De 27 winnaars van de EU-wedstrijd voor jonge vertalers zijn bekend
De Europese Commissie feliciteert de 27 jonge winnaars van de 16e vertaalwedstrijd “Juvenes Translatores” voor middelbare scholieren.
Dit jaar hebben 2 883 deelnemers hun taalvaardigheid getest en een tekst uit en naar een van de 24 officiële talen van de EU vertaald. De leerlingen van 681 scholen hebben 141 van de 552 mogelijke talencombinaties gebruikt en onder meer vertalingen van het Spaans naar het Sloveens en het Pools naar het Deens gemaakt. Vandaag maken we de resultaten bekend!
De jonge vertalers hebben genoten van hun deelname aan de wedstrijd. Dat blijkt onder meer uit het getuigenis van de leerlingen van een school in Spanje: “Onze leraar Engels was vroeger vertaler en we hebben heel erg genoten van de voorbereiding van de wedstrijd. We hebben geoefend met teksten van vorige edities van de wedstrijd en we hebben de uitdagingen van vertalen voor de EU-instellingen leren kennen. Om meer over vertalen te weten te komen, hebben we zelfs een bezoek gebracht aan een universiteit waar je een vertaalopleiding kan volgen.”
De vertalers van de Europese Commissie hebben 27 winnaars geselecteerd – één per EU-land – en 287 leerlingen hebben een speciale vermelding gekregen voor hun uitstekende vertalingen.
De prijsuitreiking voor de 27 winnaars vindt op 31 maart 2023 in Brussel plaats.
De wedstrijd “Juvenes Translatores” (Latijn voor “jonge vertalers”) wordt sinds 2007 jaarlijks georganiseerd door het directoraat-generaal Vertaling van de Europese Commissie. De voorbije jaren heeft de wedstrijd het leven van veel deelnemers en winnaars ingrijpend veranderd. Sommigen zijn een universitaire vertaalstudie begonnen, anderen hebben bij de vertaaldienst van de Europese Commissie stage gelopen of werken er nu als voltijds vertaler.
Achtergrondinformatie
De wedstrijd “Juvenes Translatores” wil het leren van talen op school bevorderen en jongeren laten ervaren wat het betekent vertaler te zijn. De wedstrijd staat open voor 17-jarige leerlingen uit het middelbaar onderwijs en vindt gelijktijdig plaats in alle geselecteerde scholen in de hele EU.
Meertaligheid – en dus ook vertaling – vormt sinds de oprichting van de Europese Gemeenschappen een wezenlijk kenmerk van de EU en is verankerd in de allereerste verordening uit 1958 (EEG Raad: Verordening nr. 1). Sindsdien is het aantal officiële talen van de EU van 4 tot 24 gestegen naarmate meer landen tot de EU toetraden.
Winnaars van Juvenes Translatores in 2022-2023:
LAND
|
WINNAAR |
DEELNEMERS |
|
|||
Naam, |
Naam van de school, |
Aantal scholen |
Aantal leerlingen |
|
||
België |
William Dancourt-Cavanagh FR>EN |
Lycée Français Jean Monnet, Brussel |
18 |
78 |
|
|
Bulgarije |
Ивет Качурова |
91 Немска езикова гимназия „Проф. Константин Гълъбов“, София |
17 |
79 |
|
|
Tsjechië |
Max Petrnoušek, EN>CS |
Gymnázium Česká Lípa, Česká Lípa |
21 |
89 |
|
|
Denemarken |
Josefine Qi Drechsler, EN>DA |
Rødkilde Gymnasium, Vejle |
14 |
51 |
|
|
Duitsland |
Paul Möllecken, FR>DE |
Max-Ernst-Gymnasium, Brühl |
78 |
284 |
|
|
Estland |
Liisa Maria Võhmar, EN>ET |
Tartu Jaan Poska Gümnaasium, Tartu |
7 |
28 |
|
|
Ierland |
Maitilde Warsop EN>GA |
Coláiste Chroí Mhuire gan Smál, Co. na Gaillimhe |
13 |
53 |
|
|
Griekenland |
Άννα Κουκή EN>EL |
5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο |
21 |
90 |
|
|
Spanje |
Fernando González Herreros, EN>ES |
Colegio Plurilingüe Mariano, Vigo |
59 |
262 |
|
|
Frankrijk |
Maxence Launay-Querré, EN>FR |
Lycée Pilote Innovant du Futuroscope, Jaunay-Marigny |
79 |
371 |
|
|
Kroatië |
Klara Ferišak EN>HR |
Srednja škola Zlatar, Zlatar |
12 |
55 |
|
|
Italië |
Ginevra Mingione, EN>IT |
Liceo Pluricomprensivo Renato Cartesio, Villaricca (NA) |
76 |
363 |
|
|
Cyprus |
Δήμητρα Ελένη Νάκου DE>EL |
Λύκειο Αγίας Φυλάξεως, |
6 |
28 |
|
|
Letland |
Reinis Martinsons, EN>LV |
Rīgas Angļu ģimnāzija, Riga |
8 |
31 |
|
|
Litouwen |
Eglė Pranckutė, EN>LT |
Jurbarko Antano Giedraičio-Giedriaus gimnazija, Jurbarkas |
11 |
49 |
|
|
Luxemburg |
Dimitra Tsekoura, FR>EL |
Ecole Privée Fieldgen, Luxembourg |
6 |
26 |
|
|
Hongarije |
Nyíri Kata Luca, EN>HU |
Kecskeméti Bányai Júlia Gimnázium, Kecskemét |
21 |
86 |
|
|
Malta |
Giulia Cilia, MT>EN |
G.F. Abela Junior College, Msida |
6 |
22 |
|
|
Nederland |
Julia Suijker, NL>EN |
Emmauscollege, Rotterdam |
26 |
69 |
|
|
Oostenrijk |
Theresa Drexler, HU>DE |
International School Kufstein Tirol, Kufstein |
19 |
69 |
|
|
Polen |
Agata Kurpisz, EN>PL |
1 Liceum Ogólnokształcące im. K. Marcinkowskiego, Poznań |
52 |
215 |
|
|
Portugal |
Ana Leonor Sargento Amado, EN>PT |
Agrupamento de Escolas da Batalha, Batalha |
21 |
95 |
|
|
Roemenië |
David Nicolae Şolga, EN>RO |
Liceul Teoretic „George Moroianu”, Săcele |
33 |
156 |
|
|
Slovenië |
Elizabeta Tomac, FR>SL |
Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana |
8 |
36 |
|
|
Slowakije |
Simona Šepeľová, EN>SK |
Gymnázium sv. Jána Zlatoústeho, Humenné |
14 |
60 |
|
|
Finland |
Sanni Airola, EN>FI |
Puolalanmäen lukio, Turku |
14 |
55 |
|
|
Zweden |
Agnieska Mikulska, PL>SV |
Rinmangymnasiet, Eskilstuna |
21 |
83 |
|
|
TOTAAL |
681 |
2883 |
|
* Het aantal deelnemende scholen per EU-land is gelijk aan het aantal zetels van dat land in het Europees Parlement. De scholen worden willekeurig door een computer geselecteerd.
Meer informatie: