Cali-fonds – follow-up van het VN-Verdrag inzake biodiversiteit (COP16) (debat)
President. – The next item is the debate on the oral question to the Commission on the Cali Fund – follow up from COP16 UN Convention on Biodiversity, tabled by César Luena, Tiemo Wölken and Christophe Clergeau on behalf of the S&D Group (O-000017/2026 – B10-0009/2026) (2026/2698(RSP)).
Nicolás González Casares, autor. – Señora presidenta, señor comisario, el acuerdo de la CP16 sobre el Fondo de Cali fue presentado como un avance histórico y lo es: supone un paso importante para reforzar el principio de reparto justo de beneficios y asegurar que quienes se benefician del uso de la biodiversidad contribuyan también a su protección.
Pero hoy debemos hacernos una pregunta sencilla. ¿Está funcionando? La respuesta por ahora es incómoda. El Fondo existe sobre el papel, pero sigue sin financiación significativa. Las grandes empresas que deberían contribuir están en una posición de espera y el sistema sigue siendo esencialmente voluntario.
Esto no es un problema técnico, es un problema político. Si el Fondo de Cali no logra movilizar recursos reales en los próximos meses, agravaremos la brecha de confianza entre el norte y el Sur Global, porque para muchos países esto no es solo biodiversidad, es sobre todo justicia económica.
Tampoco podemos ignorar otro asunto clave: estamos construyendo un sistema global de reparto de beneficios basados en datos —la información genética—, pero sin un marco claro sobre trazabilidad, control y responsabilidad. En otras palabras, sin reglas claras. Lo que muchos califican como «biopiratería digital» seguirá existiendo. ¿Y en qué consiste? Pues que quien usa y saca provecho de la información genética que procede de la biodiversidad, no paga por ese uso.
Por eso, de cara a la CP17, el debate no debe ser solo sobre cuánto dinero movilizamos, sino sobre cómo garantizamos que el sistema sea creíble, justo y eficaz. Y, aquí, la Unión Europea tiene una responsabilidad especial. No basta con apoyar el mecanismo —algo que defiende claramente mi compañero César Luena—, debemos liderar desde aquí, desde Europa, su implementación impulsando la participación del sector privado y, si es necesario, abrir el debate sobre instrumentos más sólidos que el mero voluntarismo.
Recordemos una cosa esencial: la riqueza de la biodiversidad nos protege. En el ámbito de la salud planetaria, mantener una biodiversidad rica previene también que ocurran enfermedades para el ser humano. Es decir, que de esa biodiversidad, de esa riqueza genética, no solo obtenemos beneficios cuando nos dedicamos a investigar nuevas soluciones farmacéuticas o en otros campos, sino que también hace un ejercicio de prevención de salud; es la mejor solución basada en la naturaleza que podemos tener para luchar, por ejemplo, contra el cambio climático o contra las enfermedades emergentes.
Por ello, creo que debemos tomarnos este asunto muy en serio y me gustaría preguntar a la Comisión cómo piensa garantizar, de aquí a la CP17, una financiación suficiente, predecible y sostenible para el Fondo de Cali. La Comisión debe responder ante la biodiversidad, porque parece también que se quiere cargar el fondo LIFE. ¿Y qué papel espera del sector privado? Y si en Armenia, donde se celebra, contempla ir más allá del carácter puramente voluntario, en caso de que no se movilicen contribuciones significativas.
Andrius Kubilius, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for the opportunity to address this Parliament on the important issue of the Cali Fund. The Cali Fund is an innovative mechanism under the Convention on Biological Diversity for fair and equitable sharing of benefits from the use of digital sequence information on genetic resources, thereby mobilising further resources for biodiversity. It is an important part of the Kunming‑Montreal Global Biodiversity Framework.
The political agreement on this innovative mechanism, as you know, was a significant achievement of COP16 in Colombia. Since then, we have been leading efforts to turn it into a fully operational system. In preparation for COP17 in Yerevan, the Commission has taken steps to build momentum and address challenges. We are actively engaging with governments and business worldwide, especially those relying heavily on digital sequence information, such as the pharmaceutical, biotechnology and agricultural sectors. Our message is clear: the fund offers companies a simpler, flexible way to meet benefit‑sharing expectations while supporting global biodiversity goals.
In March we hosted the informal Global Dialogue on Digital Sequence Information in Leuven, gathering governments, biotech companies, researchers, indigenous peoples and local communities. It was instrumental in building trust, fostering mutual understanding and identifying practical solutions to start mobilising contributions. For instance, all actors expressed a clear will to start testing the system through pilot modalities, and the outcomes have been shared with the fund's steering committee, which is now exploring possible ways forward.
The European Union has also joined the Friends of the Cali Fund, a coalition led by the United Kingdom and Chile alongside Germany, the Netherlands and a number of non-EU countries. The goal here was to demonstrate political support and encourage early engagements from both governments and companies.
Honourable Members, the question of financing is central to the fund's success. We need a predictable, sustainable and inclusive funding model for this. We need to bring business on board. We have recognised concerns raised by the private sector, firstly regarding indicative contribution rates, and secondly about legal uncertainties related to interactions with national access and benefit‑sharing legislation. The Commission is working closely with partners to address these concerns. We are also working with Member States and companies to identify possible additional incentives to make the Cali Fund more attractive.
Finally, let me say that as a member of the steering committee, the body that oversees and guides the functioning of the Cali Fund, the Commission is committed to ensuring that its governance is transparent, including by working on effective and efficient reporting and auditing tools.
Sérgio Humberto, em nome do Grupo PPE. – Senhora Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, o acordo sobre o Fundo de Cali para a partilha justa e equitativa de benefícios associados à utilização de informação digital sobre recursos genéticos representa um passo relevante no reforço da cooperação internacional em matéria de biodiversidade.
A digitalização da informação genética coloca novos desafios, mas também novas oportunidades. É essencial garantir que o acesso ao conhecimento científico continua a ser promovido sem comprometer os princípios de equidade e de partilha de benefícios com os países de origem desses recursos.
Neste contexto, gostaria de colocar uma questão à Comissão: como pretende a Comissão assegurar que a implementação do Fundo de Cali garante um equilíbrio entre a promoção da investigação científica, a inovação e uma partilha justa e transparente de benefícios, evitando ao mesmo tempo, encargos administrativos excessivos para investigadores e empresas europeias.
Olhando para a próxima COP 17 sobre biodiversidade, será fundamental que a União Europeia continue a assumir um papel construtivo, promovendo soluções que sejam simultaneamente ambiciosas e exequíveis. Para o grupo do PPE, as prioridades são claras: garantir a previsibilidade e segurança jurídica para os utilizadores de recursos genéticos, assegurar que os mecanismos de financiamento são eficazes e transparentes e reforçar a cooperação internacional envolvendo países parceiros numa lógica de confiança e benefício mútuo.
A proteção da biodiversidade é um objetivo global, mas só será alcançado com soluções equilibradas, baseadas na ciência e compatíveis com a inovação.
Angéline Furet, au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, chers collègues, derrière les grandes déclarations de la COP 16 – la Conférence mondiale sur la biodiversité –, qui s'est récemment réunie en Colombie, se prépare un véritable racket contre l'économie européenne.
Le résultat de ce sommet international porte un nom: le fonds Cali. Sous prétexte de protéger l'environnement, l'Organisation des Nations unies a tout simplement créé une nouvelle taxe mondiale sur l'étude de la nature. En termes très clairs, demain, si nos chercheurs étudient l'ADN d'une plante pour inventer un nouveau traitement médical, ou s'ils s'inspirent d'une graine pour créer une culture agricole plus résistante, leur entreprise devra verser une partie de ses bénéfices à ce fameux fonds Cali. L'ONU a littéralement décidé de taxer l'intelligence humaine lorsqu'elle s'appuie sur les secrets de la nature.
Cette taxe frappe au cœur même de notre souveraineté économique. Elle cible nos secteurs d'excellence: la pharmacie, la cosmétique, les biotechnologies et, surtout, notre recherche agronomique. De grandes organisations européennes, comme Euroseeds pour l'agriculture, EuropaBio ou la Fédération européenne de l'industrie pharmaceutique ont pourtant sonné l'alarme publiquement. Taxer l'accès à ces connaissances va porter un coup d'arrêt à la recherche européenne. Mais Bruxelles, dans une forme de soumission aveugle et de naïveté coupable, refuse de les écouter.
Regardez le reste du monde: le contraste est saisissant. Les États-Unis n'ont jamais signé cette convention sur la biodiversité. Leurs géants de l'agrobusiness et de la pharmacie, qui sont pourtant les plus grands utilisateurs de cet ADN végétal dans le monde, ne paieront pas un seul centime. Pendant que l'Union européenne s'acharne à saborder ses propres fleurons pour faire bonne figure devant les caméras, nos concurrents américains et asiatiques consolident leur domination.
