EU-wedstrijd “Juvenes Translatores” voor jonge vertalers – 27 winnaars van over heel Europa

De Europese Commissie feliciteert de 27 winnaars van Juvenes Translatores, haar vertaalwedstrijd voor middelbare scholen.

De deelnemers konden een vertaling maken uit en naar een officiële EU-taal naar keuze. Van de 552 mogelijke talencombinaties hebben de vertalers in spe er maar liefst 150 gebruikt.

Het onderwerp voor dit jaar sloot naadloos aan bij wat Europa het afgelopen jaar heeft doorgemaakt: “Navigeren in moeilijke tijden – samen staan we sterker”.

Commissaris voor Begroting en Administratie, Johannes Hahn:

“Ik wil mijn bewondering uitspreken voor alle leerlingen die ondanks de moeilijke omstandigheden toch aan deze wedstrijd hebben deelgenomen. Ook de leerkrachten, die bovenop hun werk voor het afstandsonderwijs alles hebben gedaan om de wedstrijd toch te laten doorgaan, verdienen een compliment. Een voor een hebben ze blijk gegeven van een echte passie voor talen en meertaligheid.”

Volgens de talrijke positieve reacties heeft de wedstrijd wat afwisseling in het leven van de leerlingen gebracht, en die was dringend nodig. Of, zoals een leerling uit Roemenië het verwoordde: “In dit saaie landschap was Juvenes Translatores een straal zon die door de duisternis brak ... als een speling van het lot.”

Uit Italië kregen we deze reactie: “Dankzij projecten als Juvenes Translatores krijgen leerlingen stimulansen om leren te verbinden met het echte leven en met hun verwachtingen van integratie en saamhorigheid.”

De vaste vertalers van de Commissie hebben uit de bijna 2 800 deelnemers van over heel Europa 27 winnaars gekozen, één uit elke lidstaat. Daarnaast kregen 248 studenten een speciale vermelding voor hun uitstekende vertaling.

De beste jonge vertaler uit elk EU-land wordt uitgenodigd voor een online prijsuitreiking op vrijdag 2 juli 2021. De winnaars en hun leerkrachten krijgen bovendien de gelegenheid om een professionele vertaler van de Europese Commissie te ontmoeten en zo meer te weten te komen over vertaling en talen.

De wedstrijd Juvenes Translatores (Latijn voor "jonge vertalers") wordt sinds 2007 jaarlijks georganiseerd door het directoraat-generaal Vertaling van de Commissie. De voorbije jaren heeft de wedstrijd het leven van heel wat deelnemers en winnaars ingrijpend veranderd. Sommigen zijn een universitaire vertaalstudie begonnen, anderen hebben stage gelopen bij de Commissie of zijn er als voltijds vertaler actief.

Achtergrondinformatie

Juvenes Translatores wil het taalonderwijs in scholen bevorderen en jongeren laten ervaren wat het betekent om vertaler te zijn. De wedstrijd staat open voor 17-jarige middelbare scholieren en vindt gelijktijdig plaats in alle deelnemende scholen van over de hele EU.

Het gebruik van meerdere talen om te communiceren – onder meer via vertaling – is van in het prille begin een wezenlijk kenmerk van de EU en is verankerd in de allereerste EU-verordening, uit 1958. Sindsdien is het aantal officiële talen van de EU gestegen van 4 tot 24 naarmate meer landen toetraden.

De winnaars van Juvenes Translatores in 2020-21:

LAND

WINNAAR

DEELNEMERS per LAND

Naam,
talencombinatie

Naam van de school,
plaats

Aantal scholen

Aantal leerlingen

Oostenrijk

Elena-Jael Seifarth, EN-DE 

Akademisches Gymnasium, Salzburg

19

65

België

Lukas Van Lishout, EN-NL

Sint-Barbaracollege, Gent

13

57

Bulgarije

Лъчезар Попов, EN-BG

32 Средно училище с изучаване на чужди езици „Свети Климент Охридски“, София

17

73

Kroatië

Nikola Mamić,
EN-HR

Gimnazija Bjelovar, Bjelovar

12

49

Cyprus

Marinos Eliades, EN-EL

The Heritage Private School, Limassol

6

24

Tsjechië

Kateřina Fryšarová, EN-CS

Gymnázium Rožnov pod Radhoštěm, Rožnov pod Radhoštěm

21

81

Denemarken

Helene Friis,
EN-DA

Svendborg Gymnasium, Svendborg

13

54

Estland

Eva-Riin Järve,
EN-ET

Viimsi Gümnaasium, Viimsi

7

29

Finland

Hanna Pörsti,
DE-FI

Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere

14

56

Frankrijk

Adele Hory,
EN-FR

Lycée Alphonse Daudet, Nîmes

76

331

Duitsland

Johanna Volk,
ES-DE

Goethe-Gymnasium, Bensheim

73

267

Griekenland

Αικατερίνη Παπαδημητρίου, EN-EL

1ο Πρότυπο Γενικό Λύκειο Αθηνών - Γεννάδειο, Αθήνα

21

89

Hungarije

Csőke Zétény,
HU-EN

Neumann János Gimnázium, Technikum és Kollégium, Eger

21

89

Ierland

Alba Doherty-Madrigal, ES-EN

Maynooth Post Primary School, Maynooth

10

45

Italië

Tiziano Frasnelli, ES-IT

Liceo linguistico Sophie M. Scholl, Trento

76

371

Letland

Krišjānis Zauska,
EN-LV

Valkas Jāņa Cimzes ģimnāzija, Valka

8

28

Litouwen

Emilija Makaravičiūtė,
DE-LT

Jonavos Jeronimo Ralio gimnazija, Jonava

11

45

Luxemburg

Jelena Thiel,
DE-EN

Lycée Robert Schuman, Luxembourg

6

24

Malta

Nathan Anthony Pace, EN-MT

L-Universita ta' Malta G.F. Abela Junior College, Msida

6

27

Nederland

Lauren Palamba,
DE-NL

Stedelijk Gymnasium, Breda

26

95

Polen

Stanisław Adamowicz,
EN-PL

I Liceum Ogólnokształcące im. ks. Stanisława Staszica, Hrubieszów

52

221

Portugal

Leonor Silva,
EN-PT

Escola Secundária Camilo Castelo Branco, Vila Nova de Famalicão

21

86

Roemenië

Iulia Berciu,
EN-RO

Liceul Teoretic „Ioan Jebelean”, Sânnicolau-Mare

33

147

Slowakije

Tereza Kvokačková,
EN-SK

Gymnázium Jána Adama Raymana, Prešov

14

55

Slovenië

Patrizia Pahor,
DE-SL

Dvojezična srednja šola, Lendava

8

35

Spanje

Javier Sánchez-Bonilla Martínez,
EN-ES

Retamar, Pozuelo de Alarcón

59

267

Zweden

Chloë Carter,
PT-EN

Malmö Borgarskola, Malmö

21

87

TOTAAL

664

2797

* Het aantal deelnemende scholen per land is gelijk aan het aantal zetels van dat land in het Europees Parlement. De scholen worden willekeurig door een computer geselecteerd.

Meer informatie: