1:44:43] En daarom hebben we het Prosecutor's Network ontwikkeld.

[1:44:47] En dit netwerk is ontworpen precies om de tijd te veranderen en onze collectieve verantwoordelijkheid te accelereren door nationale prosecutoren te herstellen om

[1:44:57] in een traumatisch geïnformeerde manier, die de vluchtelingen met de mensheid behandelt, de kwaliteit van de evidentie verbetert en ook versterkt.

[1:45:14] Ik ben verantwoordelijk dat ik de gist van de tweede vraag niet kreeg.

[1:45:19] Als u het niet mindert om het voor mij te herhalen.

[1:45:24] Oké, we vragen mevrouw Verkuilen... Is het een obstakel om te vertellen, een barrier om te vertellen?

[1:45:28] De waarde van reporting zijn er verschillende.

[1:45:33] Het is natuurlijk vooral schaamheid en stigma.

[1:45:35] Maar om eerlijk te zijn, dit kantoor heeft geweldig werk gedaan.

[1:45:40] Mijn voorstellers begonnen met een enorme campagne om stigma te vechten.

[1:45:46] En om eerlijk te zijn met u, ik heb de afgelopen negen jaar gezien

[1:45:52] overblijven willen komen vooruit.

[1:45:56] Dus zolang we praten over schaamheid en stigma, denk ik dat we veel werk hebben gedaan om schaamheid en stigma te beantwoorden, hoewel het van gemeenschap naar gemeenschap verandert.

[1:46:11] Maar er zijn andere uitdagingen.

[1:46:12] Ik bedoel, voor mij is een grote uitdaging het feit dat er geen veilige en toegankelijke omgeving is.

[1:46:16] En als er geen diensten zijn, ik bedoel,

[1:46:20] is het toepassingspunt.

[1:46:24] En ik zeg dit altijd aan de member-staten, wanneer ze me vertellen dat we werken op justice en verantwoordelijkheid zullen funderen, of ze komen naar mij en zeggen dat we projecten willen funderen op services voor overleggers.

[1:46:42] Dus er is een divide.

[1:46:42] Er is een silo, waarvan ik altijd uitleg en uitleg dat we een holistieke aandacht moeten nemen.

[1:46:44] Het is een juistische kaart.

[1:46:45] En

[1:46:45] Reporting is critical.

[1:46:47] And for survivors to come forward and report, they need access to survivors.

[1:46:55] Over the nine years I have prioritized field medicine, I engage very closely with survivors.

[1:47:00] And this is what I hear from them.

[1:47:01] I mean, they need that safe and enabling environment, especially holistic services, from medical to psychosocial support, including timely

[1:47:13] ...en toegankelijk seksuele en reproductieve gezondheidsrechten, in toepassing met levensbediening... ...want de meeste van hen zijn opgevallen door de dubbele tragedie van vreugde en uitwerking... ...en je moet ze echt economisch ondersteunen.

[1:47:27] Oké, kun je alsjeblieft je antwoord verkleinen, want we willen dat de andere sprekers ook wat ruimte geven.

[1:47:49] Dus alsjeblieft, kun je tot een einde komen?

[1:47:57] Heel erg bedankt.

[1:48:00] Een korte toevallige vraag van Mr. Verkuilen.

[1:48:03] Dank u, mevrouw chair.

[1:48:05] Nee, ik probeer het echt een beetje scherper te maken in mijn vragen, want het kost veel moed om de slachtoffers een afspraak te maken.

[1:48:18] En ze moeten het meerdere keer doen.

[1:48:19] Dat is een van de obstakels die Dokters zonder grenzen heeft geschreven in hun papier.

[1:48:25] In Nederland proberen we nu maar één declaratie te hebben, om het op video te zetten, zodat de vliegtuigen niet meer moeten vertellen hun verhaal.

[1:48:48] Dit was mijn vraag en is er... Ja.

[1:48:50] Oké, alstublieft, heel kort.

[1:48:51] Dank je wel voor deze vraag.

[1:48:52] Ik zal de realiteit in een conflictzone illustreren.

[1:48:53] Ik had een vergelijkbare vraag aan jou in het DRC, toen ik...

[1:48:55] Ik werd een scherpe les gegeven door een aantal magistraten... ...die me vertelden dat dit geen Scotland Yard was.