Nous sommes face à une schizophrénie politique totale: d'un côté, la Commission commande le rapport Draghi pour nous expliquer qu'il faut s'endetter de 800 milliards d'euros pour sauver notre compétitivité et, de l'autre, elle impose des taxes punitives qui plombent directement nos propres industries.
Et pour financer quoi? C'est ici que ma responsabilité à la commission des budgets m'impose de dénoncer un immense scandale financier. L'argent de cette taxe sera géré dans l'opacité totale par les agences de l'Organisation des Nations unies. Pire encore: il a été décidé que la moitié de cette gigantesque cagnotte mondiale sera directement versée à des communautés locales à l'autre bout du monde. Mais qu'est-ce que cela veut dire? Qui se cache derrière ce terme flou? Qui va contrôler ces millions? Quelle juridiction vérifiera que l'argent pris à nos entreprises ne disparaît pas dans la corruption ou des réseaux opaques? Aucune. L'Union européenne s'apprête à verser le fruit de notre travail dans un véritable trou noir financier, sans l'ombre d'un contrôle démocratique.
Nous refusons cette écologie de la spoliation. Le génie de nos chercheurs et les bénéfices de nos industries n'ont pas à financer des nébuleuses associatives ou des mécanismes de redistribution mondiale absurdes. L'argent généré par notre économie doit d'abord servir la puissance de nos nations et la protection de nos concitoyens.
Ana Miranda Paz, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señora presidenta, en la CP16 de Cali (Colombia) sobre biodiversidad dimos un paso histórico: crear un fondo para compartir los beneficios de la información digital de secuencias genéticas. Desde nuestro grupo parlamentario, el Grupo Verts/ALE, lo recibimos de manera positiva porque introduce equidad geográfica, económica y social.
Por primera vez, empresas de países ricos que se lucran con el acceso gratuito a datos biológicos deberán contribuir a proteger la biodiversidad que custodian los países de ingresos bajos y medios para convertir beneficios privados en inversión colectiva. Esta es la dirección que quieren tomar más países en el mundo, como la propia Colombia y como el Sur Global, hartos de injerencias externas, hartos de prácticas extractivistas, hartos de políticas neocoloniales como el Global Gateway —su gran apuesta, la apuesta de la Comisión Europea, por cierto—.
Con todo, este fondo es voluntario, y queda mucho por hacer. ¿Qué hace la Comisión Europea? Elimina el fondo LIFE y promueve decretos ómnibus que desmantelan todos los avances de la legislatura pasada, incluida la Directiva sobre diligencia debida de las empresas en materia de sostenibilidad. Se reúnen en privado con Gobiernos, empresas e investigadores para debatir, entre otras cosas, cómo operativizar el fondo, cómo movilizar contribuciones, cómo deberían asignarse los recursos y cómo garantizar la transparencia y la confianza.
Pero, señor comisario, se olvidaron de invitar a la sociedad civil. Allí no había representantes de comunidades locales ni comunidades indígenas ni defensores de derechos humanos ni del medio ambiente. En lugar de proteger las valiosas leyes de protección de la biodiversidad, las Directivas de Aves y Hábitats o la Directiva marco sobre el agua, la Comisión está introduciendo exenciones de los requisitos de protección de la naturaleza en estas Directivas, otorgando el estatus de interés público primordial a proyectos industriales. Lo sabemos muy bien en mi país, en Galiza, con proyectos como el caso de la mina de Doade o la mina de Touro.
Europa vive un colapso en la biodiversidad, está minando sus propias leyes de protección y por eso le pregunto a la Comisión: ¿cómo piensa mantener el impulso político y apoyar la puesta en marcha del Fondo de Cali? ¿Cuál es la posición de la Unión Europea para garantizar una financiación adecuada, previsible y sostenible? Y, por último, ¿cómo contribuirá la Comisión a clarificar los acuerdos de gobernanza y asegurar un mecanismo de reparto de beneficios justo, transparente y eficaz?
Per Clausen, for The Left-Gruppen. – Fru formand! Sagen er den, at oprindelige folk er et af vores største håb, når det kommer til at sikre fremtidens biodiversitet.
Sådan er det også, når vi snakker om fremtidens bioteknologiske forskning, om alt fra medicin til resistente afgrøder. Derfor er det også utroligt, hvor lidt respekt vi stadig viser over for det oprindelige folk, og hvor uvillige store, ofte vestlige, firmaer er til at kompensere dem, når disse firmaer tjener milliarder på baggrund af den viden, de oprindelige folk har indhentet gennem generationer eller de planter, de har identificeret eller forædlet.
Som danskere ved jeg desværre alt for meget om, hvor lidt europæiske stater ofte har haft og stadig har for oprindelige folk. Vi har også i Danmark en kedelig historie, når det gælder forholdet til Grønland og de oprindelige folk der.
Det er et billede, der gentager sig, hver gang oprindelige folks interesser overses i international politik. Og det er netop, hvad vi ser med den frivillige Califond. Den formår nemlig ikke at samle de fornødne penge sammen, og det sker, fordi rige virksomheder ikke ønsker at bidrage til oprindelige folk i tilstrækkeligt omfang. Og det gør de ikke, selv om deres økonomiske gevinster er afhængige af de oprindelige folk og deres jord. Derfor bør EU arbejde langt klarere for en mekanisme, der sikrer obligatoriske bidrag fra virksomheder. Ellers ender Califonden med ikke at være andet og mere end greenwashing.
Anja Arndt, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren! Biodiversität ist keine Nebensache. Sie ist die Grundlage unserer Existenz für Ernährung, sauberes Wasser und wirtschaftliche Wertschöpfung. Das zeigt sich auch bei den genetischen Ressourcen, um die es heute hier in diesem Cali-Fonds geht. In den Erbinformation von Pflanzen, Tieren, Mikroorganismen liegen Wirkstoffe, Gene und biologische Prozesse, die für Forschung und Industrie von großem Wert sind. Davon profitieren Pharmaindustrie, Biotechnologie, Agrarwissenschaft, Chemieindustrie und auch die Kosmetikbranche – ja, das ist richtig.
In der Folge wurde dann diskutiert, wie diese Vorteile aus der Nutzung der genetischen Ressourcen verteilt werden können. Daraus entstand dann der Cali-Fonds, um den es heute geht, der Unternehmen weltweit dazu bewegen soll, Beiträge zu leisten, wenn sie digitale genetische Daten – sogenannte DSI – wirtschaftlich nutzen. Doch genau hier zeigt sich ein grundlegendes Problem: Der Fonds ist als globales Instrument gedacht, benötigt deshalb umfassende Bürokratie, Transparenz und Kontrolle, damit gerne eingezahlt wird. All das fehlt.
Umfassendes Vertrauen genießt dieser Cali-Fonds nicht. Er stellt eine neue Steuer auf natürliche Ressourcen dar. Berichten zufolge lag die erste und lange Zeit einzige Einzahlung bei gerade einmal 1 000 Dollar. Das ist mehr als nur ein symbolischer Fehlstart. Im Prinzip wird dieser Fonds unsere Forschung bremsen und zu Wettbewerbsverzerrungen für die Europäische Union führen. Und das Wichtigste ist: Europa will wieder Vorreiter sein. Aber wir lehnen eine einseitige Belastung ab. Entweder müssen alle Nutznießer in den Unternehmen einzahlen oder keiner. Europa braucht die ESN und Deutschland braucht die AfD.
Manuela Ripa (PPE). – Frau Präsidentin! Ohne einen funktionierenden Cali-Fonds für digitale Sequenzinformationen, kurz DSI, bleibt der Biodiversitätsschutz nur ein Versprechen. Biodiversität ist jedoch die Grundlage für alles, für unsere Zukunft und auch für unsere Wirtschaft. Schlüsselindustrien wie Pharma, Landwirtschaft und Biotechnologie sind direkt von ihr abhängig. Sie alle nutzen genetische Ressourcen. Sie alle profitieren von funktionierenden Ökosystemen. Ohne Biodiversität gibt es keine Innovation, keine neuen Wirkstoffe, keine resilienten Produktionssysteme. Jedoch verschwindet Biodiversität in einem Tempo, das wir lange unterschätzt haben. Arten sterben, Ökosysteme verschwinden – und mit ihnen die Basis für unsere Ernährung, unsere Gesundheit und unsere wirtschaftliche Stabilität.