[1:49:08] Een overleefde die vermoord is... ...moet langs moeten lopen.

[1:49:15] En als ze gelukkig is, zal ze een politiestation bereiken.

[1:49:20] Als ze gelukkig is.

[1:49:20] Als ze in de politiestation aankomt...

[1:49:22] Ik bedoel, de politieagent heeft niet eens een tafel of een stoel.

[1:49:28] Ze hebben geen papier om te schrijven.

[1:49:32] Ze moet het papier kopen om haar uitspraak te nemen.

[1:49:35] Dat is hoe slecht het is.

[1:49:38] Ze moet betalen voor dat rapport om naar het verpleegkamer te gaan.

[1:49:42] Als ze gelukkig is dat het verhaal doorgaat, moet ze zorgen

[1:49:44] We weten hoe het werkt.

[1:49:47] We weten hoe video-recording werkt.

[1:49:56] We weten hoe we vliegtuigen en bezoekers beschermen.

[1:50:00] We hebben modellegislatie.

[1:50:02] We weten wat er moet worden geplaatst.

[1:50:04] Maar in een conflicte-land spreken we over transportkosten.

[1:50:13] Om een politiebedrijf in de DRC of in Sudan of in Zuid-Sudan of in Kaal voor een videorecording te vragen, wanneer ze niet eens een tafel, een stoel, een papier of een patent hebben om je stelling te schrijven, is niet realistisch.

[1:50:32] Heel erg bedankt.

[1:50:33] Mevrouw Kreuger.

[1:50:36] Dank u wel.

[1:50:36] Ik had een vraag voor mevrouw Rishmavi.

[1:50:43] We praten over seksuele violence als wapen van oorlog, wat natuurlijk in Sudan de praktijk verbreedt.

[1:50:56] Het woord wapen van oorlog suggesteert een strategische gebruik van seksuele violence en ook vanuit de bovenkant van een militaire organisatie.

[1:51:08] Kun je een beetje meer beschrijven over de soorten ongelukken die echt zo strategisch gebruikt en geplande zijn, versus, ik kan me ook voorstellen, ongelukken die gebeuren binnen het chaos van oorlog.

[1:51:21] en of die twee verschillende omstandigheden kunnen worden... Hoe zeg je dat?

[1:51:29] Gepaard.

[1:51:29] Gepaard, ja.

[1:51:31] Oké, mevrouw Dobbe.

[1:51:33] Bedankt.

[1:51:33] En bedankt ook voor uw antwoorden en uw informatie.

[1:51:38] Ik heb een vraag voor mevrouw Patton.

[1:51:41] U sprak over beveiliging door justice en verantwoordelijkheid.

[1:51:44] Bedankt voor uw voorbeelden.

[1:51:47] U zei ook dat het belangrijk is dat het legaal systeem goed werkt.

[1:51:51] Tegelijkertijd gaf u het voorbeeld van de realiteit in een conflictgevaarlijke situatie, waarin een vrouw misschien op de weg moet lopen.

[1:51:56] en dan moet ze hun eigen papieren kopen om het rapport op te zetten, zodat het naar het verhaal gaat.

[1:52:04] Dus hoe kunnen we deze soorten verantwoordelijkheden ondersteunen in een conflictsetting waar er geen werkende legaal systeem is?

[1:52:14] Is het te veel om te verwachten om dat in de korte termijn te doen, om recht te krijgen in de korte termijn?

[1:52:22] Hoe ziet dat eruit?

[1:52:25] Mevrouw Rizmawi, wil u eerst de vraag van mevrouw Kreuger beantwoorden?

[1:52:33] Ja, heel erg bedankt.

[1:52:37] Bedankt dat u mij de vloer geeft.

[1:52:39] Ik denk dat dit echt een belangrijke issue is, dat seksuele violence, in het geval van Sudan, tegenwoordig niet incidentaal is.

[1:52:46] Het is eigenlijk heel strategisch en gecombineerd met andere veranderingen.

[1:52:50] Wat we vaak horen, is dat, in het bijzonder met

[1:52:55] de grondverwarringen, de grondverwarringen van de RSF, dat ze zich vervangen, ze looten de eigendom, ze vernietigen behoorlijk veel, en vele keren, ze vermoorden de meeste keren, of ze bevangen, bevestigen mannen, en ze vervangen de vrouwen.