Genau deshalb ist der Fonds für DSI so entscheidend, liebe Kommission. Er schafft erstmals die Möglichkeit, dass Mittel dorthin fließen, wo Biodiversität geschützt werden muss – oft in Länder, die selbst nicht genug Ressourcen dafür haben. Doch genau diese Länder schützen globale Güter, und deswegen haben wir ihnen gegenüber eine Verantwortung. Regenwälder, Korallenriffe, einzigartige Lebensräume: Sie sind keine regionalen Güter, sie sind Fundament unseres Planeten. Wenn wir für uns alle die Biodiversität schützen wollen, dann müssen wir handeln. Nicht irgendwann, nicht halbherzig, sondern jetzt!
Doch der Fonds ist unzureichend ausgestattet. Freiwillige Beiträge und unklare Strukturen reichen nicht aus. Wir müssen diesen Fonds jetzt stärken – finanziell, strukturell und politisch. Diejenigen, die von genetischen Ressourcen profitieren, müssen auch zu ihrem Schutz beitragen. Dafür brauchen wir verlässliche, planbare Beiträge. Wir brauchen auch die Einbindung der Industrie, die die DSI brauchen. Die EU muss vorangehen mit einem Modell, das Fairness schafft und gleichzeitig Wettbewerbsfähigkeit erhöht. Es geht darum, Wirtschaft und Naturschutz zusammenzudenken. Der Schutz der Biodiversität ist keine Last, er ist eine Investition in unsere gemeinsame Zukunft. Und genau deshalb ist ein wirksamer Cali-Fonds so wichtig.
(Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)
Lukas Sieper (Renew), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Vielen Dank, Frau Kollegin, dass Sie die blaue Karte akzeptiert haben. Sie haben gerade in Ihrer Rede gesagt, dass es ein Problem ist, dass das Ganze auf Freiwilligkeit aufbaut. Und jetzt haben wir hier die Kollegin von der AfD und auch die von den Patrioten, die die Falschbehauptung aufstellen, dass es sich dabei schon jetzt um eine Steuer handeln würde. Meine Frage ist: Ist das, was sie sich als verpflichtende Zahlung vorstellen, dann eine Steuer? Und – falls ja – wie würden Sie das den Unternehmen erklären?
Manuela Ripa (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ganz herzlichen Dank für diese Frage. Wie ich ausführlich in meiner Rede gerade gesagt habe, sollen die, die von diesem Fonds profitieren, also ganz klar auch in diesen Fonds einzahlen. Ich finde es wirklich sehr abenteuerlich, dass wenn wir hier über so etwas Wichtiges wie den Schutz unserer Biodiversität sprechen, das hier in diesem Plenum behauptet wird, dass Deutschland die AfD braucht. Das ist wirklich auch ein bisschen eine Verachtung dieses Plenums. Aber danke für Ihre Frage.
Sebastian Everding (The Left). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eigentlich kann ich nur da weitermachen, wo die Kollegin gerade aufgehört hat. Die Wirtschaft hat jahrzehntelang die Natur ausgebeutet, Tiere ausgebeutet. Und dass wir das dann nicht wieder geradebiegen können, dass das nicht kostenlos sein wird – ich glaube, das ist klar. Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Verlust biologischer Vielfalt gehört zu einer der vernachlässigten Bedrohungen unserer Zeit. Und das passiert deswegen, weil das eben nicht mit Überschwemmungen und Waldbränden kommt, sondern stillschweigend und schleichend. Tier- und Pflanzenarten sterben in einem Tempo aus, das wir als Menschen vorher noch niemals erlebt haben. Das möchte ich gerne verdeutlichen an nur zwei Beispielen von Insekten bei uns in Deutschland: der Schmetterling Kleiner Fuchs und die Rostrote Mauerbiene. Deren Rückgang ist eben bedingt durch Pestizide, Nahrungsmittelmangel, dem Mangel an Nistplätzen und zerstörten Lebensräumen.
Der Verlust der Biodiversität hat auch eine systemische Ursache und ist untrennbar mit der Nutzung – man könnte sogar sagen: mit der Ausnutzung – und Haltung von Tieren verbunden. Wenn wir Tierleid reduzieren, können wir auch Ökosysteme besser schützen. Eine tierfreie oder zumindest tierreduzierte ökologische Landwirtschaft ist ein wirksamer Hebel, um Artenvielfalt zu erhalten. Ich fordere daher die Kommission auf, alles in ihren Möglichkeiten Stehende zu tun, um Gerechtigkeit für Menschen, für die Natur, für die Tiere und somit für die Zukunft von uns allen zu ermöglichen. Wir brauchen dafür – ist ja auch das Thema der heutigen Aussprache – eine gesicherte Finanzierung, den umfassenden Schutz und die Renaturierung von Lebensräumen, ein Ende der industriellen Massentierhaltung, einen Ausbau der ökologischen Landwirtschaft. Und bei den ganzen Sachen müssen natürlich auch die Länder des Globalen Südens einbezogen werden. Lassen Sie mich abschließend Aldous Huxley zitieren, der sagte: „Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.“
Marcin Sypniewski (ESN). – Pani Przewodnicząca! Ochrona przyrody jest niezwykle ważna. Ochrona bioróżnorodności także jest istotną sprawą i rzeczywiście każdemu powinna leżeć na sercu. Ale dzisiaj omawiamy sytuację, która sprowadza się do tego, że został utworzony fundusz. Fundusz ma charakter dobrowolny, prawie nikt na niego nie wpłacił pieniędzy i was to strasznie boli, i najchętniej znaleźlibyście pieniądze w kieszeniach przedsiębiorców, którzy korzystają z informacji i mieliby za to płacić. Tylko przecież to wszystko już przerabialiśmy.
To, co proponujecie, to jest zmiana charakteru dobrowolnego funduszu na obowiązkowy i stworzenie znowu haraczu, podatku, który będzie musiał cały przemysł, cały biznes ponosić i znowu ponosić opłaty. Przecież to już widzimy na wielu polach. Dzisiaj europejskie przedsiębiorstwa ledwo dyszą. Tracimy przemysł, tracimy możliwość rozwoju i my jeszcze te nieliczne przedsiębiorstwa chcemy kolejnym haraczem obciążyć. To jest droga donikąd. To jest stworzenie kolejnego mechanizmu redystrybucji, kolejnego centralnego planowania. A tam, gdzie jest centralne planowanie, tam niestety przyroda się nie rozwija.
(Mówca zgodził się na pytanie zasygnalizowane przez podniesienie niebieskiej kartki)
Lukas Sieper (Renew), blue-card question. – Thank you, sir, for accepting my blue card. You spoke at great length about why this is a bad idea and why the people supporting it in this House are not right. So my question would be: what's your alternative? Because since I came to this Parliament, I have never seen the ESN support anything that was about protecting the climate, that was about protecting biodiversity.
On every single issue, you always are against it. So my question is how to protect biodiversity and what to do.
Marcin Sypniewski (ESN), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Mamy w tej chwili taką sytuację, że tylko Europa angażuje się w jakieś działania, które mają rzekomo uratować klimat. Cały świat niczego takiego nie robi. Na świecie zużywa się coraz więcej węgla. Tylko u nas się ten węgiel zwalcza. Tylko my mamy regulacje klimatyczne. Cały świat ma to w nosie i rozwija cały czas gospodarkę, a Europa się zwija. Tracimy wszystko. W Europie już prawie niczego się nie produkuje.
Uważam, że jeżeli my zawsze będziemy chcieli być pierwsi, to nic to nie da, bo cały świat pójdzie w zupełnie innym kierunku. A druga sprawa jest taka, że mechanizm taki, że bierze się pieniądze od bogatych i przekazuje biednym, nie powoduje żadnego rozwoju. To jest po prostu socjalizm, komunizm. W takich systemach zawsze przyroda ginie. Przyroda się rozwija, jak ludzie mają pieniądze i mogą je wydawać na wolny czas, na ochronę przyrody, na inne hobby i wtedy to zadziała. Wtedy możemy się zająć ochroną bioróżnorodności. A teraz musimy ocalić europejską gospodarkę.
Lukas Sieper (Renew), blue-card reaction. – I think, on your last point, taking money from the rich and giving it to the poor can be communism – it can also be taxes.
I just want to remind you about the simple scientific fact that even if the rest of the world is failing biologically and the environment is failing in the rest of the world, that does not mean that the European biosystem will also be destroyed. So, at least, we have an interest in being this green island in a burning world, because then at least we can survive.
If we say, 'Oh, the rest of the world is failing, so who cares?', then we will go down with the rest of the world. So we have an interest. And I ask you once again: what's your alternative?