[1:53:18] Dus het is onderdeel van vrouwen en vrouwen.

[1:53:19] In de gevangenis

[1:53:21] Er is ook seksuele violence van mannen in gevangenis.

[1:53:26] En dit in gevangenis is eigenlijk zowel door de Soud-Arabsche Armie als door de RSF.

[1:53:35] En hier zie je de systematische natuur van het.

[1:53:39] De patroon, we noemden het in onze rapporten de modus operandi.

[1:53:43] En het is eigenlijk weer en weer vernoemd.

[1:53:45] in één locatie na de andere, na de andere.

[1:53:49] Dit is waarom wij in onze rapporten als Fact-Finding Mission, we praten over dit niet als een incidentale deel van de oorlog, maar eigenlijk een strategische aspect van de oorlog.

[1:54:02] En eigenlijk is het geaimd aan dehumaniseren, terroriseren gemeenschappen en groepen.

[1:54:11] En als ik alleen twee dingen wil toevoegen over dit, net wat ik tot nu toe hoorde,

[1:54:15] Eén, waarom doen ze dat?

[1:54:18] Omdat ze denken dat ze eruit kunnen komen.

[1:54:23] Ik heb al twintig jaar in Sudan gewerkt.

[1:54:25] En het niveau van violens die ik in Darfur zag, twentig jaar geleden, wat ik nu zie, is tien keer meer.

[1:54:31] Dus ze kunnen eruit komen.

[1:54:33] Dat is echt een belangrijke berichting.

[1:54:36] Verantwoordelijkheid is essentieel.

[1:54:38] En het feit dat de internationale criminele koorts in het laatste geval,

[1:54:43] In het geval van Ali Khoshab kon hij een individu voor seksuele violence beoordelen.

[1:54:49] Dit is extreem belangrijk.

[1:54:51] En de ondersteuning voor dit soort beoordelingen, hoge niveau beoordelingen, is echt belangrijk, want ze sturen een zeer belangrijke boodschap.

[1:55:01] Eén kleine woordje over wat ik ook hoorde over documentatie.

[1:55:06] Ik denk dat u absoluut recht hebt om bezorgd te zijn over dubbel of trippel onderzoek over dezelfde witnessen.

[1:55:16] Wij in onze fact-finding missie proberen dat niet te doen.

[1:55:23] We doen het alleen zolang we het nodig hebben.

[1:55:27] Eigenlijk doen we vaak onderzoek naar de gezondheidsvoorzitters.

[1:55:29] In de laatste maanden hebben we met organisaties gesproken

[1:55:34] Zoals MSF, die hier voor ons was.

[1:55:38] En we weten het aantal gevallen die hun dokters, bijvoorbeeld, hebben behandeld.

[1:55:44] Dus we weten dat het massief is.

[1:55:47] Omdat we weten dat er in de laatste paar maanden alleen in Zuid- en West-Darfur er ongeveer 3.700 gevallen zijn.

[1:55:55] Dus we weten dat het massief is.

[1:55:59] in die periode.

[1:56:01] Dus we hoeven niet elke persoon te interviewen.

[1:56:05] Wat we moeten zorgen is dat dit patroon geïnstalleerd is en dat de veroordelers van dit patroon op de hoogte zijn.

[1:56:17] Dank u.

[1:56:17] Heel erg bedankt.

[1:56:18] Dan mevrouw Potten.

[1:56:23] Dank u.

[1:56:24] Mevrouw, deze maandag is 17 jaar oud en we hebben veel kennis gekregen over de

[1:56:29] ...de afgelopen 17 jaar.

[1:56:31] Op dit punt in de tijd... ...hebben we de expertise... ...van mijn team van experts op de regel van regel.

[1:56:37] We weten wat werkt.

[1:56:38] We weten wat overleggers nodig hebben.

[1:56:39] We weten hoe we de uitdagingen kunnen bereiken.

[1:56:41] Maar de realiteit is dat... ...het team van experts op de regel van regel... ...die door een Security Council-resolutie wordt geïnstalleerd... ...zolang ze op extra budgetbare resourcen zijn.

[1:56:54] En vandaag vinden we het team van experts... ...die moeilijke keuzes moeten maken...