Marcin Sypniewski (ESN), reakcja na niebieską kartkę. – Ale to nie z nami jest problem. U nas nie ma wylesiania Europy. Wylesianie odbywa się w innych częściach świata. My wszystkie wskaźniki mamy lepsze od reszty świata, natomiast nie jesteśmy otoczeni szklaną kopułą. Udział Europy w emisjach, w innych rzeczach jest naprawdę minimalny. To, czy my będziemy coś robić, nic nie zmieni. Nie pociągniemy za sobą świata dlatego, że to nie działa. Dlatego, że ten system po prostu nie działa. Musimy postawić na rozwój gospodarczy, a transformacja wówczas sama się dokona.
Liudas Mažylis (PPE). – Gerbiama Pirmininke, komisare Andrius, kolegos. Kasdien farmacijos, kosmetikos ir žemės ūkio, biotechnologijų sektoriai vis aktyviau remiasi gamtoje tinkama genetine informacija, biologiškai turtingiausiu pasaulio regionų genomais. Ši inovacijų grandinė kuria milžinišką ekonominę vertę, tačiau kartu kelia esminį klausimą, ar nauda paskirstoma sąžiningai. Kad moksliniai tyrimai ir inovacijos būtų tvarios ir teisingos, būtinos aiškios taisyklės, užtikrinančios sąžiningą naudos pasidalijimą.
Vienas iš pagrindinių 1992 m. Rio de Žaneire priimtų susitarimų buvo Biologinės įvairovės konvencija. Šis daugumos pasaulio valstybių susitarimas nustato įsipareigojimus išsaugoti pasaulio ekologinius pagrindus vykdant ekonominę plėtrą. Juolab tai aktualu šiandien, kai genetinių išteklių skaitmeninės sekos informacija tampa svarbiu inovacijų varikliu. Atsakas į šį iššūkį – Kalio fondas, naujas finansavimo mechanizmas, kurio pagrindą sudaro privataus sektoriaus subjektų, komerciniais tikslais naudojančių genetinių išteklių duomenis, įnašai. Nors šiuo metu įnašai į fondą yra savanoriški, svarbu, kad verslas, gaunantis komercinę naudą iš biologinių išteklių, į tai žiūrėtų kaip į atsakomybę, o ne kaip į neprivalomą gestą. Kita vertus, teisinis reglamentavimas privalo būti aiškus, kad neslopintų mokslininkų ir verslo iniciatyvų, o jas skatintų.
Catch-the-eye procedure
Lukas Sieper (Renew). – Madam President, dear people of Europe, Mr Commissioner, sometimes I wonder if it's because I'm young or, as Ms Furet explained to me in great length right now, poorly educated, but sometimes I have the feeling that we lost the ability to be brave in this House and on the world stage.
Of course this is not a perfect instrument. It is voluntary or the nations have to put it into action, and this is somewhere where it can fail. It might be that we will not have enough money. On the other hand, of course it will scare people. It will scare businesses. It will scare industries that their costs will rise even more. But is this a reason not to try any new idea to protect biodiversity?
I was not at the COP16, but I am pretty certain the hundreds and hundreds of very brilliant and experienced people who sat together there and who developed this tool were not completely stupid. So I think it's a good idea. Mr Commissioner, the EU should do everything in its power to realise it.
(End of catch-the-eye procedure)
Andrius Kubilius, Member of the Commission. – Madam President, dear colleagues, the Cali Fund is more than a financial tool. It is a vital step in our global biodiversity efforts and it is a test of our collective commitment to the Kunming-Montreal Montreal Global Biodiversity Framework. On the road to COP17, the Commission will continue to lead by example, working with all partners to make progress in the implementation of the Cali Fund.
In my introduction, I named what the Commission is doing, but we need to remember that the Cali Fund is a global instrument, not another Commission fund. As a member of both the steering committee and the Friends of the Cali Fund, we will continue to facilitate dialogue between all the relevant actors to reduce the administrative burden and provide companies with the legal clarity they need to contribute confidentially.
Finally, let me recall that the decision adopted by the conference of the parties of the Convention on Biological Diversity is, by nature, not legally binding and does not establish any tax. It is, anyhow, a strong political commitment, the Commission is working hand-in-hand with companies to identify the right incentives for them to contribute to the fund, including tax relief. This is not establishing any new tax. The fund is established under the United Nations and abides to the United Nations' rules of transparency.
Now is the time for ambition, determination and commitment, and, most of all, concrete action that secures a sustainable future for our planet. The Commission is ready to the utmost to make the Cali Fund a success.
President. – Thank you, Commissioner, for this. With that, the debate is closed.