[1:56:59] I mean, demand outstrips supply.

[1:57:02] And we cannot deliver.

[1:57:03] And it is very frustrating because I cannot say that there is no political will.

[1:57:10] I mean, like, I can tell you that countries like Sudan, South Sudan, DRC, Ukraine, Central African Republic, Colombia.

[1:57:17] I mean, like, that is a thirst for support from the office at the highest level.

[1:57:24] Ik bedoel, de president van DRC, de president van CAR, ik ben regelmatig in contact met hen.

[1:57:37] Zelfs in Sudan heb ik vorig jaar een framewerk van coöperatie gesteld.

[1:57:42] En we hebben een implementatieplan opgebouwd, maar we hebben geen resourcen.

[1:57:46] En we weten wat werkt.

[1:57:47] Ik bedoel, een specialiseerde unie die we hebben geholpen en die we ondersteunen.

[1:57:54] ...in Centraal-Afrikaanse Republiek, DRC en andere plaatsen.

[1:58:02] We hebben een one-stop-shelter waar een overlevende... ...meet een politieagent, een investeerder... ...we hebben ook de medische aandacht die ze nodig heeft... ...de psychologische steun onder één... ...en ik was er heel recent... ...en de president zelf kwam om deze one-stop-shelter te bezoeken... ...die URIA heet, in het Frans.

[1:58:23] Ik bedoel, het gaat erom hoe we die schaal kunnen repliceren en hoe we ondersteunen.

[1:58:33] Ik bedoel, laatst moest ik naar de president van Car to say, kan je ondersteunen aan OMEA?

[1:58:40] Omdat we de fondsen niet hebben gevonden.

[1:58:42] Ik bedoel, mobiele beladen, bijvoorbeeld, is een andere manier van werken.

[1:58:46] En we zien het potentieel.

[1:58:47] Natuurlijk gaat het naar de lokale gemeenschappen en wat het betekent voor de overleden.

[1:58:51] En er is een eigenaarlijkheid rond accountability.

[1:58:57] En deze mobiele koorts schijnen de culturele sensitiviteit van de lokale magistraten en judges.

[1:59:07] Er is een gevoel van eigenaarlijkheid.

[1:59:11] En we zien hoe overleggers

[1:59:13] ...want justice is een deel van die heerlijke reis voor de overleving.

[1:59:24] En het is extreem kritisch.

[1:59:31] Dus we weten wat werkt.

[1:59:33] Het gaat erom om de nodige ressourcen te krijgen.

[1:59:34] En op dit moment zijn we op een crossroad... ...waar we moeilijke keuzes hebben te maken.

[1:59:37] Ungarije is nogmaals het beste voorbeeld... ...waar we bijzonder werk doen... ...met het Office of the Prosecutor General... ...we hebben een specialiseerde unit op conflict-bereid seksuele violence... ...we trainen over de overlast...

[1:59:43] Investigators, prosecutors, judges.

[1:59:48] We hebben een project van 7 miljoen dollar.

[1:59:51] Focussen op services voor overleven, inclusief voor mannen overleven.

[1:59:56] We hebben een netwerk voor mannen overleven, die mannen en jongens opvangen om naar voren te komen.

[2:00:03] Dus we weten wat werkt.

[2:00:04] Het gaat om de resourcen.

[2:00:07] En op dit moment is het bedrijf echt beschadigd.

[2:00:11] We hebben de US-financiering verloor, de ondersteuning van de penholder van het mandaat.

[2:00:23] En dat kortvallen van het core-financiering betekent dat ik in zes maanden geen meer dan acht staf moet weghalen, wat meer dan een derde van mijn staf is.

[2:00:33] Dus we zijn op een inflectiepunt.

[2:00:36] Heel erg bedankt, mevrouw Petten, voor de antwoord op deze vraag en ook voor de andere sprekers.

[2:00:44] We hebben onze tijd overgegaan, maar we hebben ondertussen wat problemen, dus het is geen probleem, maar we moeten nu stoppen.

[2:00:55] Ik wil eerlijk bedanken aan alle sprekers, hier of online, voor hun contributies, en met dat wil ik deze afspraak afsluiten.

[2:01:07] Heel erg bedankt voor het zijn hier.